Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: विभाषितं विशेषवचने बहुवचनम् vibhāṣitaṃ viśeṣavacane bahuvacanam
Individual Word Components: (sāmānyavacanam ) vibhāṣitam viśeṣavacane (bahuvacanam)
Sūtra with anuvṛtti words: (sāmānyavacanam ) vibhāṣitam viśeṣavacane (bahuvacanam) padasya (8.1.16), anudāttam (8.1.18), sarvam (8.1.18), apādādau (8.1.18), āmantritam (8.1.72), pūrvam (8.1.72), avidyamānavat (8.1.72), āmantrite (8.1.73), samānādhikaraṇe (8.1.73)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:8.1.18 (1anudāttaṃ sarvam apādādau)

Description:

When the preceding Vocative is in the Plural number, it is optionally considered as non-existent, if the subsequent Vocative, in apposition with it, is a specific term. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The preceding vocative 72] (in the plural number) is optionally (víbhāṣitam) [considered as non-existent 72 before 1.1.66 another vocative in apposition with it 72] denoting a specific quality (viśeṣ-vac-an-é). Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 8.1.72, 8.1.73


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: pūrveṇa vidyamānavattve pratiṣeddhe vikalpa ucyate. viśeṣavacane samānādhikarane   See More

Kāśikāvṛttī2: vibhāṣitaṃ viśeṣavacane bahuvacanam 8.1.74 pūrveṇa vidyamānavattve pratiṣeddhe    See More

Nyāsa2: vibhāṣitaṃ viśeṣavacane bahuvacanam?. , 8.1.74 pūrveṇa nityaṃ vidyamānavattve pr   See More

Bālamanoramā1: su=śobhanau pādau yasyeti bahuvrīhau `saṃkhyāsupūrvasye'ti pādaśabdāntyalop   See More

Bālamanoramā2: vibhāṣitaṃ viśeṣavacane , 8.1.74 su=śobhanau pādau yasyeti bahuvrīhau "saṃk   See More

Tattvabodhinī1: supāditi. śobhanau pādau yasyeti bahuvrīhiḥ. saṅkhyāsupūrvasyā'ntalopaḥ. Sū #365

Tattvabodhinī2: vibhāṣitaṃ viśeṣavacane 364, 8.1.74 agne tejasvinniti. iha padātpaparatvāttejasv   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions