Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: त्रपुजतुनोः षुक् trapujatunoḥ ṣuk
Individual Word Components: trapujatunoḥ ṣuk
Sūtra with anuvṛtti words: trapujatunoḥ ṣuk pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), samarthānām (4.1.82), prathamāt (4.1.82), vā (4.1.82), aṇ (4.1.83), strīpuṁsābhyām (4.1.87), nañsnañau (4.1.87), bhavanāt (4.1.87), tasya (4.3.134), vikāraḥ (4.3.134), avayave (4.3.135), aṇ (4.3.136)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:4.2.92 (1śeṣe)

Description:

The affix ((aṇ)) with the augment ((ṣuk)) comes in the sense of 'its modification,' after the words 'trapun' and 'jatun'. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 1.76 affix 3.1.1 áṆ 136 is introduced after 3.1.2 the nominal stems 1.1] trápu- `tin' and játu `lac' [ending in 1.1.72 the sixth sUP triplet to denote their modification 134 or limb 135] with the final increment [ṣ] inserted after the stem final [1.1.46]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 4.3.134, 4.3.135, 4.3.136


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: trapujatuśabdābhyām aṇ pratyayo bhavati vikare, tatsanniyogena tayoḥ ṣugāgamo bh   See More

Kāśikāvṛttī2: trapujatunoḥ ṣuk 4.3.138 trapujatuśabdābhyām aṇ pratyayo bhavati vikare, tatsan   See More

Nyāsa2: trapujatunoḥ ṣuk. , 4.3.136 "oraño'pavādaḥ" iti. anudāttatvāt. "a   See More

Bālamanoramā1: trapujatuno ṣak. trāpuṣaṃ jātuṣamiti. trapuṇo jatunaśca vikāra ityarthaḥ. Sū #1497

Bālamanoramā2: trapujatuno ṣuk 1497, 4.3.136 trapujatuno ṣak. trāpuṣaṃ jātuṣamiti. trapuṇo jatu   See More

Tattvabodhinī1: trapujatunoḥ. `bilvādibhyo'ṇi'tyato'nuvartanādāha–aṇsyāditi. `ori't Sū #1165   See More

Tattvabodhinī2: trapujatunoḥ ṣuk 1165, 4.3.136 trapujatunoḥ. "bilvādibhyo'ṇi";tyato'nuv   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions