Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: समासत्तौ samāsattau
Individual Word Components: samāsattau
Sūtra with anuvṛtti words: samāsattau pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), dhātoḥ (3.1.91), kṛt (3.1.93), ṇamul (3.4.26), tṛtīyāyām (3.4.47), saptamyām (3.4.49)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:3.3.141 (1votāpyoḥ)

Description:

(The affix 'ṇamul' comes after a root, when a word in the Locative or Instrumental case is in composition with it), and when immediate contiguity is intended i. e. 'to fall together by the ears'. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The kŕt 1.93 affix 1.1 Ṇamu̱L 26 is introduced after 1.2 a verbal stem 1.91 co-occurring with a nominal padá 1.4 ending in 1.1.72 the seventh 49 or the third sUP triplet 47] to denote an immediate contiguity (sam-ā-sát-t-au). Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 3.4.26, 3.4.47, 3.4.49


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: saptamyām tṛtīyāyām iti vartate. samāsattiḥ sannikarṣaḥ. samāsattau gamyamānāyāṃ   See More

Kāśikāvṛttī2: samāsattau 3.4.50 saptamyām tṛtīyāyām iti vartate. samāsattiḥ sannikarṣaḥ. sa   See More

Nyāsa2: samāsattau. , 3.4.50 "yuddhasaṃrabhāt" iti. saṃrambhaḥ = manaḥ saṃkṣob   See More

Tattvabodhinī1: samāsattau. keśagrāhamiti. keśeṣu grahaṇaṃ bhavatu vā, mā bhūt, sannikarṣaprati Sū #1626   See More

Tattvabodhinī2: samāsattau 1626, 3.4.50 samāsattau. keśagrāhamiti. keśeṣu grahaṇaṃ bhavatu vā, m   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions