Donate
 
 
             Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: विभाषा सेनासुराछायाशालानिशानाम्‌ vibhāṣā senāsurāchāyāśālāniśānām‌
Individual Word Components: vibhāṣā senāsurācchāyāśālāniśānām
Sūtra with anuvṛtti words: vibhāṣā senāsurācchāyāśālāniśānām saḥ (2.4.17), napuṁsakam (2.4.17), tatpuruṣaḥ (2.4.19), anañkarmadhārayaḥ (2.4.19)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:2.4.19 (1tatpuruṣo 'nañkarmadhārayaḥ)

Description:

A Tat-purusha compound ending with the words senâ 'army' surâ 'wine,' chhâyâ 'shadow', śâlâ 'house' and niśâ 'night,' is optionally neuter, with the exception of that which is formed by the particle nañ (2.2.6) and the karmadhâraya compound. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[A tatpuruṣá 19 compound 1.3. not co-occurring with náÑ-° or a karmadhārayá 19 compound 1.3] is optionally (vibhāṣā) [neuter in gender 17 when it ends 1.1.72 in the words] sénā `army', súrā `liquor', chāyā `shadow', sālā `hall, mansion' and níśā `night'. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 2.4.17, 2.4.19


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: senā surā chāyā śālā niśā ityevam antas tatpuruṣo napuṃsakaliṅgo bhavati vibṣā   See More

Kāśikāvṛttī2: vibhāṣā senāsurācchāyāśālāniśānām 2.4.25 senā surā chāyā śālā niśā ityevam anta   See More

Nyāsa2: vibhāṣā senāsurācchāyāśālāniśānām. , 2.4.25 "()āniśam" iti. yasyāṃ n   See More

Bālamanoramā1: vibhāṣā senā. prathamārte ṣaṣṭhī. `tatpuruṣa' ityanuvṛttaṃ senādibhirveṣ Sū #1526   See More

Bālamanoramā2: vibhāṣā senāsurācchāyāśālāniśānām 1526, 2.4.25 vibhāṣā senā. prathamārteaṣṭhī.   See More

Tattvabodhinī1: vibhāṣā senā. prāthamārthe ṣaṣṭhīti senādibhistatpuruṣo viśeṣyate. viśeṣaṇena t Sū #1187   See More

Tattvabodhinī2: vibhāṣā senāsurācchāyāśālāniśānām 1187, 2.4.25 vibhāṣā senā. prāthamārthe ṣaṣṭ   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions