Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: द्विगोर्यप्‌ dvigoryap‌
Individual Word Components: dvigoḥ yap
Sūtra with anuvṛtti words: dvigoḥ yap pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), samarthānām (4.1.82), prathamāt (4.1.82), vā (4.1.82), strīpuṁsābhyām (4.1.87), nañsnañau (4.1.87), bhavanāt (4.1.87), ṭhañ (5.1.18), kālāt (5.1.78), māsāt (5.1.81), vayasi (5.1.81)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:5.1.78 (1kālāt)

Description:

The affix yap (_((ya))) comes after the word mâsa when forming a Dvigu compound; and meaning 'age'. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 4.1.76 affix 3.1.1] yaP is introduced [after 3.1.2 a nominal stem 4.1.1] consisting of a Dvigú compound [ending in 1.1.72 the time-word 78 māsa- `month' 81 and terminating in 1.1.72 the second sUP triplet to denote `born' 80 to designate age 81]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 5.1.18, 5.1.78, 5.1.80, 5.1.81


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: māsād vayasi ti vartate. māsāntād dvigor yap pratyayo bhavati vayasyabhidheye. d   See More

Kāśikāvṛttī2: dvigor yap 5.1.82 māsād vayasi ti vartate. māsāntād dvigor yap pratyayo bhavati   See More

Nyāsa2: dvigoryap?. , 5.1.81 "prāgvateḥ saṃkhyāpūrvapadānāṃ tadantagrahaṇamaluki&qu   See More

Bālamanoramā1: dvigoryap. anuvartata iti. māsāntād?dvigorbhūta ityarthe yapsyādvayasi gamye it Sū #1723   See More

Bālamanoramā2: dvigoryap 1723, 5.1.81 dvigoryap. anuvartata iti. māsāntād()dvigorbhūta ityarthe   See More

Tattvabodhinī1: dvigoryap. prāgvateḥ saṃkhyāpūrvapadānāṃ tadantavidherabhyupagamātpūrveṇa yatkh Sū #1331   See More

Tattvabodhinī2: dvigoryap 1331, 5.1.81 dvigoryap. prāgvateḥ saṃkhyāpūrvapadānāṃ tadantavidherabh   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions