Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: अनुपसर्गात्‌ फुल्लक्षीबकृशोल्लाघाः anupasargāt‌ phullakṣībakṛśollāghāḥ
Individual Word Components: anupasargāt phullakṣībakṛśollāghāḥ
Sūtra with anuvṛtti words: anupasargāt phullakṣībakṛśollāghāḥ padasya (8.1.16), pūrvatra (8.2.1), asiddham (8.2.1), niṣṭhātaḥ (8.2.42), naḥ (8.2.42)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:8.2.1 (1pūrvatra asiddham)

Description:

The irregular Participles ((phulla)), ((kṣība)), ((kṛśa)) and ((ullāgha)) are formed then only, when no Preposition precedes them. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

The expressions phul-lá- `blossomed, bloomed', kṣīb-á `drunk, intoxicated', kr̥ś-á- `emaciated' and ul-lāgh-á- `clever, adroit' are introduced [as irregular formations with niṣṭhā affix (Ktá) 42] when not co-occurring after a preverb (án-upa-sarg-āt). Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 8.2.42


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: phulla kṣība kṛśa ullāgha ityete nipātyante, na cedupasargāduttarā bhavanti. phu   See More

Kāśikāvṛttī2: anupasargāt phullakṣībakṛśaullāghāḥ 8.2.55 phulla kṣība kṛśa ullāgha ityete nip   See More

Nyāsa2: anupasargātphullakṣībakṛśollāghāḥ. , 8.2.55 "phullaḥ" iti. &quotipha   See More

Bālamanoramā1: anupasargāt. ete nipātyante, upasargātparā na cedityarthaḥ. latvamiti. ditaśc Sū #842   See More

Bālamanoramā2: anupasargātphullakṣībakṛśollāghāḥ 842, 8.2.55 anupasargāt. ete nipātyante, upasa   See More

Tattvabodhinī1: kṣībādiṣviti. kṣībṛ made,kṛśa tanutve, lāghṛśaktāvutpūrvaḥ, ebhyaḥ ktaḥ. nanu p Sū #690   See More

Tattvabodhinī2: anupasargātphullakṣībakṛśollāghāḥ 690, 8.2.55 kṣībādiṣviti. kṣībṛ made,kṛśa tanu   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions