Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: अपादाने परीप्सायाम् apādāne parīpsāyām
Individual Word Components: apādāne parīpsāyām
Sūtra with anuvṛtti words: apādāne parīpsāyām pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), dhātoḥ (3.1.91), kṛt (3.1.93), ṇamul (3.4.26)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:3.3.141 (1votāpyoḥ)

Description:

The affix 'ṇamul' is added to the root, when a noun in the Ablative case is in composition, and when 'haste' is intended. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The kŕt 1.93 affix 1.1 Ṇamu̱L 26 is introduced after 1.2 a verbal stem 1.91, co-occurring with a nominal padá 1.4] functioning as a stable point of separation (apādān-é 1.4.24) to denote haste (parīpsā-yām). Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 3.4.26


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: parīpsā tvarā. parīpsāyāṃ gamyamānāyām apādāne upapade dhātoḥ ṇamul pratyayo bha   See More

Kāśikāvṛttī2: apādāne parīpsāyām 3.4.52 parīpsā tvarā. parīpsāyāṃ gamyamānāyām apādāne upapad   See More

Nyāsa2: apādāne parīpsāyām. , 3.4.52 "śayyotthāyamiti. "udaḥ sthāstambhorv   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions