Donate
 
 
             Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: राजा च प्रशंसायाम् rājā ca praśaṃsāyām
Individual Word Components: rājā ca praśaṃsāyām
Sūtra with anuvṛtti words: rājā ca praśaṃsāyām prakṛtyā (6.2.1), pūrvapadam (6.2.1), anyatarasyām (6.2.54), śilpini (6.2.62)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:6.1.136 (1aḍabhyāsavyavāye 'pi)

Description:

The word ((rājan)) followed by a profession-denoting noun, optionally retains its accent, when praise is to be expressed. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The nominal stem 4.1.1] rājan- `king' [occurring as a prior member in a compound retains its original accent 1 optionally 5 4] also (ca) when denoting the sense of praise (pra-śaṁsā-y-ām). Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 6.2.1, 6.2.54, 6.2.62


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: rājaśabdaḥ pūrvapadaṃ śilivācini uttarapade praśaṃsāyāṃ gamyamānāyām anyataras   See More

Kāśikāvṛttī2: rājā ca praśaṃsāyām 6.2.63 rājaśabdaḥ pūrvapadaṃ śilivācini uttarapade praṃ   See More

Nyāsa2: rājā ca praśaṃsāyām?. , 6.2.63 "karmadhāraye" ityādi. rājanāpitaḥ&quot   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions