Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: विभाषाऽऽख्यानपरिप्रश्नयोरिञ् च vibhāṣā''khyānaparipraśnayoriñ ca
Individual Word Components: vibhāṣā ākhyānaparipraśnayoḥ iñ ca
Sūtra with anuvṛtti words: vibhāṣā ākhyānaparipraśnayoḥ iñ ca pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), dhātoḥ (3.1.91), kṛt (3.1.93), kriyāyām (3.3.10), kriyārthāyām (3.3.10), bhāve (3.3.18), akartari (3.3.19), ca (3.3.19), kārake (3.3.19), saṃjñāyām (3.3.19), striyām (3.3.94), ṇvul (3.3.108)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:3.2.134 (1ā kveḥ tacchīlataddharmatatsādhukāriṣu)

Description:

And the affix 'iñ' comes optionally after a root, when a question and answer is expressed, (as well as 'ṇvul' and other affixes ordained by other rules). Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The kŕt 1.93 affix 1.1 ṆvuL 108] as well as (ca) iÑ are introduced optionally (vibhāṣā) [after 1.2 a verbal stem 1.91 to form a feminine 94 action noun 18] when it relates to a question (pari-praśná) and response (ā-khyā-na). Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 3.3.18, 3.3.19, 3.3.94, 3.3.108


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: pūrvaṃ paripraśnaḥ, paścādākhyānam. sūtre 'lpāctarasya pūrvanipātaḥ. paripraśne    See More

Kāśikāvṛttī2: vibhā'aṣakhyānaparipraśnayoriñ ca 3.3.110 pūrvaṃ paripraśnaḥ, paścādākhnam. s   See More

Nyāsa2: vibhāṣākhyānaparipraśnayoriñ ca. , 3.3.110 iha sūtre pūrvamākhyānasya nirdaḥ,    See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions