P.-krāmati- (rarely -kramati-) A1.-kramate-, to go near, approach, come to ; to rush upon, attack (only P.by on ) ; to approach with any object, have recourse to, set about, undertake, begin (with accusativedative case or infinitive mood only A1.by ) etc. ; to treat, attend on (as a physician)
उपक्रमः 1 Beginning, commencement; रामोपक्रम- माचख्यौ रक्षःपरिभवं नवम् R.12.42 begun by Rāma; किमुपक्रमो रावणः Mv.2. -2 Approach, advance; साहस˚ forcible advance Māl.7; so योषितः सुकुमारोपक्रमाः ibid. -3 An undertaking, work, enterprize. -4 A plan, contrivance, means, expedient, stratagem, remedy; सामादि- भिरुपक्रमैः Ms.7.17,159; M.3; R.18.15; Y.1.345; Śi.2.76. -5 Attendance on a patient, treatment, practice of medicine, physicking. -6 A test of honesty, trying the fidelity of a friend &c.; see उपधा. -7 A kind of ceremony preparatory to reading the Vedas. -8 Heroism, Courage. -9 Flight. -1 Behaviour, action; यद्यप्यकृतकृत्यानामीदृशः स्यादुपक्रमः Rām.5.64.3. -11 The rim of a wheel; Hch.
उपक्रमणीय a. 1 To be gone to, approached, commenced &c. -2 Relating to the attendance (on a patient). -यम् A work on medicine.
उपक्रमितव्य upakramitavya उपक्रम्य upakramya
उपक्रमितव्य उपक्रम्य pot. p. 1 To be commenced or undertaken. -2 Curable; अनुपक्रम्य आतङ्कः V.2.
m. approach; applica tion, treatment; beginning; design, scheme; first project of a work; means, expedient; -anîya, fp. to be begun; -krânta, (pp.) n. beginning; -krâmya, fp. to be treated (disease).
verb (class 1 ātmanepada) to approach (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to approach with any object (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to attack (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to attend on (as a physician) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to begin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to come to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to go near (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to have recourse to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to rush upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to set about (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to treat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to undertake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a means (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular ceremony preparatory to reading the Vedas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
anything leading to a result (Monier-Williams, Sir M. (1988))
approach (Monier-Williams, Sir M. (1988))
attendance (on a patient) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
beginning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
commencement (Monier-Williams, Sir M. (1988))
courage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
enterprise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
expedient (Monier-Williams, Sir M. (1988))
exploit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
heroism (Monier-Williams, Sir M. (1988))
medicine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
original conception (Monier-Williams, Sir M. (1988))
physicking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
plan (Monier-Williams, Sir M. (1988))
planning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
practice or application of medicine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
remedy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
setting about (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stratagem (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the act of going or coming near (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the rim of a wheel (Monier-Williams, Sir M. (1988))
treatment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
trying the fidelity etc. of a counsellor or friend (Monier-Williams, Sir M. (1988))
undertaking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective to be approached or gone to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be treated (as a patient) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be undertaken or commenced (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective having no commencement (Monier-Williams, Sir M. (1988))
incurable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not to be cured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.