पयस्य a. 1 Milky, made of milk. -2 Watery. -स्यः A cat. -स्या Curds.
पयस्यति payasyati पयायते payāyatē
पयस्यति पयायते Den, P. To flow, to act like milk; कामं मदीक्षामयकामधेनोः पयायतामभ्युदयस्त्वदीयः N.14.79.
वीरा 1 The wife of a hero. -2 A wife. -3 A mother, matron. -4 A kind of perfume (called Murā). -5 Spirituous liquor. -6 An aloe. -7 The plantain tree. -8 A woman with a husband and a son living; L. D. B.
वीरायते vīrāyatē (वीरयते vīrayatē)
वीरायते (वीरयते) Den. Ā. To act like a hero, show heroism; इतो$पि किं वीरयसे न कुर्वतः नृपान् धनुर्बाणगुणैर्वशं- वदान् N.12.27; Ait. Br.12.9.
ji conquer, I. jáyati; ft. jeṣyá̄mi, x. 34, 6; ps. jīyate, iii. 59, 2 [when accented this form appears in the RV. as jí̄yate, i. e. it is then pr. Ā. of jyā overpower]. ví- conquer, ii. 12, 9. sám- win, iv. 50, 9.
vac utter, III. P. vívakti; ao. op., ii. 35, 2; speak, ps. ucyáte, x. 90, 11; 135, 7 [Lat. voc-āre ‘call’]. ádhi- speak for (dat.), viii. 48, 14. prá- proclaim, i. 154, 1; vii. 86, 4; declare, x. 129, 6.
han slay, II. hántṙ, i. 85, 9; ii. 33, 15; smite, v. 83, 23. 9; I. jíghna slay, viii. 29, 4; pf. jaghá̄na, ii. 12, 10. 11; ps. hanyáte, iii. 59, 2; ds. jíghāṃsa, vii. 86, 4.
m. due season, appointed or right time (for, d., g., lc., inf., --°ree;); time; oppor tunity; season; meal-time (of which there are two a day); half a day; hour; age, era; measure, prosody; Time, fate; death, god of death; --°ree;, at the right time; in time, gradually; parah kâlah, high time (w. inf.); kâlam kri, fix a time for (lc.); kâlam âsâdya, according to circumstances; in. kâlena, in due season; in course of time: -gakkhatâ, as time goes on, in course of time; dîrghena --, mahatâ -or bahunâ --, after a long time; kenakit --, after some time; tena --, at that time; ab. kâlât, in the long run, in course of time; kâlatas, id.; with regard to time; g. dîrghasya or mahatah kâlasya, after a long time; kasya kit --, after some time; lc. kâlé, at the right or appointed time, opportunely; in time=gra dually; -prâpte, when the time has come; -gakkhati, in course of time; -yâte, after the lapse of some time; kasmims kit --, one day; kâle kâle, always at the right time; shashthe --, at the end of the third day: --&zip;hnah, at the sixth hour of the day, i. e. at noon; pañ- kasate --, =after 250 days; ubhau kâlau, morning and evening.
a. hard to do, accom plish, or perform; -endure; difficult; un usual, extraordinary; hard to (inf.); -m yadi, (with ind. or pot.) hardly, scarcely; -m (kri yate) yad, it is no light thing if --: -kar man, a. doing what is hard, very clever; -karma-kârin, a. id.; -sâdhana, n. means of overcoming difficulties.
den.; ps. dhûmyate, be covered with vapour, be obscured (star): pp. dhûmita. abhi, pp. with dis, f. quarter about to be entered by the sun. pra, pp. enveloped in smoke.
ad. not (emphatic); inter. pcl. not? (=nonne), surely? with inter. prn. or impv. pray; nanu ka, surely (at the begin ning of a sentence); nanu½astu--tathâ½api, well, even granting--yet; nanu mâ bhut tathâ½api, well, even granting that--is not the case -yet (nanu here to be taken with the apodosis); nanu is frequently used by com mentators to state a supposed objection, which is disposed of with a followingukyate, to this the reply is as follows.
a. having five claws; m. beast with five claws; -nada, n. land of the five rivers, Panjâb; m. pl. inhabitants of the Panjâb; sg. N. of a river; -padî, a. f. having (taken) five steps; f. five steps; the five strong cases; -na dîyate, does not accompany him even five steps; -pala, a. weighing five palas: î, f. weight of five palas; -purânîya, a. worth five purânas (a coin); -pushpa maya, a. (î) consisting of five flowers; -phut- tika, a. weaving five phuttikas in a day; m. N.; -bandha, m. fifth part of the value of a thing; -bâna, m. the five-arrowed god, Kâma; -bindu-prasrita, n. kind of figure in dancing.
den. P. (Â. metr.) mark; characterise, define; indicate, designate indirectly; have in view, mean; consider, regard as (2 ac.), assume any one (ac.) to be (oratio recta with iti); regard, examine; observe, note, perceive, see (often with second appositional ac.; ord. mg.); see that (yad); ps. lakshyate, be meant; be called (2 nm.); look like, appear to be (nm.±iva): pp. laksh ita, marked, indicated, ordistinguished by (in., --°ree;); expressed by indication; aimed at (--°ree;, of arrows); observed, noticed, perceived, seen; understood; des. pp. lilakshayishita, intended to be expressed, meant. anu, have in view. abhi, pp.marked or determined by (in.); made known, reported; seen, ob served. â, observe, notice, see (±app. ac.); ps. appear (nm.): pp. perceived, seen; heard. upa, define; express figuratively; have in view, regard; consider as (2 ac.); perceive, observe, see (ord. mg.; ± app. ac.); recognise; hear; feel (v.l. upa-labh); ps. be figuratively expressed, be used figuratively for (d.); appear to be (2 nm.): pp. marked or distinguished by (in., --°ree;). sam-upa, direct one's attention to, observe; perceive, see. vi, perceive, observe; (lose sight of one's aim), be confused: pp. embarrassed, perplexed; indignant. sam, perceive, observe, learn (± app. ac.); hear; ps. appear.
a. useless, unavailing, unpro fitable, vain (ord. mg.); destitute of money (rare); excluded from, not entitled to (in.); unmeaning, inconsistent (rare): -m, ad. use lessly, in vain; -ka-tva, n.uselessness; -tâ, f. uselessness; meaninglessness, nonsense; false ness: -m gam or yâ, become useless; -m nî yate, becomes harmless; -tva, n. contradicto riness; -yatna, a. useless in its efforts; î-kri, make useless orsuperfluous; î-bhû, become useless.
den. give forth sounds, cry aloud; call, invoke; ps. sabdyate, be called or named: pp. sabdita, invoked (deity); named. abhi, discuss, mention; designate, name.
m. n. [√ sish] remainder, resi- due, rest of (g., lc., --°ree;); issue, result (rare); token of recognition (rare); secondary matter, accident; supplement; --°ree; a. of whom or which -only (-mâtra being sts. added) is left: lc. seshe, for the rest; in every other case; se she râtrau, during the remainder of the night; iti seshah (very common in commen tators), the words -must be supplied to com plete the sense; a. remaining (pl.the rest); w. a pp. in ab., but gnly. °ree;--, e. g. desântaram prâyâtebhyo ye seshâs te, the few (remain ing over from those who had gone =) who had not gone to another country, hata-seshâh, the few who had not been slain; last, last mentioned; m. N. of a serpent supporting the earth and forming the couch of Vishnu during his sleep.
den. P. string (a bow; rare); equip, prepare, make ready; Â. metr. id.; prepare oneself; ps. saggyate: pp. saggita, strung (bow); prepared, equipped, ready, for (-artham or --°ree;).
n. (self-authority), inde pendence, freedom; a. free, independent, un controlled: w. pada, n. independent word: -tâ, f. independence, freedom; originality; -tantraya, den. subject to one'swill; (á) tavas, a. V.: self-strong, inherently powerful; valiant; -tas, ad. of oneself, of one's own ac cord; by nature; out of one's own estate: svato &zip; msât, from one's own share, raksher apakâram svatah parato vâ,guard your self and others against transgression; -tâ, f. ownership: -m pasyati, believes that every thing belongs to or is meant for him, râga svatam upapadyate, accrues to the king; -tvá, n. proprietary right to (lc.; C.); inde pendence (V.).
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.