Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: वृन्दारकनागकुञ्जरैः पूज्यमानम्‌ vṛndārakanāgakuñjaraiḥ pūjyamānam‌
Individual Word Components: vṛndārakanāgakuñjaraiḥ pūjyamānam
Sūtra with anuvṛtti words: vṛndārakanāgakuñjaraiḥ pūjyamānam ekā (1.4.1), saṃjñā (1.4.1), sup (2.1.2), samāsaḥ (2.1.3), saha (2.1.4), supā (2.1.4), vibhāṣā (2.1.11), tatpuruṣaḥ (2.1.22), samānādhikaraṇena (2.1.49)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:2.1.22 (1tatpuruṣaḥ)

Description:

A case-inflected word denoting object deserving of respect is compounded with the words vṛindâraka 'eminent,' nâga 'serpent or elephant,' kuñjara 'elephant'; and the compound is Tat-purusha. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[A nominal padá 2] denoting a person deserving of respect (pūjyámānam) [combines with 1 syntactically connected 1 nominal padás 4] vr̥ndāraka- `excellent', nāgá- `elephant' and kuñjara- `elephant' [having the same frame of reference 49 to form a tatpuruṣá 22 compound 3]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 2.1.49


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: vṛndāraka nāga kuñjara ityetaiḥ saha pūjyamānavāci subantaṃ samasyate, tatpuruṣa   See More

Kāśikāvṛttī2: katarakatamau jātiparipraśne 2.1.63 katarakatamau jātiparipraśne vṛtanau sama   See More

Nyāsa2: kataratamau jātiparipraśne. , 2.1.62 "jātiparipraśna eva vyutpādyete"i   See More

Bālamanoramā1: vṛndārakanāga. `samānādhikaraṇaiḥ samasyate' iti śeṣaḥ. viśeṣaṇasasenaiv Sū #731   See More

Bālamanoramā2: katarakatamau jātiparipraśne 732, 2.1.62 katarakatamau. jātiparipraśne gamye kat   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions