Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: शेषे विभाषा śeṣe vibhāṣā
Individual Word Components: śeṣe vibhāṣā
Sūtra with anuvṛtti words: śeṣe vibhāṣā padasya (8.1.16), padāt (8.1.17), anudāttam (8.1.18), sarvam (8.1.18), apādādau (8.1.18), tiṅ (8.1.28), na (8.1.29), aho (8.1.40)
Type of Rule: pratiṣedha
Preceding adhikāra rule:8.1.18 (1anudāttaṃ sarvam apādādau)

Description:

A finite verb retains its accent optionally when in connection with ((aho)) in the remaining cases (i. e. where it does not mean praise). Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[A verbal padá 28 is not 29 all ánudātta 18] optionally (vibhāṣā) [when co-occurring with 30 the particle aho `ah! bravo!` 40] to denote senses other than (śeṣ-e) [praise, honor 39]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 8.1.17, 8.1.18, 8.1.28, 8.1.29, 8.1.40


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: aho ityanena yuktaṃ tiṅantaṃ śeṣe vibhāṣā nānudāttaṃ bhavati. kaśca śeṣaḥ? yadan   See More

Kāśikāvṛttī2: śeṣe vibhāṣā 8.1.41 aho ityanena yuktaṃ tiṅantaṃ śeṣe vibhāṣā nānudāttabhavat   See More

Nyāsa2: śeṣe vibhāṣā. , 8.1.41 "kariṣyasi" ityādi. lṛḍantaṃ syasvareṇa madhyod   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions