Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: स्तम्बकर्णयोः रमिजपोः stambakarṇayoḥ ramijapoḥ
Individual Word Components: stambakarṇayoḥ ramijapoḥ
Sūtra with anuvṛtti words: stambakarṇayoḥ ramijapoḥ pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), dhātoḥ (3.1.91), kṛt (3.1.93), karmaṇi (3.2.1), anupasarge (3.2.3), supi (3.2.4), ac (3.2.9)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:3.1.95 (1kṛtyāḥ prāṅ ṇvulaḥ)

Description:

The affix ((ac)) comes after the verb ((ram)) 'to sport' and ((jap)) 'to whisper' when the case-inflected words ((stamba)) 'a clump of grass' and ((karṇa)) 'ear' are in composition with them respectively. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The kŕt 1.93 affix 1.1 áC 9 is introduced after 1.2 the verbal stems 1.91] rám- `sport' (I 906) and jáp- `mutter' (I 425) co-occurring respectively (1.3.10) with the nominal stems stámba- `clump of grass' and kárṇa- `ear [ending in 1.1.72 a sUP triplet 4]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 3.2.4, 3.2.9


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: stamba karṇa ityetayoḥ subantayorupapadayor yathāsaṅkhyaṃ ramijapoḥ dhātvoacpr   See More

Kāśikāvṛttī2: stambakarṇayo ramijapoḥ 3.2.13 stamba karṇa ityetayoḥ subantayorupapadayor yath   See More

Nyāsa2: stambakarṇayo ramijapoḥ. , 3.2.13 "japeḥ śabdakarmakatvāt" iti gāyat   See More

Bālamanoramā1: stambakarṇayoḥ. rama japa anayorakarmakatvātkarmaṇīti na saṃbadhyate. japeḥ śab Sū #742   See More

Bālamanoramā2: stambakarṇayo ramijapoḥ 742, 3.2.13 stambakarṇayoḥ. rama japa anayorakarmakatvāt   See More

Tattvabodhinī1: * hastisūcakayoriti vaktavyam. hastasūcakayoriti. anyatra tu stambe ran. karṇ Sū #619   See More

Tattvabodhinī2: stambakarṇayo ramijapoḥ 619, 3.2.13 * hastisūcakayoriti vaktavyam. hastacakayo   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions