Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: अपे च लषः ape ca laṣaḥ
Individual Word Components: ape ca laṣaḥ
Sūtra with anuvṛtti words: ape ca laṣaḥ pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), dhātoḥ (3.1.91), kṛt (3.1.93), vartamāne (3.2.123), tacchīlataddharmatatsādhukāriṣu (3.2.134), ghinuṇ (3.2.141), vau (3.2.143)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:3.2.134 (1ā kveḥ tacchīlataddharmatatsādhukāriṣu)

Description:

The affix ((ghinuṇ)) comes after the verb ((laṣ)) 'to wish' when compounded with the preposition ((apa)) and ((vi)). Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The kŕt 1.93 affix 1.1 GHínu̱Ṇ 142 is introduced after 1.2 the verbal stem 1.91] láṣ- `desire' (I 937), co-occurring with the preverb ápa-° and (ca) [ví-° 143, to denote the agent's habitual disposition, duty or excellence 134]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 3.2.134, 3.2.141, 3.2.143


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: laṣa kāntau, asmād dhātoḥ apa upapade, cakārād vau ca ghinuṇ bhavati. apalāṣī. v   See More

Kāśikāvṛttī2: ape ca laṣaḥ 3.2.144 laṣa kāntau, asmād dhātoḥ apa upapade, cakārād vau ca ghin   See More

Nyāsa2: ape ca laṣaḥ. , 3.2.144

Bālamanoramā1: ape ca laṣaḥ. cādvāviti. vau upapade'pītyarthaḥ. ape vau ca upapade laṣorghinuṇ Sū #926   See More

Bālamanoramā2: ape ca laṣaḥ 926, 3.2.144 ape ca laṣaḥ. cādvāviti. vau upapade'pītyarthaḥ. ape v   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions