Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: पञ्चम्याः परावध्यर्थे pañcamyāḥ parāvadhyarthe
Individual Word Components: pañcamyāḥ parau adhyarthe
Sūtra with anuvṛtti words: pañcamyāḥ parau adhyarthe padasya (8.1.16), pūrvatra (8.2.1), asiddham (8.2.1), saṁhitāyām (8.2.108), visarjanīyasya (8.3.34), kupvoḥ (8.3.37), saḥ (8.3.38), samāse (8.3.45), chandasi (8.3.49)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:8.3.4 (1anunāsikāt paro 'nusvāraḥ)

Description:

The visarga of the Ablative case is changed to ((s)) before ((pari)) meaning 'over'. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[In the domain of Chándas 49 the substitute phoneme dental s 38 replaces padá 1.16 final 1.1.52 ḥ resulting from] the fifth sUP triplet (pañcamy-āḥ = ṄasI) [before 1.1.66] the particle pári denoting the sense of ádhi (adhy-arth-é) [in continuous utterance 2.108]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 8.3.34, 8.3.38, 8.3.49


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: chandasi ityeva. pañcamīvisarjanīyasya sakārādeśo bhavati parau parataadhyarth   See More

Kāśikāvṛttī2: pañcamyāḥ parāvadhyarthe 8.3.51 chandasi ityeva. pañcamīvisarjanīyasya sade   See More

Nyāsa2: pañcamyāḥ parahāvadhyarthe. , 8.3.51 "adhyartham()" iti. pareridaṃ v   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions