Donate
 
 
             Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: कतरकतमौ जातिपरिप्रश्ने katarakatamau jātiparipraśne
Individual Word Components: katarakatamau jātiparipraśne
Sūtra with anuvṛtti words: katarakatamau jātiparipraśne ekā (1.4.1), saṃjñā (1.4.1), sup (2.1.2), samāsaḥ (2.1.3), saha (2.1.4), supā (2.1.4), vibhāṣā (2.1.11), tatpuruṣaḥ (2.1.22), samānādhikaraṇena (2.1.49)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:2.1.22 (1tatpuruṣaḥ)

Description:

The words katara 'which or who of two' and katama 'which or who of many', when used in asking questions about the genus or class, are compounded with other case-inflected words with which they are in construction, and the compound is Tat-purusha. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The nominal padás 2] katará- `which of two' and katamá- `which of many' with reference to a question regarding genus or class (jāti-pari-praśné) [combines with 1 syntactically connected 1 nominal padá 4 having the same frame of reference 49 to form a tatpuruṣá 22 compound 3]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 2.1.49


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: katarakatamau jātiparipraśne vṛtamānau samarthena supā saha samasyete, tatpuruṣa   See More

Kāśikāvṛttī2: kiṃ kṣepe 2.1.64 kim ityetat kṣepe gamyamāne supā saha samasyate taturuṣaśca sa   See More

Nyāsa2: kiṃ kṣepe. , 2.1.63 "kiṃsakhā" iti. "anaṅa sau" 7.1.93 ityan   See More

Bālamanoramā1: katarakatamau. jātiparipraśne gamye katarakatamo samānādhikaraṇena samasyete it Sū #732   See More

Bālamanoramā2: kiṃ kṣepe 733, 2.1.63 kiṃ kṣepe. kṣepo nindā. tatragamye kimityavyayaṃ samānādhi   See More

Tattvabodhinī2: kiṃ kṣepe 649, 2.1.63 kiṃ kṣepe. kiṃrājeti. "kimaḥ kṣepe"iti samāsānta   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions