Pāṇini Research Tool
> >

Grammatical Sūtra: समो गम्यृच्छिप्रच्छिस्वरत्यर्तिश्रुविदिभ्यः samo gamyṛcchipracchisvaratyartiśruvidibhyaḥ
Individual Word Components: samaḥ gamyṛcchi-pracchi-svaratyarti-śruvidibhyaḥ
Sūtra with anuvṛtti words: samaḥ gamyṛcchi-pracchi-svaratyarti-śruvidibhyaḥ ātmanepadam (1.3.12), kartari (1.3.14), akarmakāt (1.3.26)
Type of Rule: niyama


After the verbs gam 'to go' ṛichchh 'to become hard,' prachchh 'to ask,' svar 'to find fault,' ṛi 'to go,' śrû 'to hear,' and vid 'to know,' when used intransitively and preceded by sam, the Atmanepada affix employed. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[Ātmanepadá endings are introduced after the verbal stems 12] gam- `go' (1.1.31), r̥ch- `go, faint, become hard or stiff' (VI 15), prach- `ask' (VI 120), svr̥- `sound' (I 979), r̥- `go' (III 16), śru- `listen' (I 989) and víd- `know' (II 55) when co-occurring with the preverb sám-° Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 1.3.12


Kāśikāvṛttī1: akarmakātiti vartate. śeṣāt kartari parasmaipadam 1-3-78 iti prāpte sampūrvebhyo   See More

Kāśikāvṛttī2: samo gamyṛcchipracchisvaratyartiśruvidighyaḥ 1.3.29 akarmakātiti vartate. śeṣāt   See More

Nyāsa2: samo gamyṛcchipracchisvaratyartiśruvidibhyaḥ. , 1.3.29 "saṃsvarate" it   See More

Bālamanoramā1: samo gamyṛcchibhyām. `ātmanepada'miti śeṣaḥ. akarmakābhyāmityeveti. `sṅg Sū #523   See More

Bālamanoramā2: samo gamyṛcchibhyām 523, 1.3.29 samo gamyṛcchibhyām. "ātmanepada"miti    See More

Tattvabodhinī1: saṅgataṃ bhavatītyarthaḥ. Sū #446

Tattvabodhinī2: samo gamyṛcchibhyām 446, 1.3.29 saṅgataṃ bhavatītyarthaḥ.

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Research Papers and Publications

Discussion and Questions