Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: खः सर्वधुरात्‌ khaḥ sarvadhurāt‌
Individual Word Components: khaḥ sarvadhurāt
Sūtra with anuvṛtti words: khaḥ sarvadhurāt pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), samarthānām (4.1.82), prathamāt (4.1.82), vā (4.1.82), strīpuṁsābhyām (4.1.87), nañsnañau (4.1.87), bhavanāt (4.1.87), yat (4.4.75), tat (4.4.76), vahati (4.4.76)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:4.4.75 (1prāgghitād yat)

Description:

The affix 'kha' comes in the sense of 'what bears it', after the word 'sarva-dhurâ', being in accusative construction. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 1.76 affix 3.1.1] kha is introduced [after 3.1.2 the nominal stem 1.1] sarva-dhur-ā `entire burden' [ending in 1.1.72 the second sUP triplet to denote `bears or carries that' 76]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 4.4.76


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: tadvahati ityeva. sarvadhurāśabdād dvitīyāsamarthāt vahati ityetasminnarthe khaḥ   See More

Kāśikāvṛttī2: khaḥ sarvadhurāt 4.4.78 tadvahati ityeva. sarvadhurāśabdād dvitīyāsamarthāt vah   See More

Nyāsa2: khaḥ sarvadhurāt. , 4.4.78 "sarvadhuram" iti. sarvā cāsau dhūśceti &qu   See More

Bālamanoramā1: khaḥ sarvadhurāt. sarvā dhūḥ sarvadhurā. `pūrvakāla' iti tatpuruṣaḥ. `ṛk Sū #1610   See More

Bālamanoramā2: khaḥ sarvadhurāt 1610, 4.4.78 khaḥ sarvadhurāt. sarvā dhūḥ sarvadhurā. "pūr   See More

Tattvabodhinī1: khaḥ sarvadhurāt. `sarvadhurāyā'iti vaktavye napuṃsakanirdeśaḥ śabdasvarūp Sū #1239   See More

Tattvabodhinī2: khaḥ sarvadhurāt 1239, 4.4.78 khaḥ sarvadhurāt. "sarvadhurāyā"iti vakt   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions