Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: गर्तोत्तरपदाच्छः gartottarapadācchaḥ
Individual Word Components: gartottarapadāt chaḥ
Sūtra with anuvṛtti words: gartottarapadāt chaḥ pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), samarthānām (4.1.82), prathamāt (4.1.82), vā (4.1.82), aṇ (4.1.83), strīpuṁsābhyām (4.1.87), nañsnañau (4.1.87), bhavanāt (4.1.87)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:4.2.92 (1śeṣe)

Description:

The affix ((cha)) comes in the remaining senses after a Nominal-stem denoting a place and having the word ((garta)) as its second term. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 1.76 affix 3.1.1] cha is introduced [after 3.1.2 a nominal stem 1.1] co-occurring with °-gárta- as a final member (in composition: uttara-pad-āt) [denoting an inhabited locality 124 to indicate previously unspecified meanings 92]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 4.2.119


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: deśe ityeva. gartauttarapadāt deśavācinaḥ prātipadikāt chaḥ pratyayo bhavati śai   See More

Kāśikāvṛttī2: gartauttarapadāc chaḥ 4.2.137 deśe ityeva. gartauttarapadāt deśavācinaḥ ptipa   See More

Nyāsa2: gatrtotatrapadācchaḥ. , 4.2.136 avṛddhārtha vacanam. vṛddhāttu "vṛddhācchaḥ   See More

Bālamanoramā1: gartottarapadācchaḥ. deśe iti. śeṣapūraṇam. deśavācina iti yāvat. vṛkagaryami Sū #1342   See More

Bālamanoramā2: gartottarapadācchaḥ 1342, 4.2.136 gartottarapadācchaḥ. deśe iti. śeṣapūraṇam. de   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions