Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: राजाऽहस्सखिभ्यष्टच्‌ rājā'hassakhibhyaṣṭac‌
Individual Word Components: rājā'hassakhibhyaḥ ṭac
Sūtra with anuvṛtti words: rājā'hassakhibhyaḥ ṭac pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), samāsāntāḥ (5.4.68), tatpuruṣasya (5.4.86)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:5.4.68 (1samāsāntāḥ)

Description:

Source:Laghusiddhānta kaumudī (Ballantyne)

The affix ṭach is added to the words râjan, ahan, and sakhi, when standing at the end of a Tatpurusha compound. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 4.1.76 samāsāntá 68 affix 3.1.1] ṬáC is introduced [after the nominal stems 4.1.1] rājan- `king', áhan- `day' and sákhi- `companion, friend' [occurring at the end of a compound 68]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 5.4.68, 5.4.86


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: rājanahan sakhi ityevam antāt prātipadikāt ṭac pratyayo bhavati. mahārājaḥ. madr   See More

Kāśikāvṛttī2: rājāhaḥsakhibhyaṣ ṭac 5.4.91 rājanahan sakhi ityevam antāt prātipadikātac pra   See More

Nyāsa2: rājāhassakhibhyaṣṭac?. , 5.4.91 "paramāhaḥ, uttamāhaḥ" iti "sanma   See More

Laghusiddhāntakaumudī1: etadantāttatpuruṣāṭṭac syāt. paramarājaḥ.. Sū #961

Laghusiddhāntakaumudī2: rājāhaḥ sakhibhyaṣṭac 961, 5.4.91 etadantāttatpuruṣāṭṭac syāt. paramarājaḥ

Bālamanoramā1: rājāhaḥsakhibhyaṣṭac. `tatpuruṣasyāṅguleḥ' ityatastatpuruṣasyetyanuvṛtta Sū #778   See More

Bālamanoramā2: rājāhaḥsakhibhyaṣṭac 778, 5.4.91 rājāhaḥsakhibhyaṣṭac. "tatpuruṣasyāṅguleḥ&   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions