Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: उदीचां माङो व्यतीहारे udīcāṃ māṅo vyatīhāre
Individual Word Components: udīcām māṅaḥ vyatīhāre
Sūtra with anuvṛtti words: udīcām māṅaḥ vyatīhāre pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), dhātoḥ (3.1.91), kṛt (3.1.93), ktvā (3.4.18)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:3.3.141 (1votāpyoḥ)

Description:

According to the opinion of the Northern Grammarians, the affix 'ktvâ' is added to the root 'men' (to exchange), when the sense is that of interchange, (though the action denoted by the former word is not prior to the action denoted by the latter word). Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The kŕt 1.93 affix 1.1Ktvā 18 is introduced after 1.2 the verbal stem 1.91] māṄ- `exchange, barter' (1.1.10) for expressing reciprocity (vy-atī-hār-é) according to Northern Grammarians (udīc-ām). Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 3.4.18


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: ktvā tu vartate. māṅo dhātoḥ vyatīhāre vartamānādudīcām ācāryāṇāṃ matena ktvā pr   See More

Kāśikāvṛttī2: udīcāṃ māṅo vyatīhāre 3.4.19 ktvā tu vartate. māṅo dhātoḥ vyatīhāre vartadu   See More

Nyāsa2: udīcāṃ māṅo vyatīhāre. , 3.4.19 "apamitya" iti. "ādeca upade'śi   See More

Tattvabodhinī1: udīcām. vyatīhāro vyatikramaḥ. meṅaḥ kṛtātvasyāyaṃ māṅa iti nirdeśo `nubandha Sū #1586   See More

Tattvabodhinī2: udīcāṃ māṅo vyatīhāre 1586, 3.4.19 udīcām. vyatīhāro vyatikramaḥ. meṅakṛtvas   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions