Pāṇini Research Tool
> >

Grammatical Sūtra: कालविभागे चानहोरात्राणाम् kālavibhāge cānahorātrāṇām
Individual Word Components: kālavibhāge ca anahorātrāṇām
Sūtra with anuvṛtti words: kālavibhāge ca anahorātrāṇām pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), dhātoḥ (3.1.91), kṛt (3.1.93), na (3.3.135), anadyatanavat (3.3.135), bhaviṣyati (3.3.136), maryādāvacane (3.3.136), avarasmin (3.3.136)
Type of Rule: pratiṣedha
Preceding adhikāra rule:3.2.134 (1ā kveḥ tacchīlataddharmatatsādhukāriṣu)


The Second Future is employed instead of the First Future, in denoting Future time not belonging to the current day, when the word 'avara' is used together with a word expressing division of time, bub not when it is a word giving the sense of 'day' or 'night'. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[When the action refers to the future time and there is indication of a limit on this side 136] with reference to a division of time (kāla-vi-bhāg-é) excluding day and night (án-aho-rātrā-ṇām) [the future tense 136 not pertaining to the current day 135 (=lUṬ) is not 135 introduced after 1.2 a verbal stem 1.91]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 3.3.135, 3.3.136


Kāśikāvṛttī1: bhaviṣyati maryādāvacane 'varasminiti vartate. kālamaryādāvibhāge satyavarsmin p   See More

Kāśikāvṛttī2: kālavihbhāge ca anahorātrāṇām 3.3.137 bhaviṣyati maryādāvacane 'varasminiti var   See More

Nyāsa2: kālavibhāge cānahorātrāṇām. , 3.3.137 "kālamaryādāvibhāge sati" iti ma   See More

Tattvabodhinī1: kālavibhāgaḥ = kālaviśeṣaḥ. anahorātrāṇāmiti saṃbandhaṣaṣṭhī. pūrvasūtramiti. t Sū #510   See More

Tattvabodhinī2: kālavibhāge cā'nahorātrāṇām 510, 3.3.137 kālavibhāgaḥ = kālaviśeṣaḥ. anahotrāṇ   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Research Papers and Publications

Discussion and Questions