Donate
 
 
             Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: अपरोक्षे च aparokṣe ca
Individual Word Components: aparokṣe ca
Sūtra with anuvṛtti words: aparokṣe ca pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), dhātoḥ (3.1.91), kṛt (3.1.93), bhūte (3.2.84), anadyatane (3.2.111), laṭ (3.2.118), sme (3.2.118)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:3.2.84 (1bhūte)

Description:

The affix ((laṭ)) (present) comes after a verb when the particle ((sma)) is in connection with it, and denotes a past action not belonging to the current day, and when the action is perceived by the agent. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[When the action refers to the general past 84 excluding the current day 111] and is within the perception of the speaker (á-parokṣ-e) [the l-substitutes of lAṬ 118 are introduced after 1.2 a verbal stem 1.91 co-occurring with the particle sma 118]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 3.2.111, 3.2.118


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: aparokṣe ca bhūtānadyatane 'rthe vartamānād dhātoḥ sme upapade laṭ pratyayao bha   See More

Kāśikāvṛttī2: aparokṣe ca 3.2.119 aparokṣe ca bhūtānadyatane 'rthe vartamānād dhātosme upap   See More

Nyāsa2: aparokṣe ca. , 3.2.119 "brāvīti" iti. "brāuva īṭ" 7.3.93. &q   See More

Bālamanoramā1: aparokṣe ca. evaṃ smeti. pitā evamuktavānityarthaḥ. Sū #603

Bālamanoramā2: aparokṣe ca 603, 3.2.119 aparokṣe ca. evaṃ smeti. pitā evamuktavānityarthaḥ.

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions