वदनम् [उद्यते$नेन वद् करणे ल्युट्] 1 The face; आसीद्वि- वृत्तवदना च विमोचयन्ती Ś.2.13; so सुवदना, कमलवदना &c. -2 The mouth; वदने विनिवेशिता भुजङ्गी पिशुनानां रसनामिषेण धात्रा Bv.1.111. -3 Aspect, look, appearance. -4 The front point. -5 First term (in a series). -6 The summit or apex of a triangle. -Comp. -आसवः saliva. -उदरम् the jaws. -कञ्जम्, पङ्कजम् a lotus-face. -पवनः breath. -मालिन्यम् 1 a troubled face. -2 shame-faced appearance. -श्यामिका 1 blackness of the face. -2 a kind of disease.
संवदनम् ना 1 Conversing, talking together. -2 Communication of tidings. -3 Examination, consideration. -4 Subduing or overpowering by magic or charms. -5 A charm, an amulet. -6 A meaasge.
n. speaking, talking; mouth; face; front, point (rare): -m kri, make a face (=grimace): -pa&ndot;kaga, n. lotus-face; -pav ana, m. breath; -mâruta, m. (wind coming from the mouth: vadana), breath.
n. conversation, talk; -vánana, a. (î) V.: conciliating, propitiat ing; C.: encouraging (liberality, --°ree;); n. (V., C.) means of conciliation; subduing spell; -vara, m. n. incorr. for sambara;-várana, 1. m. N. (C.); n. enclosure (as place of sacri fice; V.); concealment, secrecy (C.); 2. n. (C.) choice (of a husband): -srag, f. wreath given by a girl to the man of her choice; -varanîya, fp. to be concealed; -vargá,a. √ vrig] rapacious (Agni; V.); -várgam, abs. snatching up, sweeping together (RV.); -varta, m. [rolling together: √ vrit] dense mass (of people); cloud charged with rain; end or dissolution of the world; N. (C.;á, RV.1): -ka, a. (rolling together), destroying all things at the end of the world (fire etc.); m. fire of universal destruction: pl. fires of hell; -vartikâ, f. (rolled up leaf=) young lotus petal; -vardhana, a. increasing, pro moting; m. N.; n. growing up (of a child); rearing (of a child); success; promoting; -vardhanîya, fp. to be reared (child); to be maintained (servants); to be increased or fos tered (virtue); -valana, n., â, f. (hostile) en counter; mixture, union; -vasati, f. dwell ing together; -vásana, n. dwelling-place (RV.1); (sám)-vasu, m. fellow-dweller (V.); -vaha, m. N. of one of the seven winds; -v&asharp;k, f. colloquy (V.); -vâdá, m. conversation (V., C.), with (in. ± saha, lc., --°ree;); agreement, conformity, correspondence, similarity, equal ity (C.): (a)-ka, a. agreeing; m. N.; -vâd ana, n. agreement; -vâdin, a. conversing; agreeing or harmonizing, with (g., --°ree;); -vâ ra, m. contraction of the vocal chords (in pronouncing a sound), obtuse articulation (opp. vivâra); impediment (v. r.); -vârya, fp. to be concealed; -vâsa, m. dwelling to gether, with (in. ± saha, --°ree;); cohabitation, with (--°ree;); settlement, dwelling; common abode (rare); -vâsin, a. 1. clothed in (--°ree;); 2. dwelling together; --°ree;, dwelling in, inha biting; m. fellow-dweller; -vâha, m. ex tortion, oppression: -ka, a.stroking (--°ree;); m., i-kâ, f. shampooer; -vâhana, n. passage (of clouds); stroking with the hand (±hasta-, of limbs etc., --°ree;); -vâhya, fp. to be borne; to be exhibited (in a-).
noun (neuter) (in alg.) the first term (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(in geom.) the side opposite to the base (Monier-Williams, Sir M. (1988))
countenance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
face (Monier-Williams, Sir M. (1988))
initial quantity or term of a progression (Monier-Williams, Sir M. (1988))
point (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sounding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
talking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the act of speaking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the front (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the mouth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the summit or apex of a triangle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) grammar (Monier-Williams, Sir M. (1988))
introduction to the Veda (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a place (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) eating (Monier-Williams, Sir M. (1988))
enjoying (Monier-Williams, Sir M. (1988))
licking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the act of tasting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.