Donate
 
 
             Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: श्वसस्तुट् च śvasastuṭ ca
Individual Word Components: śvasaḥ tuṭ ca
Sūtra with anuvṛtti words: śvasaḥ tuṭ ca pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), samarthānām (4.1.82), prathamāt (4.1.82), vā (4.1.82), aṇ (4.1.83), strīpuṁsābhyām (4.1.87), nañsnañau (4.1.87), bhavanāt (4.1.87), kālāt (4.3.11), ṭhañ (4.3.11), vibhāṣā (4.3.13)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:4.2.92 (1śeṣe)

Description:

The affix ((ṭhañ)) comes optionally in the remaining senses after the word ((śvas)) and it takes the augment ((tuṭ))|| Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 1.76 affix 3.1.1 ṭhaÑ 11 is optionally 13 introduced after 3.1.2 the nominal stem 3.1.2] śvás- `tomorrow', and the initial increment tu̱Ṭ is inserted at the beginning of the affix (1.1.46) [to denote previously unspecified meanings 2.92]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 4.3.11, 4.3.13


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: vibhāṣā ityeva. śvaḥśabdād vibhāṣa ṭhañ pratyayo hbavati, tasya ca tuḍāgamo bhav   See More

Kāśikāvṛttī2: śvasas tuṭ ca 4.3.15 vibhāṣā ityeva. śvaḥśabdād vibhāṣa ṭhañ pratyayo hbavati,    See More

Nyāsa2: �āsastuṭ ca. , 4.3.15 tasya {tasya ceti iti mūlapāṭhaḥ;padamañjarīśca.} veti. ṭh   See More

Bālamanoramā1: \ufffdāsastuṭ ca. tasyeti. pratyayasyetyarthaḥ. tuṭi ṭakāra it. ukāra uccāraṇār Sū #1365

Bālamanoramā2: �āsastuṭ ca 1365, 4.3.15 ()āsastuṭ ca. tasyeti. pratyayasyetyarthaḥ. tuṭi ṭara   See More

Tattvabodhinī1: \ufffdāsastuṭ ca. vibhāṣetyanuvartanādāha–ṭhañvāsyāditi. `aiṣamohraḥ'ityād Sū #1074   See More

Tattvabodhinī2: �āsastuṭ ca 1074, 4.3.15 ()āsastuṭ ca. vibhāṣetyanuvartanādāha--ṭhañvāsyāditi. &   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions