Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: तेमयावेकवचनस्य temayāvekavacanasya
Individual Word Components: temayau ekavacanasya
Sūtra with anuvṛtti words: temayau ekavacanasya padasya (8.1.16), padāt (8.1.17), anudāttam (8.1.18), sarvam (8.1.18), apādādau (8.1.18), yuṣmadasmadoḥ (8.1.20), ṣaṣṭhīcathurthīdvitīyāsthayoḥ (8.1.20)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:8.1.18 (1anudāttaṃ sarvam apādādau)

Description:

Source:Laghusiddhānta kaumudī (Ballantyne)

For the Genitive and Dative Singular (of yushmad and asmad are substituted) ((te)) and ((me)) respectively, (when a word precedes and these are anudâtta). Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

The substitute morphemes te and me [respectively 1.3.10 replace the whole of 1.1.55 the personal pronouns yuṣmád- `you' and asmád- `we', co-occurring with the sixth or fourth triplets 20 and are low-pitched 18, occurring after a padá 17] when denoting the singular. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 8.1.17, 8.1.18, 8.1.20


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: yuṣmadasmadoḥ ekavacanāntayoḥ ṣaṣthīcaturthīsthayoḥ yathāsaṅkhyaṃ te me ityetau    See More

Kāśikāvṛttī2: temayāvekavacanasya 8.1.22 yuṣmadasmadoḥ ekavacanāntayoḥ ṣaṣthīcaturtsthayo   See More

Nyāsa2: temayāvekavacanasya. , 8.1.22 kiṃ punaḥ kāraṇaṃ ṣaṣṭhīcatuthryantayorevoharaṇa   See More

Laghusiddhāntakaumudī1: uktavidhayoranayoṣṣaṣṭhīcaturthyekavacanāntayoste me etau staḥ.. Sū #333

Laghusiddhāntakaumudī2: temayāvekavacanasya 333, 8.1.22 uktavidhayoranayoṣṣaṣṭhīcaturthyekavacanāntayost   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions