Donate
 
 
             Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: शलालुनोऽन्यतरस्याम् śalāluno'nyatarasyām
Individual Word Components: śalālunaḥ anyatarasyām
Sūtra with anuvṛtti words: śalālunaḥ anyatarasyām pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), samarthānām (4.1.82), prathamāt (4.1.82), vā (4.1.82), strīpuṁsābhyām (4.1.87), nañsnañau (4.1.87), bhavanāt (4.1.87), ṭhak (4.4.1), tat (4.4.51), asya (4.4.51), paṇyam (4.4.51), ṣṭhan (4.4.53)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:4.4.1 (1prāg vahateṣ ṭhak)

Description:

The affix ((ṣṭhan)) comes optionally, in the sense of 'this is whose saleable commodity' 'after the word '{s}alâlun'. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 1.76 affix 3.1.1 ṢṭhaN 53] is optionally (anya-tará-syām) introduced [after 3.1.2 the nominal stem 1.1] śalālu- `n: of a perfume' [ending in 1.1.72 the first sUP triplet to denote one's commodity for sale 51]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 4.4.1, 4.4.51, 4.4.53


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: śalāluśabdādanyatarasyāṃ ṣṭhan pratyayo bhavati tadasya paṇyam ityetasmin viṣaye   See More

Kāśikāvṛttī2: śalāluno 'nyatarasyām 4.4.54 śalāluśabdādanyatarasyāṃ ṣṭhan pratyayo bhavati ta   See More

Nyāsa2: śalāluno'nyatarasyām. , 4.4.54 "śalālukaḥ"iti. "isusuktānt kaḥ&   See More

Bālamanoramā1: śalāluno'nyatarasyām. `ṣṭha'nniti śeṣaḥ. `tadasya paṇyamityeva. alāluka Sū #1583   See More

Bālamanoramā2: śalāluno'nyatarasyām 1583, 4.4.54 śalāluno'nyatarasyām. "ṣṭha"nniti śe   See More

Tattvabodhinī1: śalāluka iti. `isusuktāntātkaḥ'. ṭhakpakṣe tvādivṛddhiḥ. śālālukaḥ. rdaṅ Sū #1222   See More

Tattvabodhinī2: śalāluno'nyatarasyām 1222, 4.4.54 śalāluka iti. "isusuktāntātkaḥ".ha   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions