Donate
 
 
             Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: वाक्यादेरामन्त्रितस्यासूयासम्मतिकोपकुत्सनभर्त्सनेषु vākyāderāmantritasyāsūyāsammatikopakutsanabhartsaneṣu
Individual Word Components: vākyādeḥ āmantritasya asūyāsammatikopakutsanabhartsaneṣu
Sūtra with anuvṛtti words: vākyādeḥ āmantritasya asūyāsammatikopakutsanabhartsaneṣu sarvasya (8.1.1), dve (8.1.1)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:8.1.1 (1sarvasya dve)

Description:

A Vocative, at the beginning of a sentence, is repeated, when envy, praise, anger, blame, or threat is meant by the speaker. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[Two expressions occur in the place of the whole of 1] a sentence initial (vāk-ya=āde-ḥ) vocative (ā-mantr-i-ta-sya) to denote jealousy (asūyā-°), honoring (°-sam-má-ti-°), anger (°-kópa-°), scorn (°-kúts-ana-°) or threatening (°-bhárts-ane-ṣu). Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 8.1.1


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: ekārthaḥ padasamūho vākyam. vākyāderāmantritasya dve bhavataḥ asūyāsammatikopaku   See More

Kāśikāvṛttī2: vākyāderāmantritasya asūyāsammatikopakutsanabhartsaneṣu 8.1.8 ekārthapadasa   See More

Bālamanoramā1: vākyādeḥ. `dve sta' iti śeṣaḥ. yadyapi kopādbhatrsanam, asūyayā kutsanaṃ, t   See More

Bālamanoramā2: vākyāderāmantritasyāsūyāsaṃmatikopakutsanabhatrsaneṣu , 8.1.8 vākyādeḥ. "dv   See More

Tattvabodhinī1: vākyādeḥ. sundarasundaretyādi. `svaritamāmreḍite'sūyāsaṃmatikopakutsaneṣu' Sū #1593   See More

Tattvabodhinī2: vākyāderāmantritasyāsūyāsaṃmatikopakutsanāṅatrsaneṣu 1593, 8.1.8 vākyādeḥ. sunda   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions