Donate
 
 
             Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: संख्याया गुणस्य निमाने मयट् saṃkhyāyā guṇasya nimāne mayaṭ
Individual Word Components: saṃkhyāyāḥ guṇasya nimāne mayaṭ
Sūtra with anuvṛtti words: saṃkhyāyāḥ guṇasya nimāne mayaṭ pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), samarthānām (4.1.82), prathamāt (4.1.82), vā (4.1.82)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:5.1.120 (1ā ca tvāt)

Description:

The affix mayaṭ (((maya)) with feminine in ((ṅīp))) comes after a Numeral in denoting a thing given in exchange; in the sense of "containing so many times more of something" or "the price of a portion of this is so many equal portion of the other". Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 4.1.76 affix 3.1.1] máyaṬ is introduced [after 3.1.2 a nominal stem 4.1.1] consisting of number-words (saṁkhyā-y-āḥ) [ending in 1.1.72 the first sUP triplet 45] to denote `equivalent value for barter of this' (guṇá-sya ni-mān-e). Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: tadasya ityanuvartate tadasya sañjātam ityataḥ. taditi prathamāsamarthāt saṅkh   See More

Kāśikāvṛttī2: saṅkhyāyā guṇasya nimāne mayaṭ 5.2.47 tadasya ityanuvartate tadasya stam it   See More

Nyāsa2: saṃkhyāyā guṇasya nimāne mayaṭ?. , 5.2.47 "guṇo yena nimīyate" iti. pa   See More

Bālamanoramā1: saṅkhyāyā guṇasya `tadasye'tyanuvartate. guṇaḥ=bhāgaḥ, aṃśaḥ. niyate k Sū #1824   See More

Bālamanoramā2: saṅkhyāyā guṇasya nimāne mayaṭ 1824, 5.2.47 saṅkhyāyā guṇasya "tadasye&quot   See More

Tattvabodhinī1: saṅkhyāyā guṇasya. guṇo—bhāgaḥ. nimīyate=krīyate'neneti nimānaṃ=mūlyam. `mepr Sū #1409   See More

Tattvabodhinī2: saṅkhyāyā guṇasya nimāne mayaṭ 1409, 5.2.47 saṅkhyāyā guṇasya. guṇo---bhāgaḥ. ni   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions

5.2.1   dhānyānāṃ bhav...
5.2.2   vrīhiśālyorḍha...
5.2.3   yavayavakaṣaṣṭ...
5.2.4   vibhāṣā tilamā...
5.2.5   sarvacarmaṇaḥ ...
5.2.6   yathāmukhasaṃm...
5.2.7   tatsarvādeḥ pa...
5.2.8   āprapadaṃ prāp...
5.2.9   anupadasarvānn...
5.2.10  parovaraparamp...
5.2.11  avārapārātyant...
5.2.12  samāṃsamāṃ vij...
5.2.13  adyaśvīnā'vaṣṭ...
5.2.14  āgavīnaḥ
5.2.15  anugvalaṃgāmī
5.2.16  adhvano yatkha...
5.2.17  abhyamitrāccha...
5.2.18  goṣṭhāt‌ khañ ...
5.2.19  aśvasyaikāhaga...
5.2.20  śālīnakaupīne ...
5.2.21  vrātena jīvati
5.2.22  sāptapadīnaṃ s...
5.2.23  haiyaṃgavīnaṃ ...
5.2.24  tasya pākamūle...
5.2.25  pakṣāttiḥ
5.2.26  tena vittaścuñ...
5.2.27  vinañbhyāṃ nān...
5.2.28  veḥ śālacchaṅk...
5.2.29  samprodaśca ka...
5.2.30  avāt‌ kuṭāracc...
5.2.31  nate nāsikāyāḥ...
5.2.32  nerbiḍajbirīsa...
5.2.33  inacpiṭaccikac...
5.2.34  upādhibhyāṃ ty...
5.2.35  karmaṇi ghaṭo'...
5.2.36  tadasya saṃjāt...
5.2.37  pramāṇe dvayas...
5.2.38  puruṣahastibhy...
5.2.39  yadtadetebhyaḥ...
5.2.40  kimidaṃbhyāṃ v...
5.2.41  kimaḥ saṃkhyāp...
5.2.42  saṃkhyāyā avay...
5.2.43  dvitribhyāṃ ta...
5.2.44  ubhādudātto ni...
5.2.45  tadasminnadhik...
5.2.46  śadantaviṃśate...
5.2.47  saṃkhyāyā guṇa...
5.2.48  tasya pūraṇe ḍ...
5.2.49  nāntādasaṃkhyā...
5.2.50  thaṭ ca cchand...