Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: विभाषा कृवृषोः vibhāṣā kṛvṛṣoḥ
Individual Word Components: vibhāṣā kṛvṛṣoḥ
Sūtra with anuvṛtti words: vibhāṣā kṛvṛṣoḥ pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), dhātoḥ (3.1.91), kṛt (3.1.93), kṛtyāḥ (3.1.95), kyap (3.1.106)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:3.1.95 (1kṛtyāḥ prāṅ ṇvulaḥ)

Description:

After the verbs ((kṛ)) 'to do', and ((vṛṣ)) 'to rain' the affix ((kyap)) is optionally employed. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The kŕtya 95 affix 1 KyaP 106] is optionally (vibhāṣā) [introduced after 2 the verbal stems 91] kr̥- `do' (VIII 10) and vŕṣ- `rain' (I 738). Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 3.1.95, 3.1.106


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: kṛño vṛṣaśca vibhāṣā kyap pratyayo bhavati. karoter ṇyati prāpte varṣateṛdupad   See More

Kāśikāvṛttī2: vibhāṣā kṛvṛṣoḥ 3.1.120 kṛño vṛṣaśca vibhāṣā kyap pratyayo bhavati. karoterya   See More

Nyāsa2: vibhāṣā kṛvṛṣoḥ. , 3.1.120 "vṛṣeśca" iti. vṛṣu {pluṣu dāhe-dtu pāṭha   See More

Bālamanoramā1: vibhāṣā kṛvṛṣoḥ. pañcamyarthe ṣaṣṭhī. kṛña ṛdantatvānnityaṃ ṇyati prāpte, vṛṣer Sū #691   See More

Bālamanoramā2: vibhāṣā kṛvṛṣoḥ 691, 3.1.120 vibhāṣā kṛvṛṣoḥ. pañcamyarthe ṣaṣṭhī. kṛña ṛdantatv   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions