Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: माणवचरकाभ्यां खञ् māṇavacarakābhyāṃ khañ
Individual Word Components: māṇavacarakābhyām khañ
Sūtra with anuvṛtti words: māṇavacarakābhyām khañ pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), samarthānām (4.1.82), prathamāt (4.1.82), vā (4.1.82), strīpuṁsābhyām (4.1.87), nañsnañau (4.1.87), bhavanāt (4.1.87), chaḥ (5.1.1), tasmai (5.1.5), hitam (5.1.5)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:5.1.1 (1prākkrītāc chaḥ)

Description:

The affix ((khañ)) comes in the sense of 'good for that' after the words 'mâṇava' and 'charaka'. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 4.1.1 affix 3.1.1] khaÑ is introduced [after 3.1.2 the nominal stems 4.1.1] māṇava- `pupil' and cáraka- `wandering student' [ending in 1.1.72 the fourth sUP triplet to denote `good/beneficial for that' 5]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 5.1.1, 5.1.5


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: māṇavacarakaśabdābhyāṃ khañ pratyayo bhavati tasmai hitam ityetasmin viṣaye. cha   See More

Kāśikāvṛttī2: māṇavacarakābhyāṃ khañ 5.1.11 māṇavacarakaśabdābhyāṃ khañ pratyayo bhavati tasm   See More

Nyāsa2: māṇavacarakābhyāṃ khañ?. , 5.1.11 ubhayasmin? ñitkaraṇaṃ svarārtham(). carake vṛ   See More

Bālamanoramā1: māṇavīnamiti. manoḥ kutsitamapatyaṃ māṇavaḥ. `apatye kutsite mūḍhe manorautsarg Sū #1651   See More

Bālamanoramā2: māṇavacarakābhyāṃ khañ 1651, 5.1.11 māṇavīnamiti. manoḥ kutsitamapatyaṇavaḥ.   See More

Tattvabodhinī1: māṇava. khaño ñitkaraṇaṃ vṛddyarthaṃ svarārthaṃ ca. yadyapi māṇave vṛddhisvat Sū #1275   See More

Tattvabodhinī2: māṇavacarakābhyāṃ khañ 1275, 5.1.11 māṇava. khaño ñitkaraṇaṃ vṛddyarthaṃ svart   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions