Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: अनुप्रवचनादिभ्यश्छः anupravacanādibhyaśchaḥ
Individual Word Components: anupravacanādibhyaḥ chaḥ
Sūtra with anuvṛtti words: anupravacanādibhyaḥ chaḥ pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), samarthānām (4.1.82), prathamāt (4.1.82), vā (4.1.82), strīpuṁsābhyām (4.1.87), nañsnañau (4.1.87), bhavanāt (4.1.87), ṭhañ (5.1.18), tat (5.1.104), asya (5.1.104), prayojanam (5.1.109)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:5.1.78 (1kālāt)

Description:

The affix Chha (((īya))) comes in the same sense of 'that whose purpose is this', after the words ((anupravacana)) &c. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 4.1.76 affix 3.1.1] cha is introduced [after 3.1.2 the class of nominal stems 4.1.1] beginning with anu-pra-vác-ana- `repetition of a Vedic passage' [ending in 1.1.72 the first sUP triplet 104 to denote its 104 object, purpose or proper occasion 109]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 5.1.18, 5.1.104, 5.1.109


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: anupravacanādibhyaḥ prātipadikebhyaḥ chaḥ pratyayo bhavati tadasya prayojanam it   See More

Kāśikāvṛttī2: anupravacanā'dibhyaś chaḥ 5.1.111 anupravacanādibhyaḥ prātipadikebhyachaḥ pra   See More

Nyāsa2: anupravacanādibhyaścaḥ. , 5.1.110 "viśipūrī" ityādi. "va prav   See More

Bālamanoramā1: anupravacanādibhyaścaḥ. prathamāntādanupravacanādiśabdādasya prayojanamityarthe Sū #1751   See More

Bālamanoramā2: anupravacanādibhyaśchaḥ 1751, 5.1.110 anupravacanādibhyaścaḥ. prathamāntādanupra   See More

Tattvabodhinī1: anupravacanā. anupravacanaṃ nāma brāhmaudanamucyate. Sū #1348

Tattvabodhinī2: anupravacanādibhyaśchaḥ 1348, 5.1.110 anupravacanā. anupravacanaṃ nāma bhmauda   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions