Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: प्राग्रीश्वरान्निपाताः prāgrīśvarānnipātāḥ
Individual Word Components: prāk rīśvarāt nipātāḥ
Sūtra with anuvṛtti words: prāk rīśvarāt nipātāḥ ekā (1.4.1), saṃjñā (1.4.1)
Type of Rule: adhikāra
Preceding adhikāra rule:1.4.23 (1kārake)

Description:

From this point forward upto the aphorism Adhirû-śvare (1.4.97), all that we shall say is to be understood to have the name of Nipâta or Particles. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The t.t. 1] nipātá `particle' denotes elements specified in the subsequent rules [in the sub-section beginning here and] preceding (prāk) (the sūtra) [ádhir-īśvaré 1.4.97 below]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

{adhirīśvare (1496)} ityetasmāt prāk nipātasaṃjñāḥ bhavanti, iti adhikāraḥ veditavyaḥ Source: Sanskrit Documents

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: adhirīśvare 1-4-97 iti vakṣyati. prāgetasmādavadheryānita ūrdhvam anukramiṣyāmaḥ   See More

Kāśikāvṛttī2: prāgrīśvarān nipātāḥ 1.4.56 adhirīśvare 1.4.96 iti vakṣyati. prāgetasdavadher   See More

Nyāsa2: prāgrī�ārānnipātāḥ. , 1.4.56 ca,vā,ha, aha ityatra nipātasaṃjñāyāṃ satm "   See More

Siddhāntakaumudī1: ityadhikṛtya Sū #19

Bālamanoramā1: Sū #21

Bālamanoramā2: prāgrī�ārānnipātāḥ 21, 1.4.56 prāgī()ārānnipātāḥ. prathamasya caturthade &quot   See More

Tattvabodhinī1: prāgrī\ufffdārāt. rephaviśiṣṭagrahaṇaṃ kim ?,`ī\ufffdāre tosunkasunau' ity Sū #20   See More

Tattvabodhinī2: prāgrī�ārānnipātāḥ 20, 1.4.56 prāgrī()ārāt. rephaviśiṣṭagrahaṇaṃ kim?,ī(re tos   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:

ca, vā, ha, aha


Research Papers and Publications


Discussion and Questions