Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: हलसीराट्ठक् halasīrāṭṭhak
Individual Word Components: halasīrāt ṭhak
Sūtra with anuvṛtti words: halasīrāt ṭhak pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), samarthānām (4.1.82), prathamāt (4.1.82), vā (4.1.82), strīpuṁsābhyām (4.1.87), nañsnañau (4.1.87), bhavanāt (4.1.87), yat (4.4.75), tat (4.4.76), vahati (4.4.76)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:4.4.75 (1prāgghitād yat)

Description:

The affix ((ṭhak)) comes in the sense of 'what bears it,' after the words 'hala' and 'sûra,' in the 2nd case in construction. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 1.76 affix 3.1.1] ṭháK is introduced [after 3.1.2 the nominal stems 1.1.] halá- and sīra- `plough' [ending in 1.1.72 the second sUP triplet to denote `bears or carries it' 76]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 4.4.76


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: tadvahati ityeva. halasīraśabdābhyāṃ dvitīyāsmarthābhyāṃ vahati ityetasminnarthe   See More

Kāśikāvṛttī2: halasīrāṭ ṭhak 4.4.81 tadvahati ityeva. halasīraśabdābhyāṃ dvitīyāsmartbh   See More

Nyāsa2: halasīrāṭṭhak. , 4.4.81 śakaṭādaṇevotsargaḥ katrtavyaḥ. evañca vākyaṃ kariṣyāmaḥ   See More

Bālamanoramā1: halasīrāṭṭhak. ābhyāṃ dvitīyāntābhyāṃ vahatītyarthe ṭhagityarthaḥ. Sū #1613

Bālamanoramā2: halasīrāṭṭhak 1613, 4.4.81 halasīrāṭṭhak. ābhyāṃ dvitīyāntābhyāṃ vahatītyarthe   See More

Tattvabodhinī1: halasīrāt. nanu `tasyeda'mityupakrame `halasītāṭṭha'giti paṭhitam. ta Sū #1242   See More

Tattvabodhinī2: halasīrāṭṭhak 1242, 4.4.81 halasīrāt. nanu "tasyeda"mityupakrame &quot   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions