Donate
 
 
             Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: वसन्तादिभ्यष्ठक् vasantādibhyaṣṭhak
Individual Word Components: vasantādibhyaḥ ṭhak
Sūtra with anuvṛtti words: vasantādibhyaḥ ṭhak pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), samarthānām (4.1.82), prathamāt (4.1.82), vā (4.1.82), aṇ (4.1.83), strīpuṁsābhyām (4.1.87), nañsnañau (4.1.87), bhavanāt (4.1.87), tat (4.2.59), adhi (4.2.59), ite (4.2.59), tat (4.2.59), veda (4.2.59)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:4.1.83 (1prāg dīvyato 'ṇ)

Description:

The affix ((ṭhak)) comes in the sense of "who studies or who knows", after the words 'vasanta &c.' Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 1.76 affix 3.1.1] ṭháK is introduced [after 3.1.2 the class of nominal stems 1.1] beginning with vasantá- `a text pertaining to Spring' [ending in 1.1.72 the second sUP triplet to denote `studies or knows that' 59]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 4.2.59


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: vasanta ityevam ādibhyaḥ ṭhak pratyayo bhavati tadadhīte tadveda ityasmin viṣaye   See More

Kāśikāvṛttī2: vasantādibhyaṣ ṭhak 4.2.63 vasanta ityevam ādibhyaḥ ṭhak pratyayo bhavati tadad   See More

Nyāsa2: vasantādibhyaṣṭak. , 4.2.62 "{vasantasahacarito'yaṃ grnatho vasantaḥ-śi   See More

Bālamanoramā1: vasantādibhyaṣṭhak. `tadadhīte tadvede'tyeva. vāsantika iti. vasantavarṇan Sū #1254   See More

Bālamanoramā2: vasantādibhyaṣṭhak 1254, 4.2.62 vasantādibhyaṣṭhak. "tadadhīte tadvede&quot   See More

Tattvabodhinī1: vasantā. ukthādiṣveva vasantā dīn paṭhitvā, vasantādiṣu vā ukthādīnpaṭhit, an Sū #1019   See More

Tattvabodhinī2: vasantādibhyaṣṭhak 1019, 4.2.62 vasantā. ukthādiṣveva vasantā dīn paṭhit, vasa   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions