Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: धूमादिभ्यश्च dhūmādibhyaśca
Individual Word Components: dhūmādibhyaḥ ca
Sūtra with anuvṛtti words: dhūmādibhyaḥ ca pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), samarthānām (4.1.82), prathamāt (4.1.82), vā (4.1.82), aṇ (4.1.83), strīpuṁsābhyām (4.1.87), nañsnañau (4.1.87), bhavanāt (4.1.87), vuñ (4.2.121)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:4.2.92 (1śeṣe)

Description:

The affix ((vuñ)) comes, in the remaining senses, after the words dhûma &c, denoting country. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 1.76 affix 3.1.1 vuÑ 121] is also (ca) introduced [after 3.1.2 the class of nominal stems 1.1] beginning with dhūmá- [designating localities 119 to denote previously unspecified meanings 92]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 4.2.119, 4.2.121


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: dhūmādibhyo deśavacibhyaḥ prātipadikebhyaḥ vuñ pratyayo bhavati śaiṣikaḥ. aṇāder   See More

Kāśikāvṛttī2: dhūmādibhyaś ca 4.2.127 dhūmādibhyo deśavacibhyaḥ prātipadikebhyaḥ vuñ pratyayo   See More

Nyāsa2: dhūmādibhyaśca. , 4.2.126 "aṇāderapavādaḥ"iti. ādiśabdena kacc   See More

Bālamanoramā1: dhūmādibhyaśca. `deśavācibhyo vu'ñiti śeṣapūraṇam. Sū #1332

Bālamanoramā2: dhūmādibhyaśca 1332, 4.2.126 dhūmādibhyaśca. "deśavācibhyo vu"ñiti śeṣ   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions