Donate
 
 
             Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: ऋतोरण् ṛtoraṇ
Individual Word Components: ṛtoḥ aṇ
Sūtra with anuvṛtti words: ṛtoḥ aṇ pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), samarthānām (4.1.82), prathamāt (4.1.82), vā (4.1.82), strīpuṁsābhyām (4.1.87), nañsnañau (4.1.87), bhavanāt (4.1.87), ṭhañ (5.1.18), tat (5.1.104), asya (5.1.104), prāptam (5.1.104)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:5.1.78 (1kālāt)

Description:

The affix aṇ (±((a))) comes after the word ṛitu, meaning "that has come for it". Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 4.1.76 affix 3.1.1] áṆ is introduced [after 3.1.2 the nominal stem 4.1.1] r̥tú- `season' [ending in 1.1.72 the first sUP triplet to denote `has arrived for it' 104]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 5.1.18, 5.1.104


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: tadasya prāptam ityanuvartate. ṛtuśabdāt taditi prathamāsamarthātasya iti ṣaṣṭhy   See More

Kāśikāvṛttī2: ṛtoraṇ 5.1.105 tadasya prāptam ityanuvartate. ṛtuśabdāt taditi prathasamart   See More

Nyāsa2: ṛtoraṇ?. , 5.1.104 vasanto'sya puṣpaderṛtuḥ prāptaḥ, sa tasya janakatvāt? prayoj   See More

Bālamanoramā1: ṛtoraṇ. prāptamityeva. prāpto'syetyarthe prathamāntādṛtoraṇityarthaḥ. ārtavamit Sū #1746   See More

Bālamanoramā2: ṛtoraṇ 1746, 5.1.104 ṛtoraṇ. prāptamityeva. prāpto'syetyarthe prathamāntādṛtoraṇ   See More

Tattvabodhinī1: ārtavamiti. `puṣpa'mityādi viśeṣyaṃ bodhyam. Sū #1344

Tattvabodhinī2: ṛtoraṇ 1344, 5.1.104 ārtavamiti. "puṣpa"mityādi viśeṣyaṃ bodhyam.

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions