Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: प्रस्थपुरवहान्ताच्च prasthapuravahāntācca
Individual Word Components: prasthapuravahāntāt ca
Sūtra with anuvṛtti words: prasthapuravahāntāt ca pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), samarthānām (4.1.82), prathamāt (4.1.82), vā (4.1.82), aṇ (4.1.83), strīpuṁsābhyām (4.1.87), nañsnañau (4.1.87), bhavanāt (4.1.87), vṛddhāt (4.2.120), vuñ (4.2.121)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:4.2.92 (1śeṣe)

Description:

The affix (((vuñ)) comes, in the remaining senses, after a V{r}iddha word denoting a locality and ending with ((prastha)), ((pura)) or ((vaha)). Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 1.76 affix 3.1.1 vuÑ 121] is also (ca) introduced [after 3.1.2 a vr̥ddhá type 120 nominal stem 1.1] ending in (°-ant-āt) °-prasthá-, °-purá- or °-váha- [denoting a region 119 to indicate previously unspecified meanings 92]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 4.2.119, 4.2.120, 4.2.121


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: vṛddhātityeva, deśe iti ca. antaśabdaḥ pratyekam abhisambadhyate. prasthapura va   See More

Kāśikāvṛttī2: prasthapuravahāntāc ca 4.2.122 vṛddhātityeva, deśe iti ca. antaśabdaḥ pratyekam   See More

Nyāsa2: prasthapuravahāntācca. , 4.2.121 "vṛddhādityeva" iti. yadi tarhi vṛddh   See More

Bālamanoramā1: prasthapuravahāntācca. etadantāditi. prastha, pura, vaha-etadantādityarthaḥ. na Sū #1327   See More

Bālamanoramā2: prasthapuravahāntācca 1327, 4.2.121 prasthapuravahāntācca. etadantāditi. prastha   See More

Tattvabodhinī1: uttareṇeti. ropadhatvāditi bhāvaḥ. Sū #1057

Tattvabodhinī2: prasthapuravahāntācca 1057, 4.2.121 uttareṇeti. ropadhatvāditi bhāvaḥ.

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions