Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: अपे क्लेशतमसोः ape kleśatamasoḥ
Individual Word Components: ape kleśatamasoḥ
Sūtra with anuvṛtti words: ape kleśatamasoḥ pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), dhātoḥ (3.1.91), kṛt (3.1.93), karmaṇi (3.2.1), anupasarge (3.2.3), supi (3.2.4), ḍaḥ (3.2.48), hanaḥ (3.2.49)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:3.1.95 (1kṛtyāḥ prāṅ ṇvulaḥ)

Description:

The affix (( a)) comes after the verb ((han)) 'to kill' when it is compounded with the preposition ((ap)), and when the object in composition with it, is the word ((kleśa)) 'pain' or ((tamas)) 'darkness'. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The kŕt 1.93 affix 1.1 Ḍá 48 is introduced after 1.2 the verbal stem 1.91 han- 49] co-occurring with the preverb ápa-° and [the nominal padás] kleśa- `pain' and támas- `darkness' [functioning as its object 1]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 3.2.1, 3.2.48, 3.2.49


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: apapūrvāt hanteḥ dhātoḥ kleśatamasoḥ karmaṇorupapadayoḥ ḍapratyayo bhavati. kl   See More

Kāśikāvṛttī2: ape kleśatamasoḥ 3.2.50 apapūrvāt hanteḥ dhātoḥ kleśatamasoḥ karmaṇorupapadayoḥ   See More

Nyāsa2: ape kleśatamasoḥ. , 3.2.50 "udi kūle rujivahoḥ" 3.2.31 ityatrocchabdas   See More

Bālamanoramā1: ape kleśatamasoḥ. `āśiṣi hanaḥ' ityeva siddhe kimartamidamityata āha- - an Sū #778   See More

Bālamanoramā2: ape kleśtamasoḥ 778, 3.2.50 ape kleśatamasoḥ. "āśiṣi hanaḥ" ityeva sid   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions