Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: अग्नौ परिचाय्योपचाय्यसमूह्याः agnau paricāyyopacāyyasamūhyāḥ
Individual Word Components: agnau paricāyyopacāyyasamūhyāḥ
Sūtra with anuvṛtti words: agnau paricāyyopacāyyasamūhyāḥ pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), dhātoḥ (3.1.91), kṛt (3.1.93), kṛtyāḥ (3.1.95), ṇyat (3.1.124)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:3.1.95 (1kṛtyāḥ prāṅ ṇvulaḥ)

Description:

The words ((paricāyyaḥ)), ((upacāyyaḥ)) and ((samūhyaḥ)) are irregularly formed when they are names of fire. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

(The irregular forms) pari-cāy-yà, upa-cā-y-yà- and sam-ūh-yà- [derived with kŕtya 95 affix 1 ṆyàT l24] are introduced to denote names of certain ritual fires (agnaú). Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 3.1.95, 3.1.124


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: paricāyya upacāyya samūhya ityete śabdā nipātyante agnāvabhidheye. paripūrvatupa   See More

Kāśikāvṛttī2: agnau paricāyyaupacāyyasamūhyāḥ 3.1.131 paricāyya upacāyya samūhya ityete śab   See More

Nyāsa2: agnau paricāyyopacāyyasamūhrāḥ. , 3.1.131 "saṃpūrvādvaheḥ" ityādi. hal   See More

Bālamanoramā1: agnauparicāyya. agnau gamye –paricāyya, upacāyya, samūhra ete nipātyante. agn Sū #709   See More

Bālamanoramā2: agnau paricāyyopacāyyasamūhrāḥ 709, 3.1.131 agnauparicāyya. agnau gamye --pari   See More

Tattvabodhinī1: agnau pari.agniriha na jvalanaḥ,kiṃ tu taddhāraṇārthamiṣṭakācayanena nirmitaṃ s Sū #590   See More

Tattvabodhinī2: agnau paricāyyopacāyyasamūhrāḥ 590, 3.1.131 agnau pari.agniriha na jvalanaḥ,ki   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions