Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: समूहवच्च बहुषु samūhavacca bahuṣu
Individual Word Components: samūhavat ca bahuṣu
Sūtra with anuvṛtti words: samūhavat ca bahuṣu pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), tat (5.4.21), mayaṭ (5.4.21)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:5.3.70 (1prāg ivāt kaḥ)

Description:

When that, whereof something is made or subsists in, is a multitude, then the affixes expressing a great quantity (I5.2.37 &c) may also be employed to denote "made thereof, subsisting therein". Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 4.1.76 affixes 3.1.1] introduced after a collection (sam-ūhá-° 4.2.37) are also (ca) introduced [after 3.1.2 a nominal stem 4.1.1 ending in 1.1.72 the first sUP triplet 21] and in the plural (bahú- su) in addition to (ca) [affix 3.1.1 máyaṬ to denote `consisting thereof'27]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 5.4.21


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: tatprakṛtavacane ityeva. bahusu prakṛteṣu ucyamānesu samūhavat pratyayā bhavanti   See More

Kāśikāvṛttī2: samūhavac ca bahuṣu 5.4.22 tatprakṛtavacane ityeva. bahusu prakṛteṣu ucyanesu   See More

Nyāsa2: samūhavacca bahuṣu. , 5.4.22 "maudakikam()" iti. yathā samūhe "ac   See More

Bālamanoramā1: samūhavacca. bahuṣu. tatprakṛtavacane ityeva. sāmūhikā iti. `tasya samūhaḥ'   See More

Bālamanoramā2: tatprakṛtavacane mayaṭ , 5.4.22 tatprakṛtavacane. "ta"diti prathamānta   See More

Tattvabodhinī1: maudakikam. śāṣkulikamiti. `acittahastidhenoṣṭhak'. Sū #1557

Tattvabodhinī2: tatprakṛtavacane mayaṭ 1556, 5.4.22 tatprakṛta. prācuryeṇa prastutamiti. yadyapi   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions