Donate
 
 
             Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: आमन्त्रितं पूर्वम् अविद्यमानवत्‌ āmantritaṃ pūrvam avidyamānavat‌
Individual Word Components: āmantritam pūrvam avidyamānavat
Sūtra with anuvṛtti words: āmantritam pūrvam avidyamānavat padasya (8.1.16), anudāttam (8.1.18), sarvam (8.1.18), apādādau (8.1.18)
Type of Rule: atideśa
Preceding adhikāra rule:8.1.18 (1anudāttaṃ sarvam apādādau)

Description:

A preceding Vocative is considered as non-existent, (for the purposes of the accent of the following word; and the enclitic forms of ((yuṣmad)) and ((asmad))). Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

A preceding vocative (pūrva-m ā-mantr-i-ta-m) is considered as though non-existent (á-vid-ya-māna-vat). Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Mahābhāṣya: With kind permission: Dr. George Cardona

1/3:vatkaraṇam kimartham |
2/3:svāśrayam api yathā syāt |
3/3:ām bhoḥ devadatta iti atra āmaekāntaramāmantritamanantike iti ekāntaratā yathā syāt
1/10:pūrvam prati vidyamānavattvāt uttaratra ānantaryāprasiddhiḥ |*
2/10:pūrvam prati vidyamānavattvāt uttaratra ānantaryasya aprasiddhiḥ syāt |
See More


Kielhorn/Abhyankar (III,382.16-382.18) Rohatak (V,349)

*Kātyāyana's Vārttikas


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: āmantritaṃ pūrvam avidyamānavad bhavati, tasmin sati yatkāryaṃ tana bhavati, asa   See More

Kāśikāvṛttī2: āmantritaṃ pūrvam avidyamānavat 8.1.72 āmantritaṃ pūrvam avidyamānavad bhavati,   See More

Nyāsa2: āmantritaṃ pūrvamavidyamānavat?. , 8.1.72 "tasmin? sati" ityādinā'vidy   See More

Bālamanoramā1: āmantritaṃ pūrvam. spaṣṭamiti. anuvartanīyapadāntarā'bhāvāditi bhāvaḥ. `agne tev   See More

Bālamanoramā2: āmantritaṃ pūrvamavidyamānavat , 8.1.72 āmantritaṃ pūrvam. spaṣṭamiti. anuvartan   See More

Tattvabodhinī1: iheti. `agne tava' `devāsmā'nityatrayuṣmadasmadorna bhavatyādaḥ, `a Sū #363   See More

Tattvabodhinī2: āmantritaṃ pūrvamavidyamānavat 363, 8.1.72 iheti. "agne tava"; "de   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions