Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: कृदतिङ् kṛdatiṅ
Individual Word Components: kṛt atiṅ
Sūtra with anuvṛtti words: kṛt atiṅ pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), dhātoḥ (3.1.91), tatra (3.1.92)
Type of Rule: saṃjñā
Preceding adhikāra rule:3.1.91 (1dhātoḥ)

Description:

Source:Laghusiddhānta kaumudī (Ballantyne)

In this portion of the Sûtras in which there is a reference to verbal roots, any affix except ((tiṅ)) (tense-affixes), is called ((kṛt)). Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

(The t.t.) kŕt denotes (affixes 1 introduced after 2 a verbal stem 91) other than l-substitutes defined by the siglum tiṄ (3.4.78). Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Asmin dhātvadhikāre tiṅ bhinnāḥ pratyayāḥ kṛtsaṃjñakāḥ bhavanti Source: Sanskrit Documents

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: asmin dhātvadhikāre tiṅvarjitaḥ pratyayaḥ kṛtsajñako bhavati. kartavyam. karaṇīy   See More

Kāśikāvṛttī2: kṛdatiṅ 3.1.93 asmin dhātvadhikāre tiṅvarjitaḥ pratyayaḥ kṛtsajñako bhavati. ka   See More

Nyāsa2: kṛdatiṅ. , 3.1.93 "katrtavyam" iti. kṛtsaṃjñāyāṃ satyāṃ "kṛttaddh   See More

Laghusiddhāntakaumudī1: dhātorete pratyayāḥ syuḥ. edhitavyam, edhanīyaṃ tvayā. bhāve autsargikamekavaca Sū #774   See More

Laghusiddhāntakaumudī2: kṛdatiṅ 304, 3.1.93 atra dhātvadhikāre tiṅbhinnaḥ pratyayaḥ kṛtsaṃjñaḥ syāt

Bālamanoramā1: atha kvinnantasya `kṛttaddhite'ti prātipadikatvaṃ vaktuṃ kvinaḥ kṛtsaṃjñā   See More

Bālamanoramā2: kṛdatiṅ , 3.1.93 atha kvinnantasya "kṛttaddhite"ti prātipadikatvaṃ vak   See More

Tattvabodhinī1: saṃnihita iti. prācā tu `tṛtīye dhātvadhikāre'ityuktaṃ, tadasat, `dhātoḥ k Sū #335   See More

Tattvabodhinī2: kṛdatiṅ 335, 3.1.93 saṃnihita iti. prācā tu "tṛtīye dhātvadhikāre"ityu   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:

karttā, kārakaḥ, karttavyam


Research Papers and Publications


Discussion and Questions