Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: पथ्यतिथिवसतिस्वपतेर्ढञ् pathyatithivasatisvapaterḍhañ
Individual Word Components: pathyatithivasatisvapateḥ ḍhañ
Sūtra with anuvṛtti words: pathyatithivasatisvapateḥ ḍhañ pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), samarthānām (4.1.82), prathamāt (4.1.82), vā (4.1.82), strīpuṁsābhyām (4.1.87), nañsnañau (4.1.87), bhavanāt (4.1.87), yat (4.4.75), tatra (4.4.98), sādhuḥ (4.4.98)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:4.4.75 (1prāgghitād yat)

Description:

The affix (( hañ)) comes in the sense of 'excellent with regard thereto', after the words 'pathi', 'atithi', 'vasati' and 'svapati '. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 1.76 affix 3.1.1] ḍhaÑ is introduced [after 3.1.2 the nominal stems 1.1] páthin- `path', á-tithi- `guest', vas-á-ti `residence', sva-pati- `one's master' [ending in 1.1.72 the seventh sUP triplet to denote `good for that' 98]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 4.4.98


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: pathyādibhyaḥ śabdebhyaḥ ḍhañ pratyayo bhavati tatra sādhuḥ ityetasmin viṣaye. y   See More

Bālamanoramā1: pathyatithītyādi spaṣṭam. Sū #1636

Tattvabodhinī1: vasatiriti. `vaseśca'tyatipratyayaḥ. svasya pati svapatiḥ=āḍhyaḥ, tasmin Sū #1261   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions