Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: अभिनिष्क्रामति द्वारम् abhiniṣkrāmati dvāram
Individual Word Components: abhiniṣkrāmati (kriyāpadam) dvāram
Sūtra with anuvṛtti words: abhiniṣkrāmati (kriyāpadam) dvāram pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), samarthānām (4.1.82), prathamāt (4.1.82), vā (4.1.82), aṇ (4.1.83), strīpuṁsābhyām (4.1.87), nañsnañau (4.1.87), bhavanāt (4.1.87), tat (4.3.85)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:4.2.92 (1śeṣe)

Description:

Source:Laghusiddhānta kaumudī (Ballantyne)

An affix comes, after a word in the 2nd case in construction, in the sense of' a door which looks towards that'. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 1.76 affixes 3.1.1 introduced from 1.83 onwards occur after 3.1.2 nominal stems 1.1 ending in 1.1.72 the second sUP triplet 85] to denote a gate (dvār-am) which leads towards that (abhi-níṣi-kram-ā-ti). Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 4.3.85


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: tadityeva. taditi dvitīyāsamarthādabhiniṣkrāmati ityetasminnarthe yathāvihitaṃ p   See More

Kāśikāvṛttī2: abhiniṣkrāmati dvāram 4.3.86 tadityeva. taditi dvitīyāsamarthādabhiniṣkmati i   See More

Nyāsa2: abhiniṣkramati dvāram. , 4.3.86 kathaṃ punaḥ karaṇatvena prasiddhaṃ dvāraṃ sta   See More

Laghusiddhāntakaumudī1: srugghnamabhiniṣkrāmati sraugghnaṃ kānyakubjadvāram.. Sū #1108

Laghusiddhāntakaumudī2: abhiniṣkrāmati dvāram 1108, 4.3.86 srugghnamabhiniṣkrāmati sraugghnaṃ nyakubja   See More

Tattvabodhinī1: abhiniṣkramiti. dvitīyāntātpratyayaḥ syādyanniṣkrāmati tacceddvāramityarthaḥ. r Sū #1132   See More

Tattvabodhinī2: abhiniṣkrāmati dvāram 1132, 4.3.86 abhiniṣkramiti. dvitīyāntātpratyayasyādyann   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions