Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: पूर्वाह्णापराह्णार्द्रामूलप्रदोषावस्कराद्वुन् pūrvāhṇāparāhṇārdrāmūlapradoṣāvaskarādvun
Individual Word Components: pūrvāhṇāparāhṇārdrāmūlapradoṣāvaskarāt vun
Sūtra with anuvṛtti words: pūrvāhṇāparāhṇārdrāmūlapradoṣāvaskarāt vun pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), samarthānām (4.1.82), prathamāt (4.1.82), vā (4.1.82), aṇ (4.1.83), strīpuṁsābhyām (4.1.87), nañsnañau (4.1.87), bhavanāt (4.1.87), tatra (4.3.25), jātaḥ (4.3.25), saṃjñāyām (4.3.27)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:4.2.92 (1śeṣe)

Description:

The affix ((vun)) comes in the sense of 'born therein' after the words ((pūrvāhṇa)), ((aparāhṇa)), ((ārdrā)), ((mūla)), ((pradoṣa)) and ((avaskara)), the whole being a Name. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 1.76 affix 3.1.1] vuN is introduced [after 3.1.2 the nominal stems 1.1] purvāhṇá- `forenoon', aparāhṇá- `afternoon', ārdrā `n.pr. of a constellation', mūla- `n.pr. of a constellation', prádoṣa- `twilight' and avaskará- `dung' [ending in 1.1.72 the seventh sUP triplet to denote `born in that (place or time) 25 to derive a proper name 27]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 4.3.25, 4.3.27


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: pūrvāhṇā'dibhyaḥ śabdebhyaḥ vun pratyayo bhavati tatra jātaḥ 4-3-25 ityetasmin v   See More

Kāśikāvṛttī2: pūrvāhṇāparāhṇā'rdrāmūlapradoṣāvaskarād vun 4.3.28 pūrvāhṇā'dibhyaḥ śabdebhya   See More

Bālamanoramā1: kṛtalabdha. tatretyeveti. `tatra jātaḥ' ityatastatretyevānuvartate. `jāta Sū #1392   See More

Bālamanoramā2: pūrvāhṇāparāhṇādrrāmūlapradoṣāvaskarādvun 1381, 4.3.28 pūrvāhṇāparāhṇa. rvāhṇa   See More

Tattvabodhinī1: kṛtalabdha. nanu kṛtakrīta tve jātalabdhatvayovryāpye iti kimanayogrrahaṇene?. Sū #1093   See More

Tattvabodhinī2: pūrvāhṇāparāhṇādrrāmūlapradoṣāvaskarādvun 1085, 4.3.28 adrrākaḥ. mūlaka iti. nak   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions