Donate
 
 
             Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: वतण्डाच्च vataṇḍācca
Individual Word Components: vataṇḍāt ca
Sūtra with anuvṛtti words: vataṇḍāt ca pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), samarthānām (4.1.82), prathamāt (4.1.82), vā (4.1.82), aṇ (4.1.83), strīpuṁsābhyām (4.1.87), nañsnañau (4.1.87), bhavanāt (4.1.87), tasya (4.1.92), gotre (4.1.98), yañ (4.1.105), āṅgirase (4.1.107)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:4.1.83 (1prāg dīvyato 'ṇ)

Description:

The affix '((yañ))' comes in the sense of a Gotra descendant, after the word '((vātaṇ a)),' when meaning a descendant of Angirasa. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 76 affix 3.1.2 yaÑ 105] is also (ca) introduced [after 3.1.2 the nominal stem 1] vataṇḍa- `n.pr.' [ending in 1.1.72 the sixth sUP triplet 92 to denote a gotrá descendant 98 designating an Āṅgirasá 107]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 4.1.92, 4.1.98, 4.1.105, 4.1.107


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: āṅgirase ityeva. vataṇḍaśabdādāṅgirase 'patyaviśeṣe gotre yañ pratyayo bhavati.    See More

Kāśikāvṛttī2: vataṇḍāc ca 4.1.108 āṅgirase ityeva. vataṇḍaśabdādāṅgirase 'patyaviśeṣe gotre y   See More

Nyāsa2: vataṇḍācca. , 4.1.108 kimarthamidam? anarthakamidamityarthaḥ. kiṃ kāraṇamityāha-   See More

Bālamanoramā1: vataṇḍācca. vataṇḍasya gargādau śivādau ca pāṭhādyañaṇoḥ prāptayorāṅgirase yañe Sū #1095   See More

Bālamanoramā2: vataṇḍācca 1095, 4.1.108 vataṇḍācca. vataṇḍasya gargādau śivādau ca pāṭhādyañaṇo   See More

Tattvabodhinī1: vataṇḍācca. yañaṇoḥ prāptayorāṅgirasa yañeveti niyamārthaṃ sūtram. Sū #916

Tattvabodhinī2: vataṇḍācca 916, 4.1.108 vataṇḍācca. yañaṇoḥ prāptayorāṅgirasa yañeveti niyamārth   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions