Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Root Search
tas has 2 results
        Root Word (Pāṇini Dhātupāṭha:)Full Root MarkerSenseClassSutra
√tastasiialaṅkāre10172
√tastasuuupakṣaye4111
 
 
tas has 1 results
Root WordIAST MeaningMonier Williams PageClass
√तस्tasfading away, becoming exhausted, throwing or tossing / upakṣaya196/2Cl.4
Amarakosha Search
23 results
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
caurakaḥ2.10.24MasculineSingularparāskandī, taskaraḥ, aikāgārikaḥ, ‍‌pratirodhī, dasyuḥ, malimlucaḥ, ‍‍‍pāṭaccaraḥ, moṣakaḥ, stenaḥ
durodaraḥ3.3.179NeuterSingularcamūjaghanam, hastasūtram, pratisaraḥ
hallakam1.10.36NeuterSingularraktasandhyakamred lotus
kam3.3.5NeuterSingularhastaḥ, vitastaḥ
mānaḥMasculineSingularcittasamunnatiḥanger or indignation excited by jealousy (esp. in women)
nadī1.10.29-30FeminineSingularkūlaṅkaṣā, sravantī, dhunī, śaivalinī, rodhovakrā, apagā, dvīpavatī, hradinī, taraṅgiṇī, nirjhariṇī, nimnagā, srotasvatī, taḍinī, sarit, sarasvatīa river
parivyādhaḥ2.4.30MasculineSingularvidulaḥ, nādeyī, ambuvetasaḥ
phelā2.9.57FeminineSingular‍bhuktasamujjhitam
pūjyaḥ3.3.158MasculineSingularyasyayojñātastatraśabdādikam
ratnam2.9.94NeuterSingularhiraṇyam, ‍tapanīyam, ‍bharma, jātarūpam, rukmam, a‍ṣṭāpadaḥ, suvarṇam, hema, śātakumbham, karburam, mahārajatam, kārtasvaram, kanakam, hāṭakam, gāṅgeyam, cāmīkaram, kāñcanam, jāmbūnadam
sahasravedhīFeminineSingularamlavetasaḥ, śatavedhī, cukraḥ
tāntrikaḥ2.8.13MasculineSingular‍jñātasiddhāntaḥ
udyānam3.3.124NeuterSingularupakaraṇam, māraṇam, anuvrajyā, mṛtasaṃskāraḥ, gatiḥ, dravyopapādanam, nirvartanam
vivadhaḥ3.3.103MasculineSingulardoṣotpādaḥ, prakṛtyādivinaśvaraḥ(vyākaraṇe), mukhyānuyāyīśiśuḥ, prakṛtasyānuvartanam
vetasvān2.1.9MasculineSingular
vetasaḥ2.4.29MasculineSingularvānīraḥ, vañjulaḥ, rathaḥ, abhrapuṣpaḥ, bidulaḥ, śītaḥ
tasālakaḥ2.2.43MasculineSingularbandhūkapuṣpaḥ, priyakaḥ, jīvakaḥ, sarjakaḥ, asanaḥ
śvetasurasāFeminineSingularbhūtaveśī
kṛtasapatnikā2.6.7FeminineSingularadhyūḍhā, ‍adhivinnā
vitastiḥ2.6.84Ubhaya-lingaSingulardvādaśāṅgulaḥ
atasī2.9.20FeminineSingularumā, kṣumā
tasaṃstūpakaraṇam2.10.26MasculineSingular
mṛtasnātaḥ3.1.18MasculineSingularapasnātaḥ
Monier-Williams Search
1917 results for tas
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
tas cl.4. syati-, to fade away, perish ; (see taṃs-) to cast upwards (or"to throw down") () ; to throw View this entry on the original dictionary page scan.
tasmfn. "throwing" View this entry on the original dictionary page scan.
tasmfn. See sukha--. View this entry on the original dictionary page scan.
tasara(m. ) n. ( taṃs-?) a shuttle ("the cloth in the loom") View this entry on the original dictionary page scan.
tasarikāf. weaving View this entry on the original dictionary page scan.
tasin astronomy = $, hexagon. View this entry on the original dictionary page scan.
tasīrain astronomy equals tāś-, $. View this entry on the original dictionary page scan.
taskaram. (for tat-k- ) a thief, robber etc. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-). ; see a-taskar/a-; in fine compositi or 'at the end of a compound' used as a term of contempt[ ] ) View this entry on the original dictionary page scan.
taskaram. Trigonella corniculata View this entry on the original dictionary page scan.
taskaram. Vanguiera spinosa View this entry on the original dictionary page scan.
taskaram. Ardisia humilis (?) View this entry on the original dictionary page scan.
taskaram. the ear (derived fr. ) View this entry on the original dictionary page scan.
taskaram. plural Name of particular ketu-s View this entry on the original dictionary page scan.
taskarasnāyum. Leea hirta View this entry on the original dictionary page scan.
taskaratāf. thievishness, thieving View this entry on the original dictionary page scan.
taskaratvan. idem or 'f. thievishness, thieving ' View this entry on the original dictionary page scan.
taskaravatind. like a thief View this entry on the original dictionary page scan.
taskaravṛttim. a purse-cutter View this entry on the original dictionary page scan.
taskarāyaNom. yate-, to behave like a thief View this entry on the original dictionary page scan.
taskarīf. a passionate woman View this entry on the original dictionary page scan.
taskarīf. a kind of Mimosa View this entry on the original dictionary page scan.
tasmātind. (ablative of 2. t/a-) from that, on that account, therefore (correlative of y/ad-, yasmāt-) View this entry on the original dictionary page scan.
tasthānamfn. (perfect tense parasmE-pada A1. sthā-) pliable, suiting View this entry on the original dictionary page scan.
tasthānamfn. ( tat-sth-; see vii, 18, 8) View this entry on the original dictionary page scan.
tasthānamfn. see /a--. View this entry on the original dictionary page scan.
tasthīSee tanthī-. View this entry on the original dictionary page scan.
tasthivasmfn. (perfect tense parasmE-pada of1. sthā-; Nominal verb v/ān-, th/uṣī-, v/at-) one who has stood, standing, remaining, continuing in, being on or in (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
tasthivasmfn. one who has stood still or stopped or made a pause (used as perfect tense tense,"he made a pause" ), fixed, immovable, stationary (opp. to j/agat-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tasthivasmfn. occupied with, engaged in (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
tasthivasmfn. keeping on with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
tasthivasmfn. persevering, constant View this entry on the original dictionary page scan.
tasthivasmfn. ready to, prepared for (dative case) View this entry on the original dictionary page scan.
tasthivasmf(th/uṣī-)n. pf.p. P. sthā-, q.v View this entry on the original dictionary page scan.
tasthun. that which is stationary, id est plants and animals View this entry on the original dictionary page scan.
tastuvan. Name of an antidote against poison (?) View this entry on the original dictionary page scan.
tasyāśitīyamfn. beginning with tasyāśita- (an adhyāya-) View this entry on the original dictionary page scan.
abhavanmatasambandham. want of fitness between words and the ideas expressed by them (a defect in composition). View this entry on the original dictionary page scan.
abhīpatasind. from the waters or clouds ([ ]),"at the right time" ([ (fr. āp-with abhi-)]) View this entry on the original dictionary page scan.
abhitasind. near to, towards etc. View this entry on the original dictionary page scan.
abhitasind. near, in the proximity or presence of (genitive case) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
abhitasind. (with accusative) on both sides etc. View this entry on the original dictionary page scan.
abhitasind. (with accusative) before and after View this entry on the original dictionary page scan.
abhitasind. (with accusative) on all sides, everywhere, about, round View this entry on the original dictionary page scan.
abhitasind. entirely View this entry on the original dictionary page scan.
abhitasind. quickly View this entry on the original dictionary page scan.
abhitasind. See abh/i-. View this entry on the original dictionary page scan.
abhivāhatasind. in consequence of the flowing towards View this entry on the original dictionary page scan.
ābhūtasaṃplavamind. down to the dissolution or destruction of created things or of the universe View this entry on the original dictionary page scan.
abhyantaratasind. in the interior, inwards View this entry on the original dictionary page scan.
acetasmfn. imprudent View this entry on the original dictionary page scan.
acetasmfn. unconscious, insensible. View this entry on the original dictionary page scan.
acyutasthalan. Name of a place in the Panjab View this entry on the original dictionary page scan.
adbhutasaṃkāsamfn. resembling a wonder. View this entry on the original dictionary page scan.
adbhutasāram. "wonderful resin"of the khadira- tree (Mimosa Catechu) View this entry on the original dictionary page scan.
adbhutasāram. Name of a book on the essence of prodigies. View this entry on the original dictionary page scan.
adbhutasvanam. "having a wonderful voice", Name of śiva-. View this entry on the original dictionary page scan.
adharatasind. below View this entry on the original dictionary page scan.
adharmatasind. unrighteously, unjustly. View this entry on the original dictionary page scan.
adhyātmacetasm. one who meditates on the Supreme Spirit. View this entry on the original dictionary page scan.
āditasind. from the beginning, from the first, at first, at the head of (with1. kṛ-,to put at the beginning on ; in fine compositi or 'at the end of a compound' beginning with). View this entry on the original dictionary page scan.
adrikṛtasthalīf. Name of an apsaras-. View this entry on the original dictionary page scan.
adūratasind. (with ablative or genitive case) not far, near View this entry on the original dictionary page scan.
adyatasind. from to-day, View this entry on the original dictionary page scan.
āgamanatasind. on account of the arrival View this entry on the original dictionary page scan.
agartaskandyamfn. "not having holes to be lept over", not offering hindrances View this entry on the original dictionary page scan.
āgatasādhvasamfn. terrified. View this entry on the original dictionary page scan.
āghātasthānan. a slaughter-house View this entry on the original dictionary page scan.
agniretasamfn. sprung from agni-'s seed View this entry on the original dictionary page scan.
agratasind. See column 3. View this entry on the original dictionary page scan.
agratasind. in front, before View this entry on the original dictionary page scan.
agratasind. in the beginning, first View this entry on the original dictionary page scan.
agratasind. (with genitive case) before, in presence of. View this entry on the original dictionary page scan.
āhavanīyatasind. from the āhavanīya- fire View this entry on the original dictionary page scan.
āhitasamitkamfn. one who has added fuel to the fire or who keeps up a fire. View this entry on the original dictionary page scan.
aikadhyatasind. idem or 'ind. at once, together ' View this entry on the original dictionary page scan.
ajñānatasind. unawares, inadvertently. View this entry on the original dictionary page scan.
akālatasind. unseasonably. View this entry on the original dictionary page scan.
akāmatasind. unintentionally, unwillingly. View this entry on the original dictionary page scan.
ākrāntitasind. from violence View this entry on the original dictionary page scan.
akutasind. (usually in compound), not from any quarter or cause. View this entry on the original dictionary page scan.
ambhastasind. out of the water, View this entry on the original dictionary page scan.
ambutaskaram. "water thief", the sun View this entry on the original dictionary page scan.
ambuvetasam. a kind of cane or reed growing in water.
amitaskandham. Name (also title or epithet) of a tathāgata-, View this entry on the original dictionary page scan.
amlavetasam. a kind of dock or sorrel, Rumex Vesicarius View this entry on the original dictionary page scan.
amlavetasan. vinegar (obtained from fruit) View this entry on the original dictionary page scan.
āmlavetasam. the plant Rumex Vesicarius (= amla-). View this entry on the original dictionary page scan.
amṛtasahodaram. "brother of Nectar", a horse (see -bandhu-) View this entry on the original dictionary page scan.
amṛtasambhavamfn. produced from nectar View this entry on the original dictionary page scan.
amṛtasambhavāf. equals -vallarī- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
amṛtasārajam. "produced from the essence of ambrosia", raw sugar View this entry on the original dictionary page scan.
amṛtasarasn. "lake of nectar", Name (also title or epithet) of a city in the Panjab (commonly called Amritsar) View this entry on the original dictionary page scan.
amṛtasodaram. equals -sahodara-. View this entry on the original dictionary page scan.
amṛtasravāf. Name of a plant View this entry on the original dictionary page scan.
amṛtasrāvam. a flow or current of water View this entry on the original dictionary page scan.
amṛtasrutmfn. (equals -drava- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
amṛtasūm. (3. su-),"distilling nectar", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
amutasind. from there, there View this entry on the original dictionary page scan.
amutasind. from above, from the other world, from heaven View this entry on the original dictionary page scan.
amutasind. hereupon, upon this View this entry on the original dictionary page scan.
amutasind. (= ablative amuṣmāt-) from that one View this entry on the original dictionary page scan.
ananyacetasmfn. giving one's undivided thought to (with locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
anikāmatas([ ]) or a-nik/āmam- ([ ]) ind. involuntarily, unintentionally. View this entry on the original dictionary page scan.
aṇimatasind. from the thin side, View this entry on the original dictionary page scan.
animittatasind. groundlessly View this entry on the original dictionary page scan.
aniśitasarga(/ani-śita-) mfn. having an incessant flow View this entry on the original dictionary page scan.
annavāhisrotasn. the oesophagus, gullet. View this entry on the original dictionary page scan.
ānṛśaṃsyatasind. from harmlessness, through kindness. View this entry on the original dictionary page scan.
anṛtasaṃgaramfn. idem or 'mfn. false to vows or engagements.', View this entry on the original dictionary page scan.
anṛtasaṃhitamfn. not true to a contract or stipulation, View this entry on the original dictionary page scan.
anṛtasarvasvam. Name (also title or epithet) of a man, View this entry on the original dictionary page scan.
antaratasind. in the interior, within ([ confer, compare Gothic anthar,Themeanthara; Lithuanian antra-s,"the second"; Latin alter]). View this entry on the original dictionary page scan.
antaratasind. internally, inside, within, r. View this entry on the original dictionary page scan.
antarataswithin (as preposition with genitive case), View this entry on the original dictionary page scan.
antasfor ant/ar- See . View this entry on the original dictionary page scan.
antasadm. a pupil (who dwells near his teacher). View this entry on the original dictionary page scan.
antasatkriyāf. the funeral ceremonies View this entry on the original dictionary page scan.
antaspatha(/antas--) mfn. being on the way View this entry on the original dictionary page scan.
antastāpam. inward heat View this entry on the original dictionary page scan.
antastaptamfn. internally heated or harassed. View this entry on the original dictionary page scan.
antasthamfn. standing at the end View this entry on the original dictionary page scan.
antasthamfn. See also antaḥ-sth/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
antastoyamfn. containing water inside View this entry on the original dictionary page scan.
antastuṣāramfn. having dew in the interior. View this entry on the original dictionary page scan.
antastyan. intestines View this entry on the original dictionary page scan.
antasvaritam. the svarita- accent on the last syllable of a word View this entry on the original dictionary page scan.
antasvaritan. a word thus accentuated. View this entry on the original dictionary page scan.
antatasind. from the end, from the term View this entry on the original dictionary page scan.
antatasind. lastly, finally View this entry on the original dictionary page scan.
antatasind. in the lowest way View this entry on the original dictionary page scan.
antatasind. in part View this entry on the original dictionary page scan.
antatasind. within. View this entry on the original dictionary page scan.
antitas(/anti--) ind. from near View this entry on the original dictionary page scan.
anuktasiddhif. (in dramatic language) a veiled or indirect compliment, View this entry on the original dictionary page scan.
ānukūlyatasind. conformable to one's wishes, View this entry on the original dictionary page scan.
anuparodhatas(with genitive case ="without prejudice to"), View this entry on the original dictionary page scan.
anuptasasyamfn. fallow, meadow (ground, etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
anurūpatasind. conformably. View this entry on the original dictionary page scan.
anusāratasind. conformably to. View this entry on the original dictionary page scan.
anusrotasamfn. in the direction of the current of a river, View this entry on the original dictionary page scan.
anyataratasind. on one of two sides View this entry on the original dictionary page scan.
anyataratasind. either way (equals anyatarasyām-) View this entry on the original dictionary page scan.
anyatasSee sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order View this entry on the original dictionary page scan.
anyatasind. from another View this entry on the original dictionary page scan.
anyatasind. from another motive View this entry on the original dictionary page scan.
anyatasind. on one side (anyataḥ anyataḥ-,on the one, on the other side) View this entry on the original dictionary page scan.
anyatasind. elsewhere View this entry on the original dictionary page scan.
anyatasind. on the other side, on the contrary, in one direction View this entry on the original dictionary page scan.
anyatasind. towards some other place. View this entry on the original dictionary page scan.
anyatasetc. See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order 2. any/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
anyatastyam. "opponent, adversary", in compound with View this entry on the original dictionary page scan.
anyatastyajāyinmfn. overwhelming adversaries View this entry on the original dictionary page scan.
anyāyatasind. irregularly, improperly, View this entry on the original dictionary page scan.
anyonyatasind. mutually. View this entry on the original dictionary page scan.
apacetasmfn. not favourable to (with ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
apacetasmfn. averse from (ablative), View this entry on the original dictionary page scan.
apadāntasthamfn. not standing at the end of a word, not final, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding, Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
apāktas([ ; see ]) or View this entry on the original dictionary page scan.
aparatasind. elsewhere, View this entry on the original dictionary page scan.
aparatason the west side, View this entry on the original dictionary page scan.
āpātatasind. unexpectedly View this entry on the original dictionary page scan.
āpātatasind. instantly, suddenly, just now View this entry on the original dictionary page scan.
apracetasmfn. deficient in understanding, foolish View this entry on the original dictionary page scan.
aprastutastutif. "conveying the subject-matter by that which is not the subject-matter", (in rhetoric) implied or indirect expression. View this entry on the original dictionary page scan.
aptasn. a sacrificial act View this entry on the original dictionary page scan.
āptastomamfn. complete in the Stomas, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding, Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
arāgadveṣatasind. not from psssion or anger, View this entry on the original dictionary page scan.
ardhasaṃjātasasyamf(ā-)n. having its crops half grown View this entry on the original dictionary page scan.
aretasmfn. not receiving seed View this entry on the original dictionary page scan.
aretaskamfn. seedless View this entry on the original dictionary page scan.
arjunatasind. on the side of arjuna-. View this entry on the original dictionary page scan.
ārtasvaram. a cry of pain View this entry on the original dictionary page scan.
arthatasind. towards a particular object, View this entry on the original dictionary page scan.
arthatasind. (in fine compositi or 'at the end of a compound') for the sake of. View this entry on the original dictionary page scan.
arthatasind. in fact, really, truly etc. View this entry on the original dictionary page scan.
arthatasind. for the profit of View this entry on the original dictionary page scan.
arthatasind. with respect to the sense (opposed to grantha-tas-and sūtra-tas- ) View this entry on the original dictionary page scan.
arvākarotasmfn. turned downwards in moving (as an animal), View this entry on the original dictionary page scan.
arvāksrotasmfn. (said of a creation of beings) in which the current of nutriment tends downwards View this entry on the original dictionary page scan.
āryacetasmfn. noble-minded View this entry on the original dictionary page scan.
āsaktacetas mfn. having the mind deeply engaged in or fixed upon (any object), intent on, devoted to, absorbed in. View this entry on the original dictionary page scan.
āśayatasind. with intent, . View this entry on the original dictionary page scan.
aśeṣatasind. id. View this entry on the original dictionary page scan.
asitaskandham. a kind of amulet, View this entry on the original dictionary page scan.
āśrayatasind. in consequence of the proximity. View this entry on the original dictionary page scan.
astasamayam. "the moment of sunset"and"the moment of end or death" View this entry on the original dictionary page scan.
astasaṃkhyamfn. innumerable View this entry on the original dictionary page scan.
aṣṭaśatasāhasramfn. consisting of eight hundred thousand View this entry on the original dictionary page scan.
atasind. (ablative of the pronominal base a-,equivalent to asmāt-), from this, than this View this entry on the original dictionary page scan.
atasind. hence View this entry on the original dictionary page scan.
atasind. henceforth, from that time View this entry on the original dictionary page scan.
atasind. from this or that cause or reason. View this entry on the original dictionary page scan.
atasam. ( at-), wind, air View this entry on the original dictionary page scan.
atasam. the soul View this entry on the original dictionary page scan.
atasam. a (missile) weapon View this entry on the original dictionary page scan.
atasam. a garment made of the fibre of (atasī-) flax View this entry on the original dictionary page scan.
atasan. shrubs View this entry on the original dictionary page scan.
atasāyya(5) mfn. to be got by begging View this entry on the original dictionary page scan.
atasi /atka-. See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order View this entry on the original dictionary page scan.
atasīf. common flax, Linum Usitatissimum View this entry on the original dictionary page scan.
atasīf. śaṇa-, Bengal sun used as hemp, Crotolaria Juncea. View this entry on the original dictionary page scan.
atasim. ( at-), a wandering mendicant View this entry on the original dictionary page scan.
ataskaramfn. free from robbers, View this entry on the original dictionary page scan.
atasthāna( sthā-) mfn. not suiting or fitting View this entry on the original dictionary page scan.
athātasind. now. View this entry on the original dictionary page scan.
āttasomapīthīya(/ātta--), mfn. deprived of the soma- drink, View this entry on the original dictionary page scan.
āttasvamfn. deprived of one's property, View this entry on the original dictionary page scan.
āttasvatva(n.) View this entry on the original dictionary page scan.
atyantasamparkam. excessive sexual intercourse. View this entry on the original dictionary page scan.
atyantasaṃyogam. (in grammar) immediate proximity. View this entry on the original dictionary page scan.
atyantasukumāramfn. very tender View this entry on the original dictionary page scan.
atyantasukumāram. a kind of grain, Panicum Italicum. View this entry on the original dictionary page scan.
aupatasvinim. a descendant of upatasvina-, Name of a ṛṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
aurdhvasrotasikam. (fr. ūrdhva-srotas-), a śaiva- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
avāksrotasmfn. tending downwards, View this entry on the original dictionary page scan.
avarārdhatasind. from below View this entry on the original dictionary page scan.
avaratasind. () below etc. View this entry on the original dictionary page scan.
avaratasind. at least View this entry on the original dictionary page scan.
avāratas(avar/a--) ind. to this side View this entry on the original dictionary page scan.
avicetasmfn. unwise View this entry on the original dictionary page scan.
avidhānatasind. not according to what is prescribed, irregularly View this entry on the original dictionary page scan.
avidūratasind. near View this entry on the original dictionary page scan.
avighnatasind. without obstacle View this entry on the original dictionary page scan.
aviśeṣatasind. without difference View this entry on the original dictionary page scan.
avyaktasāmyan. equation of unknown quantities. View this entry on the original dictionary page scan.
āyāmatasind. in length, View this entry on the original dictionary page scan.
āyatasamalambamfn. right-angled, View this entry on the original dictionary page scan.
āyatasm. a panegyrist on View this entry on the original dictionary page scan.
ayatnataswithout effort or exertion. View this entry on the original dictionary page scan.
ayutasiddhamfn. (in philosophy) proved to be not separated (by the intervention of space), proved to be essentially united (as organic bodies, etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
ayutasiddhif. establishing by proof that certain objects or ideas are essentially united and logically inseparable. View this entry on the original dictionary page scan.
bādhyaretasm. one whose generative fluid is obstructed, impotent on View this entry on the original dictionary page scan.
badhyatasind. (freedom) from the crowd (varia lectio madhya-t/as-). View this entry on the original dictionary page scan.
bahuretasm. "having much seed", Name of brahmā- View this entry on the original dictionary page scan.
bahutasind. from or by much or many View this entry on the original dictionary page scan.
bahutasind. from many sides View this entry on the original dictionary page scan.
bāhyatasind. outside, externally, on the outside of (with genitive case or ablative) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
bhadratasind. fortunately, happily View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatasaṃdarbham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatasaṃkṣepavyākhyāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatasamuccayesahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatasaptāhānukramaṇikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatasārasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatasārasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatasiddhāntasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhagavatsiddhāntasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhairavāgratasind. in the presence of bhairava- View this entry on the original dictionary page scan.
bhaiṣajyasārāmṛtasaṃhitāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhaktasiktha m. equals -pulāka- View this entry on the original dictionary page scan.
bhaktasikthakam. equals -pulāka- View this entry on the original dictionary page scan.
bhaktavrātasaṃtoṣikamn. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhaktirasāmṛtasindhum. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhaktitasind. bhakti
bhānatasind. in consequence of the appearance View this entry on the original dictionary page scan.
bhāratasaṃgrahadīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bharatasamuccayam. (a particular rhetoric figure consisting of an) accumulation of dramatic terms, View this entry on the original dictionary page scan.
bharatasattamam. the best of the bharata-varṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
bhāratasattamam. the best of the descendants of bharata- View this entry on the original dictionary page scan.
bhāratasāvitrīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāratasāvitrīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bharatasenam. Name of Scholiast or Commentator on various poems (lived about 100 years ago) View this entry on the original dictionary page scan.
bhāratasūcif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bharatasūtran. Name of a rhetoric work by śārṅgadhara- (also bharatasūtravṛtti -vṛtti- f.by vidyā-bhūṣaṇa-). View this entry on the original dictionary page scan.
bhāratasūtran. "short sketch of the mahābhārata-", Name of View this entry on the original dictionary page scan.
bharatasūtravṛttif. bharatasūtra
bharatasvāminm. Name of Scholiast or Commentator on etc. View this entry on the original dictionary page scan.
bhasattasind. bhasad
bhasmatasind. out of the ashes id est from death View this entry on the original dictionary page scan.
bhāvatasind. (in fine compositi or 'at the end of a compound') in consequence of being anything View this entry on the original dictionary page scan.
bhedatasind. separately, singly, individually View this entry on the original dictionary page scan.
bhedatasind. according to difference or diversities View this entry on the original dictionary page scan.
bhīrucetasm. "timid-hearted", a deer View this entry on the original dictionary page scan.
bhītitasind. (in fine compositi or 'at the end of a compound') through fear of View this entry on the original dictionary page scan.
bhṛgubharatasaṃvādam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhūdharaguhāntaratasind. from within the caves of the mountains View this entry on the original dictionary page scan.
bhujaṃgaprayātastotran. Name of a hymn addressed to śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
bhuktasamujjhitan. equals prec. n. View this entry on the original dictionary page scan.
bhuktasuptamfn. sleeping after a meal View this entry on the original dictionary page scan.
bhūriretas(bh/ūri--) mfn. abounding in seed, prolific View this entry on the original dictionary page scan.
bhūrivetasamfn. having many canes or reeds View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasādhanamf(ī-)n. leading all creatures towards their end ("producing creatures") View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasādhanīf. the earth View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasākṣinm. an eye-witness of created beings (who sees all they do) View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasamāgamam. the meeting of mortals View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasaṃcāram. possession by evil spirits View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasaṃcārinm. "moving among creatures", a forest conflagration View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasaṃgham. the totality of beings or of the elements View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasaṃkrāminmfn. dependent on beings that have existed before View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasammohanamfn. bewildering all beings View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasamplavam. the flooding or drowning of all creatures, universal deluge View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasampṛktamfn. combined with elementary matter View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasaṃsāram. the course or circuit of existence (through continuous states of being) View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasaṃtāpam. "torture of beings", Name of an asura- View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasaṃtāpanam. "torturer of beings", Name of a daitya- (son of hiraṇyākṣa-) View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasāram. a species of Calosanthes Indica View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasargam. a creation of beings (exempli gratia, 'for example' of deva-yoni-s or divine beings in 8 classes, of men, and of tiryag-yoni-s in 5 classes, viz. cattle, birds, wild animals, creeping things, and plants) View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasargam. creation of the elements View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasārīf. collective Name of the 3 myrobalans (Terminalia Chebula, Terminalia Bellerica, and Phyllanthus Emblica) View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasarmanm. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasṛṣṭif. the creation of bhūta-s View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasṛṣṭif. the illusion effected by the power of the bhūta-s View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasṛṣṭif. the whole class of bhūta-s collectively View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasthamfn. being in living creatures, residing in the elements View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasthānan. the abode of living creatures View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtasūkṣman. equals -tanmātra-, sāṃkhya-s. Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
bījatasind. from or according to seed View this entry on the original dictionary page scan.
bodhatasind. through wisdom or understanding View this entry on the original dictionary page scan.
brahmatasind. from the Brahmans View this entry on the original dictionary page scan.
brahmavaivartasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bṛhatpracetasm. "the larger pracetas-", Name of a particular recension of a law-book by pracetas-. View this entry on the original dictionary page scan.
buddhitasind. from or by the mind View this entry on the original dictionary page scan.
buddhoktasaṃsārāmayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
caitasikamfn. relating to the mind (cetas-,as duties) View this entry on the original dictionary page scan.
calitasthānamfn. changing its place, R (B) iv, 1, 14. View this entry on the original dictionary page scan.
caramatasind. at the outermost end View this entry on the original dictionary page scan.
catasf. plural of cat/ur-, 4 (Nominal verb and accusative c/atasras-[ see Va1rtt. 2 ]; instrumental case catas/ṛbhis-[ see ] ; genitive case sṝṇ/ām- ;or sṝṇām-[Ved. ] ; locative case s/ṛṣu- ) View this entry on the original dictionary page scan.
catasf. ([see priya--; confer, compare Hibernian or Irish ceteora.]) View this entry on the original dictionary page scan.
catasṛkāf. plural idem or 'f. ([see priya--; confer, compare Hibernian or Irish ceteora.])' View this entry on the original dictionary page scan.
cauratasind. from theft View this entry on the original dictionary page scan.
cauratasind. from robbers View this entry on the original dictionary page scan.
cetasn. splendour View this entry on the original dictionary page scan.
cetasn. () consciousness, intelligence, thinking soul, heart, mind etc. (in fine compositi or 'at the end of a compound' etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
cetasn. will View this entry on the original dictionary page scan.
cetasn. see a-cet/as-, dabhr/a--, pr/a--, laghu--, v/i--, s/a--, su-c/etas-. View this entry on the original dictionary page scan.
cetasetc., tāya- etc. See cit-. View this entry on the original dictionary page scan.
cetasakam. plural Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
cetasamind. in fine compositi or 'at the end of a compound' fr. tas- View this entry on the original dictionary page scan.
chalitasvāminm. Name of a sanctuary (called after chalitaka-) View this entry on the original dictionary page scan.
chandatasind. at will, at pleasure
chandatasind. according to the wish of (genitive case)
ciketasSee na--. View this entry on the original dictionary page scan.
cittacetasikam. thought View this entry on the original dictionary page scan.
cittasaṃhatif. a multitude of thoughts or emotions, many minds View this entry on the original dictionary page scan.
cittasaṃkhyamfn. knowing the thoughts View this entry on the original dictionary page scan.
cittasamunnatif. pride of heart, haughtiness View this entry on the original dictionary page scan.
cittasthamfn. being in the heart View this entry on the original dictionary page scan.
cittasthitamfn. idem or 'mfn. being in the heart ' View this entry on the original dictionary page scan.
cittasthitam. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
cyutasaṃskāramfn. offending against grammar, View this entry on the original dictionary page scan.
cyutasaṃskṛtimfn. idem or 'mfn. offending against grammar, ' View this entry on the original dictionary page scan.
dabhracetas(r/a--) mfn. little-minded, . View this entry on the original dictionary page scan.
daivatasind. by fate or chance View this entry on the original dictionary page scan.
daivatasaritf. "divine stream", the Ganges View this entry on the original dictionary page scan.
dakṣiṇatasind. () from the right or south, on the right side or southward from (genitive case) etc. (with as-or bhū-,"to stand at the right side of. assist", ;with kṛ- equals ṇena-with kṛ- ;with pur/astāt-or ras-,south-east )
dakṣiṇataskapardamfn. wearing the braid on the right side of the head View this entry on the original dictionary page scan.
dakṣiṇataskapardamfn. (ṇā-k- ) View this entry on the original dictionary page scan.
dānatasind. through gifts, by liberality View this entry on the original dictionary page scan.
dantasadmann. "tooth-abode", the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
dantasaṃgharṣam. gnashing the teeth View this entry on the original dictionary page scan.
dāntasenam. Name of men. View this entry on the original dictionary page scan.
dantaskavanan. picking the teeth View this entry on the original dictionary page scan.
daśatasind. from 10 View this entry on the original dictionary page scan.
devaretasamfn. sprung from divine seed View this entry on the original dictionary page scan.
devatātasind. on the part of a deity View this entry on the original dictionary page scan.
devībhāgavatasthitif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dhānyadhanatasind. on account of possessing corn and wealth View this entry on the original dictionary page scan.
dharmatasind. according to law or rule, rightly, justly View this entry on the original dictionary page scan.
dharmatasind. from a virtuous motive View this entry on the original dictionary page scan.
dharmatasind. in fine compositi or 'at the end of a compound' equals dharmāt-, from the rules of. View this entry on the original dictionary page scan.
dharmatattvatasind. dharmatattva
dhīracetasmfn. strong-minded, self-possessed, courageous View this entry on the original dictionary page scan.
dhīrapraśāntasvaramfn. dhīrapraśānta
dhṛtasaṃdhim. "keeping compacts", Name of a son of susaṃdhi- and father of bharata- View this entry on the original dictionary page scan.
dhṛtasaṃkalpamfn. (with locative case) equals -niścaya- View this entry on the original dictionary page scan.
dhṛtasiṃha varia lectio for ti-s-. View this entry on the original dictionary page scan.
dhūrtasamāgaman. Name of dramas. View this entry on the original dictionary page scan.
dhūrtasvāmibhāṣyan. of his work View this entry on the original dictionary page scan.
dhūrtasvāminm. Name of a Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
dhvanisiddhāntasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dhvāntasaṃtatif. a dense or deep darkness, View this entry on the original dictionary page scan.
dīkṣitasāmarājam. Name of the author of dhūrta-nartaka-. View this entry on the original dictionary page scan.
diktasind. from the regions of the sky View this entry on the original dictionary page scan.
dīptasvāminm. Name of the father of śabara-svāmin- View this entry on the original dictionary page scan.
doṣatasind. from a fault or defect View this entry on the original dictionary page scan.
dravyatasind. in substance, according to substance etc. View this entry on the original dictionary page scan.
dṛṣṭāntatasind. as a standard or example or precedent View this entry on the original dictionary page scan.
dṛṣṭatasind. as something seen View this entry on the original dictionary page scan.
dugdhasrotasn. a stream of milk View this entry on the original dictionary page scan.
duḥkhopahatacetasmfn. having the heart stricken with sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
dūratasind. from afar, at a distance, aloof from, far off etc. View this entry on the original dictionary page scan.
dūratasind. dūrato-bhū-, to keep away View this entry on the original dictionary page scan.
duṣṭacetasmfn. evil-minded, malevolent View this entry on the original dictionary page scan.
tasampreṣaṇan. the sending forth ambassadors View this entry on the original dictionary page scan.
dvaitanirṇayasiddhāntasaṃgraham. dvaitanirṇaya
dvaitasiddhāntasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dvaitasiddhif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dviretasmfn. (dv/i-) (a male ass) doubly impregnating (sc. mare and she-ass) View this entry on the original dictionary page scan.
dviretasmfn. (a mare) doubly impregnated (sc. by horse and male ass) View this entry on the original dictionary page scan.
dviretasmfn. a kind of hermaphrodite View this entry on the original dictionary page scan.
dvisaptasaṃkhyākamfn. idem or 'mfn. plural 2x7, 14 ' View this entry on the original dictionary page scan.
dyūtasabhāf. () a gambling -house View this entry on the original dictionary page scan.
dyūtasadanan. () a gambling -house View this entry on the original dictionary page scan.
dyūtasamāhvayaprakaraṇan. "a treatise on the law-suits arising from gambling", Name of chapter of viśveśvara-'s su-bodhinī-. View this entry on the original dictionary page scan.
dyūtasamājam. () a gambling -house View this entry on the original dictionary page scan.
dyūtasamājam. an assembly of gamblers. View this entry on the original dictionary page scan.
ekacetasmfn. of one mind, unanimous View this entry on the original dictionary page scan.
ekāgratasind. with undivided attention View this entry on the original dictionary page scan.
ekāntasthitamfn. staying or remaining alone or apart. View this entry on the original dictionary page scan.
ekāntasuṣamāf. "containing only good years", (with jaina-s) Name of two spokes in the wheel of time (the first of avasarpiṇī- and the sixth of utsarpiṇī-, qq. v.) View this entry on the original dictionary page scan.
ekāntatasind. lonely, alone View this entry on the original dictionary page scan.
ekāntatasind. solely, exclusively, invariably, etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ekarūpatasind. in one form, unalterably View this entry on the original dictionary page scan.
ekatasSee . View this entry on the original dictionary page scan.
ekatasind. from one, from one and the same View this entry on the original dictionary page scan.
ekatasind. from one view, from one side, on one side, on one part, on the one hand etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ekatasind. (the correlative to ekatas-is either ekatas-repeated or aparatas-or anyatas-or - exempli gratia, 'for example' ekatas-- ekatas-or ekatas-- aparatas-,on the one hand - on the other) View this entry on the original dictionary page scan.
ekatasind. in one body, all together View this entry on the original dictionary page scan.
gambhīracetas(r/a--) mfn. of profound mind View this entry on the original dictionary page scan.
gāndhārisaptasamam. View this entry on the original dictionary page scan.
gaṇeśabhujaṃgaprayātastotran. Name of a hymn in praise of gaṇeśa- (attributed to śaṃkarācārya-) View this entry on the original dictionary page scan.
gaṇitāmṛtasāgarīf. Name of a commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
gaṇitasāram. Name of three mathematical works. View this entry on the original dictionary page scan.
gargasrotasn. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
gartasadmfn. sitting on the seat of a war-chariot View this entry on the original dictionary page scan.
gatacetasmfn. bereft of sense
gatasādhvasamfn. afraid View this entry on the original dictionary page scan.
gatasaṃdehamfn. free from doubt View this entry on the original dictionary page scan.
gatasaṃkalpamfn. bereft of sense, foolish View this entry on the original dictionary page scan.
gatasaṃkalpamfn. free from wishes View this entry on the original dictionary page scan.
gatasaṅgamfn. free from attachment, detached from, dissevered View this entry on the original dictionary page scan.
gatasaṅgamfn. adverse or indifferent to View this entry on the original dictionary page scan.
gatasannakam. an elephant out of rut View this entry on the original dictionary page scan.
gatasāramfn. worthless, idle View this entry on the original dictionary page scan.
gatasattvamfn. annihilated, lifeless, dead View this entry on the original dictionary page scan.
gatasattvamfn. "without good qualities", base View this entry on the original dictionary page scan.
gatasauhṛdamfn. bereft of friendship or friendly feeling View this entry on the original dictionary page scan.
gatasauhṛdamfn. unkind, indifferent View this entry on the original dictionary page scan.
gatasauhṛdamfn. bereft of friends View this entry on the original dictionary page scan.
gataspṛhamfn. having no desire, not finding any pleasure in (locative case or genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
gataspṛhamfn. disinterested View this entry on the original dictionary page scan.
gataspṛhamfn. pitiless View this entry on the original dictionary page scan.
gatasvārthamfn. useless View this entry on the original dictionary page scan.
gaurīkāntasārvabhaumam. Name of the author of a commentator or commentary called ānanda-laharītarī-. View this entry on the original dictionary page scan.
ghanahastasaṃkhyāf. (in geometry) the contents of an excavation or of a solid alike in figure View this entry on the original dictionary page scan.
ghātasthānan. a place of execution View this entry on the original dictionary page scan.
ghātasthānan. a slaughter-house View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtasadmfn. abiding in ghee, ix, 2 View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtasamudram. the ocean of ghee, Sa1m2khyas., Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtasmfn. dropping or sprinkling ghee View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtasnumfn. (1. snu-) idem or 'mfn. dropping or sprinkling ghee ' , View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtasnu(t/a--) mfn. (fr. 2. snu-) equals -pṛṣṭha- () , one whose surface is brilliant with ghee View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtaspṛśmfn. touching ghee View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtasthalāf. "abiding in ghee", Name of an apsaras- (see ṛtu-sth-, kratu-sth-.) View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtastom. (only accusative plural -stāvas-) a drop of ghee View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtastokam. idem or 'm. (only accusative plural -stāvas-) a drop of ghee ' View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtastomīyamfn. relating to ma- id est to the praise of ghee View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtastomyamfn. idem or 'mfn. relating to ma- id est to the praise of ghee ' (said of certain verses) View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtas m. (only accusative plural -stāvas-) a drop of ghee View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtastutif. "praise of ghee", Name of the hymn View this entry on the original dictionary page scan.
grāmatasind. from a village View this entry on the original dictionary page scan.
gṛhacetasmfn. thinking only of one's house View this entry on the original dictionary page scan.
gṛhārūḍhacetasmfn. devoted to home
gṛhītacetasmfn. one whose mind or heart is captivated View this entry on the original dictionary page scan.
gṛhītasāramfn. deprived of one's strength View this entry on the original dictionary page scan.
guṇabhedatasind. according to the difference of quality View this entry on the original dictionary page scan.
guṇaśīlatasind. according to virtues and character View this entry on the original dictionary page scan.
guṇatasind. according to the three chief qualities of all existing beings View this entry on the original dictionary page scan.
guṇatasind. from the side of the good qualities or virtues View this entry on the original dictionary page scan.
guṇatasind. according to property or quality View this entry on the original dictionary page scan.
guṇatasind. according to desert View this entry on the original dictionary page scan.
guṇatasind. according to the properties of the letters View this entry on the original dictionary page scan.
guptasādhanatantran. Name of a tantra-. View this entry on the original dictionary page scan.
guptasarasvatīf. Name of a river (also called eastern sarasvatī-) View this entry on the original dictionary page scan.
guptasnehamf(ā-)n. having a secret affection View this entry on the original dictionary page scan.
guptasnehāf. "having the oil hidden", Alangium hexapetalum View this entry on the original dictionary page scan.
guptasvedam. equals -snehā- View this entry on the original dictionary page scan.
hālasaptasatakan. Name of an anthology (containing 700 Prakrit stanzas). View this entry on the original dictionary page scan.
haradattasiṃham. Name of a modern author View this entry on the original dictionary page scan.
haribhaktirasāmṛtasindhum. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hārītasaṃhitāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haritasenam. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
hārītasmṛtif. Name of work
haritaspṛśamfn. (?) View this entry on the original dictionary page scan.
haritasrajmfn. (h/arita--) wearing or forming yellow (green) garlands View this entry on the original dictionary page scan.
haritasrajmfn. adorned with a golden chain or garland View this entry on the original dictionary page scan.
harṣacaritasaṃketam. Name of Comm. on the above work View this entry on the original dictionary page scan.
harṣadattasūnum. Name of authors View this entry on the original dictionary page scan.
hastasaṃdhunakamind. tossing or shaking the hand, View this entry on the original dictionary page scan.
hastasaṃjīvanīf. Name of a work on palmistry. View this entry on the original dictionary page scan.
hastasaṃjīvanīf. a sign a with the hand View this entry on the original dictionary page scan.
hastasaṃlagnikāf. (instrumental case) with the hand put together View this entry on the original dictionary page scan.
hastasaṃvāhanan. rubbing or shampooing with the hand View this entry on the original dictionary page scan.
hastasiddhif. earnings gained by manual labour, salary View this entry on the original dictionary page scan.
hastasthamfn. being in or held with the hand, View this entry on the original dictionary page scan.
hastasthayugamfn. holding a yoke in the hand View this entry on the original dictionary page scan.
hastasthitamfn. being in hand, held View this entry on the original dictionary page scan.
hastasūtra() () n. a bangle or ornament put on the wrist of a girl before her wedding. View this entry on the original dictionary page scan.
hastasūtraka() n. a bangle or ornament put on the wrist of a girl before her wedding. View this entry on the original dictionary page scan.
hastasvaralakṣaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hastasvastikam. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) crossing the hand, View this entry on the original dictionary page scan.
hatacetas() mfn. bereft of sense, mad, dispirited, perplexed, confounded. View this entry on the original dictionary page scan.
hatasadhvasamfn. freed from fear View this entry on the original dictionary page scan.
hatasammadamfn. whose pleasures are destroyed or marred View this entry on the original dictionary page scan.
hatasampadamfn. idem or 'mfn. whose prosperity is blighted, reduced to penury ' View this entry on the original dictionary page scan.
hatasarvayodhamfn. having all the warriors slain View this entry on the original dictionary page scan.
hatastrīkamfn. one who has killed a woman View this entry on the original dictionary page scan.
hatasūtamfn. one whose charioteer is slain View this entry on the original dictionary page scan.
hatasvaramfn. one who has lost his voice, hoarse View this entry on the original dictionary page scan.
hatasvasṛ(hat/a--) mfn. one whose sister has been slain View this entry on the original dictionary page scan.
haviṣpāntasūktan. the hymn (see next) View this entry on the original dictionary page scan.
hemantasamayam. winter time View this entry on the original dictionary page scan.
hemantasiṃham. Name of a king of karṇapūra- View this entry on the original dictionary page scan.
hīnatasind. equals hīnena- or hīnāt- View this entry on the original dictionary page scan.
hīnatasind. of less value View this entry on the original dictionary page scan.
hiraṇyakeśiśrautasūtran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hiraṇyaretasmfn. having golden seed View this entry on the original dictionary page scan.
hiraṇyaretasm. Name of agni- or fire etc. View this entry on the original dictionary page scan.
hiraṇyaretasm. of the sun View this entry on the original dictionary page scan.
hiraṇyaretasm. of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
hiraṇyaretasm. of one of the 12 āditya-s View this entry on the original dictionary page scan.
hiraṇyaretasm. of various men View this entry on the original dictionary page scan.
hiraṇyaretasm. a kind of plant (equals citraka-) View this entry on the original dictionary page scan.
hiraṇyaretasam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
hiraṇyaretasam. plural his family View this entry on the original dictionary page scan.
hitasutran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hṛṣitasragrajohīnamfn. having fresh garlands and free from dust View this entry on the original dictionary page scan.
hṛṣṭacetas() mfn. rejoiced in heart. View this entry on the original dictionary page scan.
hṛtasāramfn. robbed of the best part View this entry on the original dictionary page scan.
hṛtasarvasvamfn. robbed or stripped of all personal property, entirely ruined View this entry on the original dictionary page scan.
hṛttasind. from the heart View this entry on the original dictionary page scan.
hutasaṃviktam. (according to to some) one who has sacrificed his individuality or blended it with the Universal Soul (See saṃvitka-) View this entry on the original dictionary page scan.
īhatasind. diligently, energetically, by or with labour or exertion. View this entry on the original dictionary page scan.
iṣitasenam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
iṣṭāpūrtasyāparijyāni f. Name of a sacrificial ceremony View this entry on the original dictionary page scan.
iṣṭatasind. according to one's wish or desire. View this entry on the original dictionary page scan.
itaratasind. otherwise than, different from View this entry on the original dictionary page scan.
itaratasind. from or to another direction etc. View this entry on the original dictionary page scan.
itaratasind. (itaścetarataśca-,hither and thither ) View this entry on the original dictionary page scan.
itasind. (fr. 3. i-with affix tas-,used like the ablative case of the pronoun idam-), from hence, hence, here, (opposed to amu-tas-and amu-tra-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
itasind. from this point View this entry on the original dictionary page scan.
itasind. from this world, in this world etc. View this entry on the original dictionary page scan.
itasind. (itas-, itas-,here - there; itaścetaśca-,hence and thence, hither and thither, here and there, to and fro) View this entry on the original dictionary page scan.
itasind. from this time, now etc. View this entry on the original dictionary page scan.
itasind. therefore View this entry on the original dictionary page scan.
itastatasind. here and there, hither and thither View this entry on the original dictionary page scan.
jāgaritasthānamfn. being awake View this entry on the original dictionary page scan.
jaghanatasind. behind, after View this entry on the original dictionary page scan.
jaghanyatasind. from behind View this entry on the original dictionary page scan.
jaghanyatasind. behind, after, last View this entry on the original dictionary page scan.
jalataskaram. "water-thief", the sun, View this entry on the original dictionary page scan.
jalavetasam. Calamus Rotang View this entry on the original dictionary page scan.
janitasvanamfn. making a noise, sounding View this entry on the original dictionary page scan.
janmatasind. according to birth View this entry on the original dictionary page scan.
janmatasind. according to the age of life View this entry on the original dictionary page scan.
tasādhvasamfn. afraid. View this entry on the original dictionary page scan.
tasamavatsarāf. (a woman or cow) having had offspring a year ago (equals saṃvatsara-jātā-) equals saṃvṛddha- mfn. born and grown up View this entry on the original dictionary page scan.
tasaṃkalpamfn. feeling a desire for, -. View this entry on the original dictionary page scan.
tasasnehamfn. equals -sneha- View this entry on the original dictionary page scan.
tasenam. Name of a man Va1rtt. 7 , View this entry on the original dictionary page scan.
tasenyam. patronymic fr. -sena- View this entry on the original dictionary page scan.
tasnehamfn. feeling, affection View this entry on the original dictionary page scan.
taspṛhamfn. equals -saṃkalpa-. View this entry on the original dictionary page scan.
jātitasind. according to caste, View this entry on the original dictionary page scan.
jayantasvāminm. Name of the author of a treatise on Vedic accent. View this entry on the original dictionary page scan.
jetasāhvayamfn. "called after jetṛ-", with vana- n. equals ta-vana- View this entry on the original dictionary page scan.
jīmūtasvanam. "cloud-sound", thunder , View this entry on the original dictionary page scan.
jitasaṅgamfn. one who has overcome worldly attachments View this entry on the original dictionary page scan.
jitasvargamfn. equals -loka-. View this entry on the original dictionary page scan.
jīvantasvāminm. Name of a Jain saint View this entry on the original dictionary page scan.
jīvapītasarga(v/a--) mfn. whose rays are drunk by living beings View this entry on the original dictionary page scan.
jīvitasamamfn. equals -priya- View this entry on the original dictionary page scan.
jīvitasaṃśayam. risk or danger of life View this entry on the original dictionary page scan.
jīvitasarvasvan. the whole essence of life, View this entry on the original dictionary page scan.
jñānatasind. knowingly View this entry on the original dictionary page scan.
jñātasarvasvamfn. all-knowing View this entry on the original dictionary page scan.
jñātasiddhāntamfn. completely versed in any science View this entry on the original dictionary page scan.
jyeṣṭhatasind. (reckoning) from the eldest, according to seniority
kairātasarasn. Name of a lake or pond View this entry on the original dictionary page scan.
kālatasind. in the course of time View this entry on the original dictionary page scan.
kalpāntasthāyinmfn. lasting to the end of time View this entry on the original dictionary page scan.
kaluṣacetasmfn. of impure mind View this entry on the original dictionary page scan.
kaluṣacetasmfn. bad, wicked View this entry on the original dictionary page scan.
kāmacāratasind. according to one's inclination, voluntarily View this entry on the original dictionary page scan.
kāmakāratasind. according to one's desires or inclinations, willingly, spontaneously View this entry on the original dictionary page scan.
kāmatasind. according to wish or affection, passionately, from passion or feeling (opposed to dharma-tas-) View this entry on the original dictionary page scan.
kāmatasind. of one's own accord, of one's own free will, willingly, intentionally, by consent (see a-kāma-tas-.) View this entry on the original dictionary page scan.
kaṇṭhatasind. from the throat View this entry on the original dictionary page scan.
kaṇṭhatasind. distinctly View this entry on the original dictionary page scan.
kaṇṭhatasind. singly. View this entry on the original dictionary page scan.
kanyāvratasthāf. a woman in her monthly state View this entry on the original dictionary page scan.
kapotaretasam. Name of a man. View this entry on the original dictionary page scan.
kāpotaretasam. a patronymic fr. kapota-r- commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
kapotasāram. the grey ore of antimony View this entry on the original dictionary page scan.
kāraṇatasind. fr. a certain reason (see kārya-k-) View this entry on the original dictionary page scan.
karatasind. from the hand, out of the hand. View this entry on the original dictionary page scan.
karmānurūpatasind. conformably to act or function View this entry on the original dictionary page scan.
karmānusāratasind. according to one's deeds View this entry on the original dictionary page scan.
karṇasrotasn. the auditory passage of the ear View this entry on the original dictionary page scan.
karṇasrotasn. the wax of the ear View this entry on the original dictionary page scan.
karṇatasind. away from or out of the ear View this entry on the original dictionary page scan.
kārtasvaran. (fr. kṛta-sv-), gold View this entry on the original dictionary page scan.
kārtasvaran. the thorn-apple View this entry on the original dictionary page scan.
kāryakāraṇatasind. from some special cause, with a particular design or motive View this entry on the original dictionary page scan.
kāryatasind. consequently, necessarily, actually. View this entry on the original dictionary page scan.
kaśmalacetasmfn. debased or dejected in mind. View this entry on the original dictionary page scan.
kataratasind. on which of the two sides? View this entry on the original dictionary page scan.
kathāprastāvatasind. in the course of conversation, View this entry on the original dictionary page scan.
kautaskutamfn. fr. kutaḥ kutaḥ- gaRa kaskādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
kautastam. patronymic fr. kutasta-
keliśvetasahasrapattraNom. P. ttrati-, to represent a white lotus for playing with View this entry on the original dictionary page scan.
ketasapm(Nominal verb plural -s/āpas-)fn. obeying the will (of another), obedient ["touching the sky" ], . View this entry on the original dictionary page scan.
kevalatasind. only commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
khalutasind. (equals khalu-) certainly View this entry on the original dictionary page scan.
khetasiṃhasee kṣetra-- s-, kṣema-- s- (above). View this entry on the original dictionary page scan.
kopatasind. through anger, angrily. View this entry on the original dictionary page scan.
kramatasind. gradually, successively View this entry on the original dictionary page scan.
kramatasind. in order. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchratasind. with difficulty View this entry on the original dictionary page scan.
krīḍārājatasudhāpātraNom. P. trati-, to represent a silver liquor-cup used as an object of amusement View this entry on the original dictionary page scan.
kṛśānuretasm. "whose semen virile is fire", Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtacetasm. Name of a Brahman View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtāntasaṃtrāsam. Name of a rākṣasa- View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasambandhamfn. connected, allied. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasaṃjñamfn. one to whom a sign has been given View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasaṃjñamfn. (plural) having agreed upon special signs View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasaṃjñamfn. initiated (into a plan) (a-k- negative) View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasaṃkalpamfn. one who has formed a resolution. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasaṃketamfn. one who has made an agreement or appointment. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasaṃnāhamfn. cased in armour. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasaṃnidhānamfn. equals -saṃsarga-. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasampuṭamfn. equals ñjali-puṭa-, View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasaṃsargamfn. brought into contact, united. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasaṃskāramfn. one who has performed all the purificatory rites, initiated View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasaṃskāramfn. prepared, adorned. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasāpatnīf. equals -sapatnikā- View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasapatnikāf. a woman whose husband has taken another wife, superseded wife View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasāpatnikāf. equals -sapatnikā- View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasāpatnīkāf. equals -sapatnikā- View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasavyamfn. one who has the sacred thread over the left shoulder commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasmaram. Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasmaracaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasmayamfn. awakening admiration, View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasnehamfn. one who shows affection, affectionate. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtaspṛhadesirous of (dative case), View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasthalāf. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasthalāf. (-) View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasthitimfn. one who has taken up an abode. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtastomam. Name of certain stoma-s. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasvaramfn. having the original accent View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasvastyayanamf(ā-)n. blessed or commended to the protection of gods previous to any journey or undertaking View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtasvecchāhāramfn. one who feeds or eats at pleasure. View this entry on the original dictionary page scan.
kṣatasarpaṇan. loss of the faculty of moving View this entry on the original dictionary page scan.
kulatasind. by birth. View this entry on the original dictionary page scan.
kumbharetasn. semen virile deposited in a kumbha- View this entry on the original dictionary page scan.
kumbharetasm. a form of agni- View this entry on the original dictionary page scan.
kutasind. (fr. 1. ku-), from whom? (for the ablative case of 2. k/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
kutasind. (kutaḥ kālāt-,since what time? ) View this entry on the original dictionary page scan.
kutasind. from where? whence? etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kutasind. whereto? in which direction? View this entry on the original dictionary page scan.
kutasind. (ā kutas-,up to where? ) View this entry on the original dictionary page scan.
kutasind. where? View this entry on the original dictionary page scan.
kutasind. wherefore? why? from what cause or motive? because etc. (often in dramas before verses giving the reason of what precedes) View this entry on the original dictionary page scan.
kutasind. how? in what manner? etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kutasind. how much less? much less etc. In a-kutas-, which occurs in compound , kutas- has an indefinite sense (exempli gratia, 'for example' a-kuto-mṛtyu-,not fearing death from any quarter ; see a-kutobhaya-) View this entry on the original dictionary page scan.
kutasind. kutas- is also indefinite when connected with the particles api-, cid-, cana- (exempli gratia, 'for example' kuto 'pi-,from any quarter, from any cause ; kuto 'pi kāraṇāt-,from any cause ; kutaś-cid-,from any one, from anywhere etc.(see akutaścid-bhaya-); kutaś cana-,(with a negation preceding) from no side etc.;to no side ; yataḥ kutaś-cid-from any person soever commentator or commentary on ) View this entry on the original dictionary page scan.
kutastam. (for tas-tya-?) , Name of a man commentator or commentary on (see kautasta-.) View this entry on the original dictionary page scan.
kutastamamfn. coming from whence, id est not possible, View this entry on the original dictionary page scan.
kutastarāmind. how? in what manner? View this entry on the original dictionary page scan.
kutastyamfn. coming from where? View this entry on the original dictionary page scan.
kutastyamfn. (with api-) of unknown origin View this entry on the original dictionary page scan.
labdhacetasmfn. one who has recovered his right mind, restored to sense, recovered View this entry on the original dictionary page scan.
laghucetasmfn. little-minded, low-minded View this entry on the original dictionary page scan.
laghuhārītasmṛtif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣaṇālakṣaṇatasind. with regard to characteristics and non-characteristics View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣmyaṣṭottaraśatastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lalitasvacchandam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lāṭyāyanaśrautasūtran. the śrauta-sūtra- of lāṭyāyana-. View this entry on the original dictionary page scan.
likhitasmṛtif. Name of a law-book (see above) . View this entry on the original dictionary page scan.
liṅgatasind. from a mark or sign, according to marks etc. (See compound) View this entry on the original dictionary page scan.
lobhatasind. from greediness or desire View this entry on the original dictionary page scan.
lohitasāraṅga(l/ohita--) mfn. equals -śabala-, q.v View this entry on the original dictionary page scan.
lohitasmṛtif. Name of a law-book. 1. View this entry on the original dictionary page scan.
lohitastokam. a drop of blood, View this entry on the original dictionary page scan.
lokatasind. by men, from people, from people's talk View this entry on the original dictionary page scan.
lokatasind. (in fine compositi or 'at the end of a compound') on the part of the people of (jñāti-l-,on the part of the collective body of relations) View this entry on the original dictionary page scan.
lokatasind. as usual or customary in the world View this entry on the original dictionary page scan.
lomatasind. on the hairy side (of a skin; opp. to māma-tas-) View this entry on the original dictionary page scan.
lulitasragākulamfn. (a bed) strewn with scattered garlands View this entry on the original dictionary page scan.
madhvamatasaṃgrahaṭīkāf. Name of work
mādhvasiddhāntasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
madhvasiddhāntasāram. madhvasiddhānta
madhyatasind. from or in the middle, centrally, centrically etc. View this entry on the original dictionary page scan.
madhyatasind. out of. among (genitive case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
madhyatasind. of middle sort View this entry on the original dictionary page scan.
madhyatastaḥkārinm. Name of the 4 principal priests (viz. the hotṛ-, adhvaryu-, brahman-, and udgātṛ-) View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhāratasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhāratasaṃgrahadīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhāratasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhāratasaptatiślokam. plural Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhāratasāramn. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhāratasārasaṃgraham. (?) Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhāratasphuṭaślokam. plural Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhāratasūcif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhāratoddhṛtasāraślokam. plural Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahākālarudroditastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahāretasmfn. abounding in seed (Name of śiva-) View this entry on the original dictionary page scan.
mahāsāvetasan. Name of two sāman-s View this entry on the original dictionary page scan.
mahāsrotasn. "great stream", the bowels View this entry on the original dictionary page scan.
mahāvātasamūham. a tempest View this entry on the original dictionary page scan.
majjatasind. equals majjām prati- View this entry on the original dictionary page scan.
māṃsatasind. on the fleshy side (of a hide; opp. to loma-tas-) View this entry on the original dictionary page scan.
mānatasind. from or through honour, for honour's sake View this entry on the original dictionary page scan.
mānavaśrautasūtran. Name of one of the sūtra- works attributed to manu- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mandacetasmfn. having little consciousness, hardly conscious View this entry on the original dictionary page scan.
mandacetasmfn. dull-witted, silly, foolish View this entry on the original dictionary page scan.
maṇḍūkaplutasādhanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mānitasenam. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
mantratasind. with respect to sacred text, from or by the mantra-s View this entry on the original dictionary page scan.
mantratasind. from advice, deliberately View this entry on the original dictionary page scan.
manyutasind. from anger, in a rage View this entry on the original dictionary page scan.
mārutasūnu() m. "son of the wind", Name of hanumat-. View this entry on the original dictionary page scan.
mārutasuta(A.) m. "son of the wind", Name of hanumat-. View this entry on the original dictionary page scan.
maryatasind. from or among men or suitors View this entry on the original dictionary page scan.
matasnan. dual number Name of particular internal organs of the body (hṛdayobhaya-pārśva-sthe asthinī-,two bones situated on either side of the heart, ) View this entry on the original dictionary page scan.
mātratasind. (in fine compositi or 'at the end of a compound') from the first moment of (see bhūmi-ṣṭha-m-). View this entry on the original dictionary page scan.
mātṛtasind. on the mother's side, in right of the mother View this entry on the original dictionary page scan.
medastasind. from the fat View this entry on the original dictionary page scan.
mitākṣarasiddhāntasaṃgraham. Name of work connected with the mitākṣarā- View this entry on the original dictionary page scan.
mlecchataskarasevitamfn. infested by barbarians and robbers View this entry on the original dictionary page scan.
mritasaṃjīvakamfn. reviving the dead, View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtasaṃjīvanamfn. reviving the dead View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtasaṃjīvanan. revival of a dead person or bringing the dead to life View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtasaṃjīvanīf. revival of a dead person View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtasaṃjīvanīf. Name of several works. View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtasaṃjīvinmfn. reviving the dead (Name of various remedies) View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtasaṃjīvinīf. a species of shrub View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtasaṃjīvinīf. Name of commentator or commentary , View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtasaṃskāram. funeral rites or ceremonies View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtasnānan. ablution after a death or funeral View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtasnātamfn. one who has bathed after a death or funeral View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtasnātamfn. dying immediately after ablution View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtastrīmfn. one whose wife is dead commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtasūtakam. a particular preparation of quicksilver View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtasūtakan. bringing forth a still-born child View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtasvamoktṛm. "letting alone (id est not taking) the property of deceased persons", Name of kumāra-pāla- View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtpiṇḍatasind. from a lump of clay View this entry on the original dictionary page scan.
mūḍhacetasmfn. bewildered in mind, foolish, silly View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtasāriṇīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtasarvasvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtasiddhif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtasindhum. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtaskandham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtastomam. plural Name of a particular ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabāhūrupādatasind. from the mouth, arms, thighs and feet View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatasind. from or at the mouth, by means of the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatasind. at the head, in the front, from before etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatasmfn. equals mukhe tasyati- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatastaḥkāramind. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyatasind. principally, chiefly, particularly, View this entry on the original dictionary page scan.
muktacetasmfn. one whose soul is liberated (from existence), emancipated View this entry on the original dictionary page scan.
muktasaṃśayamfn. free from doubt, certain View this entry on the original dictionary page scan.
muktasaṅgamfn. free from worldly or selfish attachment, disinterested View this entry on the original dictionary page scan.
muktasūryāf. (with diś-) the quarter just quitted by the sun View this entry on the original dictionary page scan.
muktasvāminm. "lord of emancipation", Name of a statue erected by a king View this entry on the original dictionary page scan.
mūlasrotasn. the fountain-head of a river, principal current View this entry on the original dictionary page scan.
mūlatasind. on the root, on the lower side etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mūlatasind. ā m- from the root upwards View this entry on the original dictionary page scan.
mūlatasind. from the beginning View this entry on the original dictionary page scan.
mūrdhatasind. out of the head, on, the head View this entry on the original dictionary page scan.
mūrtitasind. from the form, in bodily shape. View this entry on the original dictionary page scan.
muṣitacetasmfn. bereft of sense, deprived of consciousness View this entry on the original dictionary page scan.
muṣitasmṛtimfn. bereft of memory View this entry on the original dictionary page scan.
muṣitasmṛtitāf. forget. fulness View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkasrotas(in anatomy) vas deferens or funiculus, , View this entry on the original dictionary page scan.
nabhastasind. from the sky View this entry on the original dictionary page scan.
naciketas(n/a--) m. (4. cit-) Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
nāmadheyatasind. by name View this entry on the original dictionary page scan.
nāmatasind. = ablative of nāman- View this entry on the original dictionary page scan.
nāmatasind. by name, namely (often with 1. nāma-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
nāmatasind. with kṛ-, to give a person (accusative) a name, call by the name of (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
nāmatasind. with prach-, to inquire after the name of (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
nānācetas(n/ānā-.) mfn. of different mind View this entry on the original dictionary page scan.
nāradīyasaptasahasran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nārāyaṇadīkṣitasūnum. Name of author View this entry on the original dictionary page scan.
nārāyaṇāṣṭottaraśatastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
nāśatasind. equals nāśāt-, from death View this entry on the original dictionary page scan.
nāsikāgratasind. nāsikāgra
nāsikāsrotasn. a nostril (wrong reading -śr-). View this entry on the original dictionary page scan.
nāśitasaṃgraham. intercourse with an outcast View this entry on the original dictionary page scan.
naṣṭahīnavikalavikṛtasvaramfn. whose voice has been lost or become feeble or deficient or changed View this entry on the original dictionary page scan.
naṣṭahīnavikalavikṛtasvaratāf. View this entry on the original dictionary page scan.
nastasind. from or into the nose etc. View this entry on the original dictionary page scan.
nastastaḥkaraṇaSee nasta-k- View this entry on the original dictionary page scan.
nastastaḥkarmann. the putting into the nose, taking snuff View this entry on the original dictionary page scan.
nastatasind. = (and prob. fr.) nas-t/as- (see pat-ta-tas-fr. pattas-) View this entry on the original dictionary page scan.
navanītasamamfn. "butter-like", soft, gentle (voice) View this entry on the original dictionary page scan.
nibhṛtasthitamfn. standing out of sight, unperceived View this entry on the original dictionary page scan.
nihatasenamfn. having (their) armies smitten or destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
niḥśeṣatasind. wholly, entirely View this entry on the original dictionary page scan.
nimeṣatasind. with regard to the shutting of the eyes View this entry on the original dictionary page scan.
nimittasaptamīf. a seventh case (locative) indicating the cause or motive on View this entry on the original dictionary page scan.
nipītasāramfn. (a lip) whose moisture has been sucked in (that has been kissed) , View this entry on the original dictionary page scan.
nipuṇatasind. wholly, completely View this entry on the original dictionary page scan.
niranukrośatasind. in a cruel manner View this entry on the original dictionary page scan.
nirastasaṃkhyamfn. innumerable (literally refusing calculation) View this entry on the original dictionary page scan.
nirastasukhodayamf(ā-)n. hopelessly unfortunate (literally whose fortune has given up rising) View this entry on the original dictionary page scan.
niravaśeṣatasind. completely, totally, fully View this entry on the original dictionary page scan.
nirbandhatasind. nirbandha
nirdayaratiśramātasamf(ā-)n. tired by passionate amorous sports View this entry on the original dictionary page scan.
nirdhūtasaktumfn. (n/ir-dh-) (bag) having the barley-meal shaken out View this entry on the original dictionary page scan.
nirmuktasaṅgamfn. one who has given up all (worldly) attachments View this entry on the original dictionary page scan.
nirvātasthamfn. standing sheltered from the wind View this entry on the original dictionary page scan.
nirviṇṇacetasmfn. depressed in mind, meek, resigned View this entry on the original dictionary page scan.
nirvyalīkatasind. sincerely, willingly View this entry on the original dictionary page scan.
nisargatasind. nisarga
niścetasmfn. out of one's senses View this entry on the original dictionary page scan.
nivṛttasaṃtāpamfn. one whose heat or pain has ceased View this entry on the original dictionary page scan.
niyogatasind. according to order or command View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyatasind. in a fitting manner, as is fit or proper, according to right or justice View this entry on the original dictionary page scan.
pādatasind. from or at or near the feet (-taḥ-kṛ-,to place at the feet) , View this entry on the original dictionary page scan.
pādatasind. by the pāda- (id est quarter of a verse) View this entry on the original dictionary page scan.
pādatasind. step by step, by degrees View this entry on the original dictionary page scan.
padyāmṛtasamudraṭīkāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
padyāmṛtasarovaran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
padyāmṛtasopānan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pakṣapātakṛtasnehamfn. manifesting party attachment, sympathizing View this entry on the original dictionary page scan.
pañcasrotasn. equals manas- View this entry on the original dictionary page scan.
paṇḍitasabhāf. an assembly of Pandits or literati View this entry on the original dictionary page scan.
paṇḍitasarvasvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paṇḍitasūri m. Name of authors View this entry on the original dictionary page scan.
paṇḍitasvāminm. Name of authors View this entry on the original dictionary page scan.
pāpacetasmfn. evil-minded, wicked View this entry on the original dictionary page scan.
parahitasaṃhitāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paramacetasn. all the heart View this entry on the original dictionary page scan.
paramārthatasind. in reality, really, in the true sense of the word etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paramatasind. in the highest degree, excessively View this entry on the original dictionary page scan.
paramatasind. worst of all View this entry on the original dictionary page scan.
paramparatasind. successively continually, mutually View this entry on the original dictionary page scan.
paratasind. = ablative of para- View this entry on the original dictionary page scan.
paratasind. farther, far off, afterwards, behind (itas-paratas-,here-there; sapta puruṣān itaś ca paraś ca-,seven ancestors and seven descendants ; sani parataḥ-,sc. sati-,when san-follows ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paratasind. high above (in rank) View this entry on the original dictionary page scan.
paratasind. (with prec. ablative) after (in time) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paratasind. beyond, above (in rank) View this entry on the original dictionary page scan.
paratasind. otherwise, differently View this entry on the original dictionary page scan.
pāratas(pādr/a--) ind. opposite the opposite bank or the further side, beyond (genitive case)
pāratasSee .
paratastvan. (the state of) being from elsewhere or without View this entry on the original dictionary page scan.
pārāvatasavarṇam. pl."dove-coloured", Name of the horses of dhṛṣṭa-dyumna- View this entry on the original dictionary page scan.
pārāvatasavarṇāśvam. Name of dhṛṣṭa-dyumna- View this entry on the original dictionary page scan.
paricetasmfn. faint-hearted, despondent View this entry on the original dictionary page scan.
pārijātasarasvatīmantram. plural Name of Partic. magical formulas View this entry on the original dictionary page scan.
pariluptasaṃjñamfn. unconscious, senseless View this entry on the original dictionary page scan.
parimāṇatasind. by measure, in weight View this entry on the original dictionary page scan.
paripārśvatasind. at or by the side, on both sides of (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
paritasind. (fr. pari-) round about, all around, everywhere (na-paritaḥ-,by no means, not at all) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paritasind. as preposition (with accusative,once with genitive case) round about, round, throughout View this entry on the original dictionary page scan.
parjanyaretas(j/an-) mfn. sprung from the seed of parjanya- id est nourished by rain (as reed) View this entry on the original dictionary page scan.
pārśvatasind. by or from the side, at the side, near, sideways, aside (with genitive case or in fine compositi or 'at the end of a compound'), View this entry on the original dictionary page scan.
parvatasaṃnirodham. a mountain-rift, View this entry on the original dictionary page scan.
parvatasthamfn. situated on a mountains or hill View this entry on the original dictionary page scan.
paryantasaṃsthita() mfn. limitative, confining, neighbouring. View this entry on the original dictionary page scan.
paryantastha() mfn. limitative, confining, neighbouring. View this entry on the original dictionary page scan.
paryantasthita() mfn. limitative, confining, neighbouring. View this entry on the original dictionary page scan.
paścimatasind. from behind View this entry on the original dictionary page scan.
paśuśrautasūtran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paśutasind. = ablative of paśu-, cattle View this entry on the original dictionary page scan.
patasam. equals patama- View this entry on the original dictionary page scan.
tasākam. = $, a king View this entry on the original dictionary page scan.
tasāriṇīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paṭhitasiddhamfn. effective on being (merely) recited View this entry on the original dictionary page scan.
paṭhitasiddhasārasvatastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
patitasāvitrīkam. "one who is deprived of the sāvitrī-", a man of the first 3 classes whose investiture (upa-nayana- q.v) has been unduly performed or omitted (see sāvitrī-patita-). View this entry on the original dictionary page scan.
patitasthitamfn. lying on the ground View this entry on the original dictionary page scan.
pātrītasind. -abl. of patrī- View this entry on the original dictionary page scan.
patsutasind. (from locative case of 3. pad-+ tas-) at the feet View this entry on the original dictionary page scan.
pattas patti- See . View this entry on the original dictionary page scan.
pattasind. from or at the feet (also -tat/as- ) View this entry on the original dictionary page scan.
pattastodāśamfn. lined with fringes at the fringes View this entry on the original dictionary page scan.
phalatasind. in relation to the reward or result View this entry on the original dictionary page scan.
phalatasind. consequently, accordingly, virtually View this entry on the original dictionary page scan.
piṇḍatasind. from a ball or lump View this entry on the original dictionary page scan.
piṇḍitasnehamfn. containing a thick fatty substance (as the brain) on View this entry on the original dictionary page scan.
tasāram. a yellow gem (equals go-medaka-) View this entry on the original dictionary page scan.
tasāram. the sandal tree View this entry on the original dictionary page scan.
tasāram. Alangium Hexapetaluni View this entry on the original dictionary page scan.
tasāram. Citrus Medica View this entry on the original dictionary page scan.
tasāram. olibanum View this entry on the original dictionary page scan.
tasāran. yellow sanders View this entry on the original dictionary page scan.
tasārakam. Alangium Hexapetalum View this entry on the original dictionary page scan.
tasārakam. Azadirachta Indica View this entry on the original dictionary page scan.
tasārin. antimony View this entry on the original dictionary page scan.
taskandham. "yellow-shouldered", a hog View this entry on the original dictionary page scan.
tasomapūrvamfn. (a Brahman) who has drunk before the soma--juice (at a sacrifice) View this entry on the original dictionary page scan.
tasphaṭikam. "yellow crystal", a topaz View this entry on the original dictionary page scan.
tasphoṭam. "yellow pustules", the itch or scab View this entry on the original dictionary page scan.
pitṛtasind. from the father, on the father side View this entry on the original dictionary page scan.
pittasārakam. Azadirachta Indica View this entry on the original dictionary page scan.
pittasthānan. equals -kośa- View this entry on the original dictionary page scan.
pittasyandam. a bilious form of ophthalmia View this entry on the original dictionary page scan.
prabhātasamayam. equals -kāla- View this entry on the original dictionary page scan.
prabhāvatasind. prabhāva
pracchannataskaram. a secret thief View this entry on the original dictionary page scan.
pracetas(pr/a--) mfn. attentive, observant, mindful, clever, wise (said of the gods, especially of agni- and the āditya-s) View this entry on the original dictionary page scan.
pracetas(pr/a--) mfn. happy, delighted View this entry on the original dictionary page scan.
pracetas(pr/a--) m. Name of varuṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
pracetas(pr/a--) m. Name of a prajā-pati- (an ancient sage and law-giver) ( pracetassmṛti -smṛti- f.Name of work) View this entry on the original dictionary page scan.
pracetas(pr/a--) m. Name of a prince (son of duduha-) View this entry on the original dictionary page scan.
pracetas(pr/a--) m. Name of a son of duryāman- View this entry on the original dictionary page scan.
pracetas(pr/a--) m. Name of a son of dur-mada- View this entry on the original dictionary page scan.
pracetas(pr/a--) m. plural (wrong reading prāc-) Name of the 10 sons of prācīna-barhis- by a daughter of varuṇa- (they are the progenitors of dakṣa-) View this entry on the original dictionary page scan.
prācetasm. plural Name of the 10 sons of prācīna-barhis- (= pra-cetas-) View this entry on the original dictionary page scan.
pracetasamfn. wrong reading for prāc- View this entry on the original dictionary page scan.
prācetasamfn. relating to varuṇa- (equals pra-cetas-;with āśā- f.the west) View this entry on the original dictionary page scan.
prācetasamfn. descended from pracetas- (m. patronymic of manu-, dakṣa-, and vālmīki-) View this entry on the original dictionary page scan.
prācetasamfn. plural equals -cetas- plural View this entry on the original dictionary page scan.
prācetasastavam. Name of View this entry on the original dictionary page scan.
pracetasīf. Myrica Sapida View this entry on the original dictionary page scan.
pracetassmṛtif. pracetas
prācīpratīcitasind. from the east or from the west View this entry on the original dictionary page scan.
pracitasvaram. equals pracaya-svara-. View this entry on the original dictionary page scan.
prācyasaptasamamfn. View this entry on the original dictionary page scan.
pradhānatasind. according to eminence or superiority View this entry on the original dictionary page scan.
prādhānyatasind. in regard to the highest object or chief matter, chiefly, mainly, summarily etc. ( prādhānyatasstuti -stuti- mfn.chiefly praised)
prādhānyatasstutimfn. prādhānyatas
prāgbhāvatasind. from a prior state of existence View this entry on the original dictionary page scan.
prāguttaratasind. north-eastwards, to the north-east of (with ablative or genitive case) [ ] View this entry on the original dictionary page scan.
prakāmāntastaptamfn. internally consumed by heat View this entry on the original dictionary page scan.
prakāmatasind. with delight, willingly, according to desire, sufficiently, very much, indeed View this entry on the original dictionary page scan.
prakaraṇatasind. occasionally View this entry on the original dictionary page scan.
prakhyātasadbhartṛm. known as a good husband View this entry on the original dictionary page scan.
prakḷptasnānamaṇḍanamfn. one whose ablutions and toilet have been arranged View this entry on the original dictionary page scan.
prākṛtasāhityaratnākaram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prākṛtasaṃjīvanīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prākṛtasaṃskāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prākṛtasaptatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prākṛtasarvasvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prākṛtasetum. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prākṛtasubhāṣitāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prākṛtasūtran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prākśrotas wrong reading for -srotas- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
prāksrotasmfn. flowing eastward (wrong reading -śrotas-) View this entry on the original dictionary page scan.
prāktas() () ind. from the front, from the east. View this entry on the original dictionary page scan.
pramāṇatasind. according to measure or weight View this entry on the original dictionary page scan.
pramāṇatasind. according to proof or authority. View this entry on the original dictionary page scan.
pramāṇāyāmatasind. according to size and length View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhatasind. at the head of, in front of, before the face of, before, opposite to (with genitive case or in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhatasind. before all others, first, in the first place View this entry on the original dictionary page scan.
prāntasthamfn. inhabiting the borders View this entry on the original dictionary page scan.
prāntatasind. along the edge or border (of anything), marginally View this entry on the original dictionary page scan.
prapañcāmṛtasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prapañcatasind. prapañca
prāptasūryamf(ā-)n. having the sun (vertical) View this entry on the original dictionary page scan.
prasnutastanīf. having breasts that distil milk (through excess of maternal love) View this entry on the original dictionary page scan.
prastāvatasind. on the occasion of (kathā-pr-,in course of conversation) View this entry on the original dictionary page scan.
prātasin compound for prātar-. View this entry on the original dictionary page scan.
prātastanamf(ī-)n. relating to the morning, matutinal View this entry on the original dictionary page scan.
prātastanan. early morning (one of the 5 parts of the day;the other 4 being saṃgava-or morning, midday, afternoon, and evening) View this entry on the original dictionary page scan.
prātastarāmind. very early in the morning. View this entry on the original dictionary page scan.
prātastrivargāf. Name of the river gaṅgā- () View this entry on the original dictionary page scan.
prātastyamfn. matutinal View this entry on the original dictionary page scan.
prathamatasind. first, at first, firstly etc. View this entry on the original dictionary page scan.
prathamatasind. forthwith, immediately View this entry on the original dictionary page scan.
prathamatasind. before, in preference to (with genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
prathamatasind. (in fine compositi or 'at the end of a compound') before, sooner than View this entry on the original dictionary page scan.
pratibhātasind. by fancy or imagination View this entry on the original dictionary page scan.
pratidṛṣṭāntasamam. an irrelevant objection by adducing a counter example which ignores the opponent's example View this entry on the original dictionary page scan.
pratikūlatasind. in contradiction to (-to-vṛt-,to be in contradiction to) View this entry on the original dictionary page scan.
pratilomānulomatasind. in an unfriendly and friendly manner View this entry on the original dictionary page scan.
pratilomatasind. in consequence of the inverted order or course View this entry on the original dictionary page scan.
pratilomatasind. invertedly, in inverted order or series View this entry on the original dictionary page scan.
pratiśrotasind. wrong reading for -srotas- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
pratisrotasind. ( ) against the stream, up the stream View this entry on the original dictionary page scan.
pratisrotasind. (wrong reading śrotas-). View this entry on the original dictionary page scan.
pratiśrotas wrong reading for srotas-. View this entry on the original dictionary page scan.
pratiṣṭhitasaṃtānamfn. one who has progeny or offspring secured View this entry on the original dictionary page scan.
pratītasenam. Name of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
prativeśatas(pr/ati--or pratī--; see Va1rtt. 3) ind. from the neighbourhood View this entry on the original dictionary page scan.
pratyāgatasmṛtimfn. one who has recovered his memory View this entry on the original dictionary page scan.
pratyagdakṣiṇatasind. towards the south-west View this entry on the original dictionary page scan.
pratyakṣatasind. before the eyes, visibly, perceptibly (taḥ śrutam-,heard perceptibly or with the ears) View this entry on the original dictionary page scan.
pratyakṣatasind. evidently, clearly, plainly View this entry on the original dictionary page scan.
pratyakśrotasmfn. wrong reading for -srotas-. View this entry on the original dictionary page scan.
pratyaksrotasmfn. flowing towards the west View this entry on the original dictionary page scan.
pratyupalabdhacetasmfn. one who has recovered his senses View this entry on the original dictionary page scan.
pravātasāram. Name of a buddha- (varia lectio pravāṭa-sāgara- id est pravāḍas-) View this entry on the original dictionary page scan.
pravātasubhagamfn. (a spot), delightful by (reason of) a fresh breeze View this entry on the original dictionary page scan.
pravṛttasamprahāramfn. one who has begun the fight ( pravṛttasamprahāratva ra-tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
pravṛttasamprahāratvan. pravṛttasamprahāra
prāyaṇatasind. in the beginning View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittasaṃgraham. Name of work
prāyaścittasaṃkalpam. Name of work
prāyaścittasamuccayam. Name of work
prāyaścittasāram. Name of work
prāyaścittasārakaumudīf. Name of work
prāyaścittasārasaṃgraham. Name of work
prāyaścittasārāvalif. Name of work
prāyaścittasetum. Name of work
prāyaścittaśrautasūtran. Name of work
prāyaścittasthānan. Name of work
prāyaścittasubodhinīf. Name of work
prāyaścittasudhānidhim. Name of work
prāyaścittasutran. Name of work
prayatnatasind. prayatna
prayuktasaṃskāramfn. to which polish has been applied, polished (as a gem) View this entry on the original dictionary page scan.
pretasamkḷptamfn. (food) prepared in honour of the dead View this entry on the original dictionary page scan.
pretasaṃsthāsee saṃsthā-, parasmE-pada 1121. View this entry on the original dictionary page scan.
pretasparśin() m. equals -niryātaka-. View this entry on the original dictionary page scan.
pṛṣṭhatasind. from or on or behind the back, behind (with genitive case or in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
pṛṣṭhatasind. to the back, backwards View this entry on the original dictionary page scan.
pṛṣṭhatasind. secretly, covertly etc. etc. (with kṛ-,to place on the back ;to neglect, abandon, forsake, give up, renounce etc.;with gam-,to go behind, follow, pursue ;with bhū-,to be behind, be disregarded or of no account ) View this entry on the original dictionary page scan.
pṛṣṭitasind. on the ribs View this entry on the original dictionary page scan.
pṛthaktvatasind. separately, singly. () View this entry on the original dictionary page scan.
pulakāṅkitasavāṅgamf(ī-)n. having the whole body covered with bristling hair View this entry on the original dictionary page scan.
pulakitasarvāṅgamf(ī-)n. having the whole bristling covered with bristling hair View this entry on the original dictionary page scan.
punarādhānaśrautasūsran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
puratasind. before (in place or time), in front or in presence of (genitive case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
puratasSee . View this entry on the original dictionary page scan.
purāvṛttasah mfn.(Nominal verb -ṣāṭ-; see ) superior from ancient times ("conqueror of cities") . View this entry on the original dictionary page scan.
purāvṛttasāhmfn. (Nominal verb -ṣāṭ-; see ) superior from ancient times ("conqueror of cities") . View this entry on the original dictionary page scan.
purovātasanimfn. bringing east wind View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvāditasind. beginning from the east View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvāntatasind. in advance View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvapaścimatasind. adverb from the east to the, vest View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvatasind. before, in front, towards or in the east etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvatasind. first, in the first place View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvataskaram. a former thief View this entry on the original dictionary page scan.
putradharmatasind. according to the ceremonies usual on the birth of a son View this entry on the original dictionary page scan.
racitasvāgatamfn. one who has offered a welcome View this entry on the original dictionary page scan.
rahastasind. out of retirement View this entry on the original dictionary page scan.
raitasamf(ī-)n. (fr. retas-) belonging to seed or semen, seminal View this entry on the original dictionary page scan.
raivatastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
rājadhānītasind. from the kings's residence View this entry on the original dictionary page scan.
rajastasind. from the dust, View this entry on the original dictionary page scan.
rājatasind. from the kings View this entry on the original dictionary page scan.
rājitasind. in long raws or lines View this entry on the original dictionary page scan.
raktasahāf. the red globe-amaranth View this entry on the original dictionary page scan.
raktasaṃdaṃśikāf. a blood-sucker, leech View this entry on the original dictionary page scan.
raktasaṃdhyakan. the flower of Nymphaea Rubra View this entry on the original dictionary page scan.
raktasaṃjñan. saffron View this entry on the original dictionary page scan.
raktasaṃkocam. safflower View this entry on the original dictionary page scan.
raktasaṃkocakan. a red lotus flower View this entry on the original dictionary page scan.
raktasāramfn. whose essence is blood, having a sanguinary nature View this entry on the original dictionary page scan.
raktasāram. a species of plant (equals amla-vetasa-or rakta-kadhira- ) View this entry on the original dictionary page scan.
raktasāran. red sandal or Caesalpina Sappan View this entry on the original dictionary page scan.
raktasaroruhan. idem or 'n. the flower of Nymphaea Rubra ' View this entry on the original dictionary page scan.
raktasarṣapam. Sinapis Ramosa View this entry on the original dictionary page scan.
raktasarṣapam. plural its seed View this entry on the original dictionary page scan.
raktasaugandhikan. a red lotus flower View this entry on the original dictionary page scan.
raktasraganulepinm. (prob.)"wearing a red garland and being anointed" , Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
raktasrāvam. a flow of blood, hemorrhage View this entry on the original dictionary page scan.
raktasrāvam. a kind of acid sorrel or dock View this entry on the original dictionary page scan.
raktasūryamaṇim. a beautiful red-flowering shrub (Hibiscus Phoeniceus) View this entry on the original dictionary page scan.
raktasūryāyaNom. A1. -sūryāyate-, to represent or be like a red sun View this entry on the original dictionary page scan.
rāmadarśanāditasind. after having seen rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
rāmānujasiddhāntasaṃgraham. Name of work
rāmasiddhāntasaṃgraham. Name of work on bhakti-. View this entry on the original dictionary page scan.
rāmāyaṇabhāratasārasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rasāmṛtasindhum. rasāmṛta
rasasiddhāntasāgaram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rasasiddhāntasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rasatasind. according to taste or flavour View this entry on the original dictionary page scan.
raśmiśatasahasraparipūrṇadhvajam. Name of a buddha- View this entry on the original dictionary page scan.
rathāgratasind. in the fore-part of a chariots View this entry on the original dictionary page scan.
raticaraṇasamantasvaram. Name of a gandharva- View this entry on the original dictionary page scan.
ratitaskaram. "stealer of sexual enjoyment", a ravisher, seducer View this entry on the original dictionary page scan.
ratoparatasaṃsuptamfn. sleeping after the cessation of sexual enjoyment View this entry on the original dictionary page scan.
retasn. ( ri-, -) a flow, stream, current, flow of rain or water, libation View this entry on the original dictionary page scan.
retasn. flow of semen, seminal fluid, sperm, seed etc. (retaḥ-sic-or ni-sic-or ā-dhā-with locative case,"to discharge semen into", impregnate; reto-dhā- ,to conceive; retaso 'nte-,after the discharge of semen) View this entry on the original dictionary page scan.
retasn. offspring, progeny, descendants View this entry on the original dictionary page scan.
retasn. quicksilver (regirded as śiva-'s semen) View this entry on the original dictionary page scan.
retasn. water View this entry on the original dictionary page scan.
retasn. sin (?) on View this entry on the original dictionary page scan.
retasa(in fine compositi or 'at the end of a compound') equals retas- (see agni--and kapota-r-). View this entry on the original dictionary page scan.
retasvatmfn. (r/etas--) possessed of seed, prolific, impregnating View this entry on the original dictionary page scan.
retasvatm. Name of agni- View this entry on the original dictionary page scan.
retasvinmfn. abounding in seed, prolific, productive View this entry on the original dictionary page scan.
retasyamf(ā-)n. conveying seed View this entry on the original dictionary page scan.
retasf. (with or without ṛc-) Name of the first verse of the bahiṣ-pavamāna- stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
ṛktasind. from a ṛc-, with reference to a ṛc- View this entry on the original dictionary page scan.
ṛtajātasatyamfn. (ṛt/a-jāta-satya-) appearing at the proper time and true or constant (said of the Ushases) View this entry on the original dictionary page scan.
tasadmfn. seated or dwelling in truth ([ ]) View this entry on the original dictionary page scan.
tasadmfn. (seated at sacrifice ) View this entry on the original dictionary page scan.
tasadanan. the right or proper seat View this entry on the original dictionary page scan.
tasadanīf. the right or proper seat View this entry on the original dictionary page scan.
tasadhasthamfn. standing in the right manner, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
tasāmann. Name of a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
tasap(in strong forms s/āp-) mfn. connected with or performing worship or pious works (as men), connected with or accepting worship or religious acts (as gods) View this entry on the original dictionary page scan.
tasātamfn. filled with truth or righteousness View this entry on the original dictionary page scan.
tasatyan. dual number right and truth View this entry on the original dictionary page scan.
tasenam. Name of a gandharva- View this entry on the original dictionary page scan.
taspati(vocative case ṛtaspate-) m. lord of pious works (as sacrifice etc.;Name of vāyu-)
taspṛśmfn. connected with pious works or worship (Name of the āditya-s); (Name of mitra-varuṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
taspṛśmfn. (touching water ) View this entry on the original dictionary page scan.
tasthāmfn. standing right View this entry on the original dictionary page scan.
tastubhm. "praising properly or duly", Name of a ṛṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
rudhiracarcitasarvāṅgamf(ī-)n. having the whole body smeared with blood View this entry on the original dictionary page scan.
rūpatasind. according to form, by shape, in form View this entry on the original dictionary page scan.
śabdānantasāgarasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sacetasmfn. (s/a--) having the same mind, unanimous View this entry on the original dictionary page scan.
sacetasmfn. conscious, intelligent, rational View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaḍdarśanasiddhāntasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sādhāraṇaprāyaścittasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sādhutasind. from a good man View this entry on the original dictionary page scan.
sadvṛttasthamfn. sadvṛtta
sāgaradhīracetasmfn. one whose mind is as firm or as deep as the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
sahasracetas(sah/asra--) mfn. having a thousand aspects or appearances View this entry on the original dictionary page scan.
sahasraretas(sah/asra--) mfn. having thousand fold seed View this entry on the original dictionary page scan.
sahasrasrotasm. Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
sahitasthitamfn. standing together View this entry on the original dictionary page scan.
śailatasind. (equals śailāt-) from or than a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
śaivasiddhāntasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śaivasiddhāntasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śaivasiddhāntasārāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śāktasarvasvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śaktitasind. in consequence or by reason of power or strength View this entry on the original dictionary page scan.
śaktitasind. according to power, to the best of one's ability View this entry on the original dictionary page scan.
sākūtasmitan. a significant or meaning smile, wanton glance View this entry on the original dictionary page scan.
salajjitasnehakaruṇamind. with bashfulness and love and compassion View this entry on the original dictionary page scan.
samabhitasind. towards, to (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samacetasmfn. equals -citta- View this entry on the original dictionary page scan.
samakṣatasind.before the eyes, visibly, manifestly, in the sight or presence of (dative case genitive case,or compound)
samānatasind. (n/a-.) uniformly View this entry on the original dictionary page scan.
samānatasind. (prob.) wrong reading for sa-nāma-tas-,"with the same name" View this entry on the original dictionary page scan.
samanīkatasind. in battle-array View this entry on the original dictionary page scan.
samantasphāraṇamukhadarśanam. Name of a garuḍa-rāja- View this entry on the original dictionary page scan.
samantasthūlāvalokanam. or n. (?) a kind of flower View this entry on the original dictionary page scan.
samantatasind. See above. View this entry on the original dictionary page scan.
samantatasind. samanta
sāmānyatasind. equally, similarly, according to analogy View this entry on the original dictionary page scan.
sāmānyatasind. in general, generally View this entry on the original dictionary page scan.
samasaṃdhitasind. samasaṃdhita
samāsatasind. in a summary manner, succinctly, concisely View this entry on the original dictionary page scan.
samāsavyāsayogatasind. succinctly and at large View this entry on the original dictionary page scan.
sāmaśrautasūtran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samastasākṣim. witness of all, View this entry on the original dictionary page scan.
sāmatasind. from or concerning sāma- chants View this entry on the original dictionary page scan.
samavāyatasind. in consequence of constant and intimate connection or relation View this entry on the original dictionary page scan.
sambhṛtasambhāramfn. (s/am-) one who has brought together all requisite materials, quite ready or prepared for anything View this entry on the original dictionary page scan.
sambhṛtasnehamfn. full of love for (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
sambhūtasaṃtrāsamfn. seized with fear, afraid, alarmed View this entry on the original dictionary page scan.
saṃdhitasind. from an alliance View this entry on the original dictionary page scan.
saṃdhitaskaram. equals -caura- View this entry on the original dictionary page scan.
saṃdhyāśatasūtrībhāṣyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgatasaṃdhim. a friendly alliance (See above) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgītasāgaram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgītasahāyinīf. a female who accompanies another in singing View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgītasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgītasārāmṛtan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgītasārasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgītasāroddhāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgītasarvasvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgītasiddhāntam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgītasudhāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgītasudhākaram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgītasundarasetum. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatastarnīf. a woman whose breasts are very close to each other View this entry on the original dictionary page scan.
samīpatasind. (with genitive case or in fine compositi or 'at the end of a compound') from, from the presence of. View this entry on the original dictionary page scan.
samīpatasind. near at hand, near, in the presence of etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samīpatasind. (with genitive case) towards, to View this entry on the original dictionary page scan.
samīpatasind. immediately, very soon View this entry on the original dictionary page scan.
saṃketastavam. (with śākta-s) a particular hymn of praise View this entry on the original dictionary page scan.
saṃketasthamf(ā-)n. appearing by appointment, View this entry on the original dictionary page scan.
saṃketasthānan. equals -ketana- View this entry on the original dictionary page scan.
saṃketasthānan. an object agreed upon by signs View this entry on the original dictionary page scan.
saṃketasthānan. a sign, signal, intimation View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkhyātasind. from a number View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkhyātasaṃkhyeyamfn. one who has considered what is to be considered View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkṣepatasind. See above View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkṣiptasāram. Name of a grammar (in 8 chapters, by kramadīśvara-, with his own commentator or commentary) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkṣiptasārasaṃgraham. Name of a grammar (by pītāmbara-śarman-) View this entry on the original dictionary page scan.
sammūḍhacetasmfn. troubled or infatuated in mind View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃnidhyatasind. from proximity View this entry on the original dictionary page scan.
samottaratasind. directly northwards View this entry on the original dictionary page scan.
samottaratas samodaka- etc. See . View this entry on the original dictionary page scan.
sampātasūktan. plural certain hymns which are contiguous in the saṃhitā- and ritual View this entry on the original dictionary page scan.
sampradāyatasind. according to tradition View this entry on the original dictionary page scan.
samṛtasomam. plural concurrent soma--sacrifices View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsaktacetasmfn. (equals -manas-) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsargatasind. through union or connection, in consequence of intercourse or familiarity View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsutasomam. equals saṃ-sava- View this entry on the original dictionary page scan.
samudratasind. from the sea View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvartasmṛtif. saṃvarta-'s law-book View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃvartasmṛtif. Name of a law-book. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvatsaranirodhatasind. saṃvatsaranirodha
saṃvṛtasaṃvāryamfn. one who conceals what ought to be concealed View this entry on the original dictionary page scan.
saṃyatacetasmfn. controlled in mind View this entry on the original dictionary page scan.
saṃyuktasamavāyam. inherence in the connected (one of the six kinds of perception in nyāya-) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃyuktasamavetasamavāyam. inherence in that which inheres in the connected View this entry on the original dictionary page scan.
saṃyuktasaṃcayapiṭakam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃyuktasaṃyogam. connection with the connected (exempli gratia, 'for example' the connection of a trace with a horse) View this entry on the original dictionary page scan.
saṅgaguptasūnum. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkhalikhitasmṛtif. the law-book of śaṅkha- and likhita-. View this entry on the original dictionary page scan.
śāṅkhāyanaśrautasūtran. the View this entry on the original dictionary page scan.
śāṅkhāyanaśrautasūtran. the śrauta-sūtra- of śāṅkhāyana-. View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmatasthāpakam. "establisher of six sects or forms of doctrines", Name of śaṃkarācārya- View this entry on the original dictionary page scan.
śāntacetasmfn. tranquil-minded View this entry on the original dictionary page scan.
śāntacetasmfn. composed in mind, calm View this entry on the original dictionary page scan.
śāntasenam. Name of a son of subāhu- View this entry on the original dictionary page scan.
śāntasumatim. Name of a deva-putra- (see śānta-mati-). View this entry on the original dictionary page scan.
śāntasūrim. Name of a scholiast View this entry on the original dictionary page scan.
sāntvatasind. with kind words View this entry on the original dictionary page scan.
sapatnītasind. from a rival wife View this entry on the original dictionary page scan.
saptasāgaran. Name of a liṅga-, View this entry on the original dictionary page scan.
saptasāgaradānan. "gift of the 7 oceans", a particular valuable gift (represented by 7 vases with 7 different contents) View this entry on the original dictionary page scan.
saptasāgarakan. equals ra-dāna- View this entry on the original dictionary page scan.
saptasāgaramahādānaprayogam. Name of work or chapter of work View this entry on the original dictionary page scan.
saptasāgaramāhātmyan. Name of work or chapter of work View this entry on the original dictionary page scan.
saptasāgaramekhalamf(ā-)n. girded by the 7 oceans (the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
saptasāgaraprādānikāf. Name of work or chapter of work View this entry on the original dictionary page scan.
saptasāgaravidhim. equals ra-dāna- View this entry on the original dictionary page scan.
saptasamaSee prācya-sapta-s-?. View this entry on the original dictionary page scan.
saptasamādhipariṣkāradāyakam. Name of buddha- View this entry on the original dictionary page scan.
saptasaṃkhyāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saptasaṃkhyākamfn. 7 in number, amounting to 7 View this entry on the original dictionary page scan.
saptasaṃsthāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saptasaṃsthānan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saptasaṃsthāprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saptasamudrāntamf(ā-)n. extending to the 7 oceans (the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
saptasamudravatmfn. surrounded by the 7 oceans View this entry on the original dictionary page scan.
saptasaptakamfn. consisting of seven times seven or 49 View this entry on the original dictionary page scan.
saptasaptakan. 7 x 7 (= 49) View this entry on the original dictionary page scan.
saptasaptakavettṛm. one who knows 7 x 7 sciences View this entry on the original dictionary page scan.
saptasaptatamfn. the 77th View this entry on the original dictionary page scan.
saptasaptatif. 77 (vatsare saptasaptatau-,"in the 77th year") View this entry on the original dictionary page scan.
saptasaptatitamamfn. the 77th, chapter of View this entry on the original dictionary page scan.
saptasaptimfn. having 7 horses View this entry on the original dictionary page scan.
saptasaptim. Name of the Sun (see saptāśva-) View this entry on the original dictionary page scan.
saptasaptinmfn. each consisting of 7 View this entry on the original dictionary page scan.
saptasārasvatan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
saptaśatastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saptasirāf. betel (wrong reading -śirā-). View this entry on the original dictionary page scan.
saptasomapaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saptasomasaṃsthāpaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saptaspardhāf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
saptaśrotas wrong reading for -srotas-, View this entry on the original dictionary page scan.
saptasrotasn. Name of a tīrtha- (wrong reading -śrotas-) View this entry on the original dictionary page scan.
saptasrotomāhātmyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saptastavam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saptasthalamāhātmyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saptasūf. the mother of 7 children View this entry on the original dictionary page scan.
saptasūtran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saptasūtrasaṃnyāsapaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saptasvasṛ(sapt/a--) mf(-)n. having 7 sisters View this entry on the original dictionary page scan.
sāraparādhatasind. according to the ability etc. (others,"according to the greatness of the crime") View this entry on the original dictionary page scan.
śarapātasthānan. the place of an arrow's fall, an arrow's flight or range, a bowshot View this entry on the original dictionary page scan.
sārasvatasārasarasamagraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sārasvatasūtran. (see sarasvatīs-) Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāratasind. according to the nature View this entry on the original dictionary page scan.
sāratasind. vigorously, essentially View this entry on the original dictionary page scan.
saretas(s/a--) mfn. having semen, possessing seed View this entry on the original dictionary page scan.
sārūpyatasind. in consequence of similarity of form View this entry on the original dictionary page scan.
sarvabhūtasthamfn. present in all elements or beings View this entry on the original dictionary page scan.
sarvabhūtasthitamfn. present in all elements or beings View this entry on the original dictionary page scan.
sarvadeśavṛttāntasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvarutasaṃgrahiṇilipi(?) f. a particular mode of writing View this entry on the original dictionary page scan.
sarvasiddhāntasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatasSee sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatasind. from all sides, in every direction, everywhere etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatasind. around (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatasind. entirely, completely, thoroughly etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatasind. equals sarvasmāt- or sarvebhyas-, from all, from every one etc., View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatasamājādhiṣṭhānajñānamudrāf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatasaṃtoṣaṇīf. Name of a tantra- deity View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatasuratasukhāf. Name of tantra- deity View this entry on the original dictionary page scan.
sarvavātasahamfn. able to bear every wind (said of a ship) View this entry on the original dictionary page scan.
sasrotas(s/a--) mfn. idem or 'mfn. flowing, streaming ' View this entry on the original dictionary page scan.
śāstratasind. according to to the śāstra- or according to to prescribed rules View this entry on the original dictionary page scan.
satasSee sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order View this entry on the original dictionary page scan.
satasind. (fr. 7. sa-+ tas-) equally, like (only in compound) View this entry on the original dictionary page scan.
tasind. sātmya
śatasāmfn. equals -sani- View this entry on the original dictionary page scan.
śatasahasran. sg. or plural a hundred thousand (the counted object may be in genitive case or in apposition or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śatasāhasramf(ī-)n. amounting to a hundred thousand, containing a hundred hundred, consisting of a hundred hundred, a hundred hundred-fold View this entry on the original dictionary page scan.
śatasāhasran. sg. (m. Calcutta edition;with genitive case plural) equals -sahasra- View this entry on the original dictionary page scan.
śatasāhasran. a hundred thousandth part View this entry on the original dictionary page scan.
śatasahasradhāind. into a hundred hundred pieces View this entry on the original dictionary page scan.
śatasāhasrakamf(ikā-)n. consisting of a hundred thousand View this entry on the original dictionary page scan.
śatasāhasrakan. Name of a tīrtha- (varia lectio -sāhasraka-). View this entry on the original dictionary page scan.
śatasāhasrakan. Name of a tīrtha- (see -sahasraka-). View this entry on the original dictionary page scan.
śatasahasrāṃśumfn. having a hundred hundred rays (said of the moon) View this entry on the original dictionary page scan.
śatasahasrāntamfn. spreading in a hundred hundred directions (said of the moon) (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
śatasahasrapattran. kind of flower View this entry on the original dictionary page scan.
śatasāhasrasaṃkhyamfn. numbering a hundred hundred View this entry on the original dictionary page scan.
śatasāhasrasammitamfn. id View this entry on the original dictionary page scan.
śatasahasraśasind. by hundred of hundred (in connexion with a Nominal verb, accusative,or instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
śatasahasrayānan. a hundred hundred roads View this entry on the original dictionary page scan.
śatasāhasrikamfn. consisting of a hundred thousand View this entry on the original dictionary page scan.
tasaikāf. Name of a district View this entry on the original dictionary page scan.
śatasaṃdhānamfn. fixing an arrow a hundred times View this entry on the original dictionary page scan.
śatasaṃghaśasind. in collections of a hundred, by hundred (in connexion with a Nominal verb or accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
śatasaṃkhyamfn. numbering a hundred View this entry on the original dictionary page scan.
śatasaṃkhyam. plural Name of a class of deities in the tenth manv-antara- View this entry on the original dictionary page scan.
śatasaṃvatsaramfn. lasting hundred years View this entry on the original dictionary page scan.
śatasaṃvatsarakālasūcikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śatasaṃvatsaraphalan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śatasanimfn. gaining or procuring a hundred View this entry on the original dictionary page scan.
śatasāstravaipulyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śataseyan. the obtaining of a hundred View this entry on the original dictionary page scan.
śatasphya(śatā--) mf(ā-)n. having a hundred beams or spars View this entry on the original dictionary page scan.
śataspṛhmfn. wished for by hundred View this entry on the original dictionary page scan.
śatasūf. bringing forth a hundred View this entry on the original dictionary page scan.
śatasukhan. hundred-fold happiness, endless delight View this entry on the original dictionary page scan.
śatasūtrīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śatasvinmfn. possessing a hundred View this entry on the original dictionary page scan.
satatasamitābhiyuktam. Name of a bodhi-sattva- View this entry on the original dictionary page scan.
satataspandanamfn. continually or regularly throbbing View this entry on the original dictionary page scan.
satattvatasind. satattva
śatrutasind. from an enemies or enemies View this entry on the original dictionary page scan.
sātvatasaṃhitāf. Name of work (treating especially of vaiṣṇava- worship) View this entry on the original dictionary page scan.
sātvatasaṃhitāprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sātvatasiddhāntaśatakan. Name of a vedānta- work View this entry on the original dictionary page scan.
satyatasind. in truth, truly, really View this entry on the original dictionary page scan.
satyavratasmṛtif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śaucatasn. by way of purification View this entry on the original dictionary page scan.
saurapaurāṇikamatasamarthanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sauvarṇaretasam. patronymic fr. suvarṇa-retasa- View this entry on the original dictionary page scan.
sāvetasam. a patronymic View this entry on the original dictionary page scan.
saviśeṣatasind. especially, particularly, singularly, excellently View this entry on the original dictionary page scan.
savṛtasemamfn. offering a soma- libation at the same time View this entry on the original dictionary page scan.
savyatasind. from or on the left (also"contrary"or"inauspicious") side (accusative with kṛ-,"to place on the left side") View this entry on the original dictionary page scan.
savyatasind. on the right side View this entry on the original dictionary page scan.
savyetaratasind. left and right View this entry on the original dictionary page scan.
śeṣatasind. otherwise, else View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasamāsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasaṃdarbham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasaṃgrahaṭīkāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasaṃhitāsārasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasāram. Name of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasāram. (with kaustubha-) Name of a translation of the Almagest by jagan-nātha- View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasāradīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasārasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasārāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasārvabhaumam. or n. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasetukāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasiddhāñjanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasindhum. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasudhānidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasūktamañjarīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasundaram. or n. (also called sundara-siddhānta-) Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasūtrabhāṣyaṭīkāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasvānubhūtiprakāśikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhasārasvatastotran. another N. for bhuvaneśvarī-stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
śīghrasrotasmfn. having a rapid current View this entry on the original dictionary page scan.
śikhaṇḍīvedāntasāra(?) m. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śīlatasind. according or in regard to moral character or conduct View this entry on the original dictionary page scan.
sīmatasind. from the boundary or summit View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhasiddhāntasindhum. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sindhutasind. from the sindhu- View this entry on the original dictionary page scan.
śirastasind. out of or from or at the head View this entry on the original dictionary page scan.
śīrṣatasind. from or at the head or top, in front (pādau śīrṣ/a-t/as kṛtvā-,"putting the head where the feet ought to be") View this entry on the original dictionary page scan.
śitāmatasind. śitāman
śītasahamfn. (only ) bearing or enduring cold View this entry on the original dictionary page scan.
śītasaham. Careya Arborea or Salvadora Persica View this entry on the original dictionary page scan.
śītasahāf. Vitex Negundo View this entry on the original dictionary page scan.
śītasahāf. equals vāsantī-. View this entry on the original dictionary page scan.
śītasaṃsparśamfn. cool to the touch View this entry on the original dictionary page scan.
sitasaptimfn. having white steeds View this entry on the original dictionary page scan.
sitasaptim. Name of arjuna- View this entry on the original dictionary page scan.
sitasāra m. Achyranthes Triandra (see -māraka-). View this entry on the original dictionary page scan.
sitasārakam. Achyranthes Triandra (see -māraka-). View this entry on the original dictionary page scan.
sitasarṣapam. white mustard, a grain of white mustard-seed View this entry on the original dictionary page scan.
sitasāyakāf. a kind of plant View this entry on the original dictionary page scan.
sitasiddhārtha m. white mustard (or a grain of white mustard-seed) View this entry on the original dictionary page scan.
sitasiddhārthakam. white mustard (or a grain of white mustard-seed) View this entry on the original dictionary page scan.
sitasiṃhīf. a white-blossomed kaṇṭakārī- View this entry on the original dictionary page scan.
sitasindhuf. the Ganges View this entry on the original dictionary page scan.
sitasiva varia lectio for -śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
śītasparśamfn. equals -saṃsparśa- View this entry on the original dictionary page scan.
śītasparśam. a cold sensation View this entry on the original dictionary page scan.
sitasūraṇa varia lectio for -śur- View this entry on the original dictionary page scan.
śivādvaitasiddhāntaprakāśikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
skhalitasubhagamind. dashing or leaping along pleasantly (over a rocky bed, said of a stream) View this entry on the original dictionary page scan.
smārtasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
smārtasūtran. any sūtra- work based on smṛti- (opp. to śrauta-sūtra- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
smṛtisiddhāntasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
snānīyocchāditasnātamfn. one who has bathed and rubbed himself with unguents etc., View this entry on the original dictionary page scan.
śoṇitasāhvayamfn. named after bloodiness View this entry on the original dictionary page scan.
śoṇitasāhvayan. (with pura-) equals -pura- View this entry on the original dictionary page scan.
śoṇitasnātamfn. bathed in bloodiness View this entry on the original dictionary page scan.
śoṣitasarasmfn. possessing dried-up ponds, drying up ponds (as summer) View this entry on the original dictionary page scan.
sotkṛṣṭahasitasvaramfn. accompanied by loud laughter View this entry on the original dictionary page scan.
sparśatasind. sparśa
śrāntasadmfn. lying down wearied View this entry on the original dictionary page scan.
śrāntasaṃvāhanan. soothing a weary person (by rubbing or shampooing his limbs), relieving or tending the wearied View this entry on the original dictionary page scan.
srastaskandhamfn. having drooping shoulders (also ="ashamed","embarrassed") View this entry on the original dictionary page scan.
śrautasarvasvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrautasiddhāntam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrautasmārtadharmam. a duty enjoined by the veda- and smṛti- View this entry on the original dictionary page scan.
śrautasmārtakarmapaddhatif. Name of work (equals kātyāyana-sūtra-p-). View this entry on the original dictionary page scan.
śrautasmārtakriyāf. any act conformable to the veda- and smṛti- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
śrautasmārtavidhim. Name of work by bāla-kṛṣṇa-. View this entry on the original dictionary page scan.
śrautasūtran. Name of particular sūtra-s or sūtra- works based on śruti- or the veda- (ascribed to various authors, such as āpastamba-, āśvalāyana-, kātyāyana-, drāhyāyaṇa- etc.; see ) View this entry on the original dictionary page scan.
śrautasūtravidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrautasūtravyākhyāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śreṣṭhatasind. according to excellence or superiority View this entry on the original dictionary page scan.
śrīkhaṇḍīvedāntasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrīnivāsakavacāntastotran. plural Name of various stotra-s from the agni-purāṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
śritasattvamfn. one who has taken courage or resolution View this entry on the original dictionary page scan.
śroṇitasind. from the hips View this entry on the original dictionary page scan.
śrotasetc. See srotas-. View this entry on the original dictionary page scan.
śrotasn. (fr.1. śru-) the ear (also wrong reading for srotas-). View this entry on the original dictionary page scan.
srotasn. the current or bed of a river, a river, stream, torrent etc. View this entry on the original dictionary page scan.
srotasn. water View this entry on the original dictionary page scan.
srotasn. rush, violent motion or onset of (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
srotasn. the course or current of nutriment in the body, channel or course for conveying food (See ūrdhva--and tiryak-sr-) View this entry on the original dictionary page scan.
srotasn. an aperture in the human or animal body (reckoned to be 9 in men and 11 in women) View this entry on the original dictionary page scan.
srotasn. the spout of a jar View this entry on the original dictionary page scan.
srotasn. an organ of sense etc. View this entry on the original dictionary page scan.
srotasn. lineage, pedigree (?) View this entry on the original dictionary page scan.
srotasa(in fine compositi or 'at the end of a compound') equals srotas- (See tri--, varuṇa-sr-). View this entry on the original dictionary page scan.
srotasf. flow, course (instrumental case ="by degrees") View this entry on the original dictionary page scan.
srotasvatmfn. possessing a stream or current View this entry on the original dictionary page scan.
srotasvatīf. a river View this entry on the original dictionary page scan.
srotasvinīf. a river View this entry on the original dictionary page scan.
srotasyamfn. flowing in streams View this entry on the original dictionary page scan.
srotasyam. a thief. View this entry on the original dictionary page scan.
srotasyam. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
śrotratasind. by the ear, on the ear View this entry on the original dictionary page scan.
śrutasadmfn. abiding in what is heard (id est in transmitted knowledge or tradition) View this entry on the original dictionary page scan.
śrutasenam. having a famous army (Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
śrutasenam. Name of a brother (or son) of janam-ejaya- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śrutasenam. of a son of saha-deva- View this entry on the original dictionary page scan.
śrutasenam. of a son of parīkṣit- View this entry on the original dictionary page scan.
śrutasenam. of a son of bhīma-sena- View this entry on the original dictionary page scan.
śrutasenam. of a son of śatru-ghna- View this entry on the original dictionary page scan.
śrutasenam. of a son of śambara- View this entry on the original dictionary page scan.
śrutasenam. of a prince of go-karṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
śrutasenāf. Name of a wife of kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
śrutasomam. Name of a son of bhīma- View this entry on the original dictionary page scan.
śrutasomāf. Name of a wife of kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
śrutatasind. as if heard View this entry on the original dictionary page scan.
śrutatasind. with regard to orally transmitted knowledge or tradition View this entry on the original dictionary page scan.
śrutiprāmāṇyatasind. on the authority or with the sanction of the veda- View this entry on the original dictionary page scan.
śrutitasind. according to sacred or revealed knowledge, in respect of or according to sacred precept View this entry on the original dictionary page scan.
śrutyantasuradrumam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
stanitasamayam. the time of thundering View this entry on the original dictionary page scan.
stanitasubhagamind. with pleasant rumbling sounds View this entry on the original dictionary page scan.
sthalatasind. from dry land View this entry on the original dictionary page scan.
sthalavetasam. Calamus Rotang View this entry on the original dictionary page scan.
sthānatasind. according to place or station View this entry on the original dictionary page scan.
sthānatasind. in regard to the place or organ of utterance View this entry on the original dictionary page scan.
sthavimatasind. sthavimat
sthavimatasind. sthaviman
sthiracetas() mfn. firm-minded, steady, resolute. View this entry on the original dictionary page scan.
sthitasaṃketamfn. idem or 'mfn. faithful to an agreement, keeping a promise ' View this entry on the original dictionary page scan.
sthitasaṃvidmfn. faithful to an agreement, keeping a promise View this entry on the original dictionary page scan.
stimitasamādhiśucimfn. pure through intense meditation View this entry on the original dictionary page scan.
stimitasthitamfn. standing still or motionless View this entry on the original dictionary page scan.
stutastoma(stut/a--) mfn. one whose praise has been sung, hymned, glorified View this entry on the original dictionary page scan.
stutasvāmikṣetran. Name of a sacred place View this entry on the original dictionary page scan.
subantasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
subhāṣitasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
subhāṣitasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
subhāṣitasudhāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
subhāṣitasudhānandalaharīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
subhāṣitasuradrumam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sucetasmfn. having great intelligence, sapient, wise View this entry on the original dictionary page scan.
sucetasmfn. well-minded, benevolent View this entry on the original dictionary page scan.
sucetasm. Name of a son of gṛtsa-mada- View this entry on the original dictionary page scan.
sucetasm. of a son of pracetas- View this entry on the original dictionary page scan.
sudāntasenam. Name of a medical writer View this entry on the original dictionary page scan.
sukhatasind. easily, comfortably, pleasantly, happily View this entry on the original dictionary page scan.
sukṛtatasind. sukṛta
śuktasvaramfn. (said to be) equals a-vyakta-svara- (Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
suprabhātastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
supracetasmfn. very wise View this entry on the original dictionary page scan.
supratiṣṇātasūtram. a Brahman well versed in the sūtra-s, one who is well skilled in repeating or has clearly ascertained the (meaning of the) sūtra-s View this entry on the original dictionary page scan.
suptastha mfn. being in sleep, sleeping View this entry on the original dictionary page scan.
suptasthitamfn. being in sleep, sleeping View this entry on the original dictionary page scan.
suptiṅantasāgarasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
surasrotasvinīf. Name of the Ganges View this entry on the original dictionary page scan.
suratasambhogam. enjoyment of sexual intercourse View this entry on the original dictionary page scan.
suratasaukhyan. the pleasure of sexual intercourse View this entry on the original dictionary page scan.
sūratasiṃham. Name of a king (patron of śrī-nivāsa- bhaṭṭa-) View this entry on the original dictionary page scan.
suratasthamfn. engaged in sexual intercourse View this entry on the original dictionary page scan.
suretasmfn. having much semen, potent View this entry on the original dictionary page scan.
sūryasiddhāntasāraṇīf. Name of Comm. View this entry on the original dictionary page scan.
susaṃvṛttaskandhatāf. having the shoulders well rounded (one of the 32 signs of perfection) View this entry on the original dictionary page scan.
śuṣkasrotasmfn. having the stream dried up (as a river) View this entry on the original dictionary page scan.
susrotasmfn. streaming beautifully View this entry on the original dictionary page scan.
susrotasm. Name of a man on View this entry on the original dictionary page scan.
susrotasm. or f. (?) Name of a river (varia lectio su-śroṇā-) View this entry on the original dictionary page scan.
suśrutasaṃhitāf. suśruta-'s medical work View this entry on the original dictionary page scan.
suśrutasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tasaṃhitāf. Name of a chapter of the skanda-purāṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
tasaṃhitāsaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tasaṃhitātātparyadīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tasaṃhitāvyākhyāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tasavam. Name of a particular ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
sutasomamfn. (sut/a--) one who has extracted the soma-, offerer of a soma- libation View this entry on the original dictionary page scan.
sutasomamfn. (a sacrifice) at which the soma- is prepared View this entry on the original dictionary page scan.
sutasomam. Name of a son of bhīma-sena- View this entry on the original dictionary page scan.
sutasomam. of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
sutasomāf. Name of a wife of kṛṣṇa- (varia lectio śruta-s-) View this entry on the original dictionary page scan.
sutasomajātakan. Name of a Buddhist legend View this entry on the original dictionary page scan.
sutasomāvadānan. equals ma-jātaka-. View this entry on the original dictionary page scan.
sutasomavatmfn. (sut/a-s-) (plural) joined with those who have prepared the soma--juice View this entry on the original dictionary page scan.
sutasutam. a son's son, a grandson View this entry on the original dictionary page scan.
suvarṇaretasmfn. having golden semen (Name of śiva-) View this entry on the original dictionary page scan.
suvarṇaretasam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
suvarṇaretasam. plural his descendants View this entry on the original dictionary page scan.
suvetasam. a good reed or cane View this entry on the original dictionary page scan.
suvidhānatasind. suvidhāna
suvratasvaram. Name of an asura- View this entry on the original dictionary page scan.
svabhāvatasind. See above View this entry on the original dictionary page scan.
svacchandatasind. at will or pleasure, spontaneously View this entry on the original dictionary page scan.
svacetasn. one's own mind (-,"out of one's own head") View this entry on the original dictionary page scan.
svaguṇatasind. from one's own personal merits View this entry on the original dictionary page scan.
svahastasvastikastanīf. covering (her) breasts with crossed hands View this entry on the original dictionary page scan.
svalpatasind. quite gradually (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
svāntasthamfn. being in the heart (perhaps wrong reading for svāntaḥ-stha-,"being in one's interior") View this entry on the original dictionary page scan.
svaradhītasāram. Name of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
svarṇaretasmfn. having golden seed (said of the sun) View this entry on the original dictionary page scan.
svarūpatasind. in one's own form View this entry on the original dictionary page scan.
svarūpatasind. according to one's own form, analogously, similarly, identically View this entry on the original dictionary page scan.
svarūpatasind. by nature, in reality, by itself View this entry on the original dictionary page scan.
svarūpatasind. (to godāna-prayogaḥ-Name of work) View this entry on the original dictionary page scan.
svatasind. equals svasmāt- (exempli gratia, 'for example' svato 'ṃśāt-,"from one's own share"; rakṣer apacāraṃ tvaṃ svato vā parato 'pi vā-,"ward off injury from thyself and from others") View this entry on the original dictionary page scan.
svatasind. of one's own self, of one's own accord (applicable to all three persons) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
svatasind. by nature View this entry on the original dictionary page scan.
svatasind. out of (their) own estate View this entry on the original dictionary page scan.
svatasind. (ca svataḥ- wrong reading for śāśvataḥ- ) View this entry on the original dictionary page scan.
svatastvan. the being self-proved View this entry on the original dictionary page scan.
svavīryatasind. according to one's power View this entry on the original dictionary page scan.
svayaṃvyaktasthalastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
svayuktitasind. in natural course, of course, naturally View this entry on the original dictionary page scan.
svecchātasind. (equals svecchayā-above) View this entry on the original dictionary page scan.
śvetasāram. Acacia Catechu or a white-flowering species of it View this entry on the original dictionary page scan.
śvetasāram. Mimosa Catechu View this entry on the original dictionary page scan.
śvetasāram. sandal View this entry on the original dictionary page scan.
śvetasarpam. a white snake View this entry on the original dictionary page scan.
śvetasarpam. Crataeva Roxburghii View this entry on the original dictionary page scan.
śvetasarpam. Tapia Crataeva View this entry on the original dictionary page scan.
śvetasarṣapam. white mustard, a grain of white mustard View this entry on the original dictionary page scan.
śvetasiddham. Name of one of skanda-'s attendants View this entry on the original dictionary page scan.
śvetasiṃhīf. a kind of pot-herb View this entry on the original dictionary page scan.
śvetaspandāf. Clitoria Ternatea or a white-flowering variety of it View this entry on the original dictionary page scan.
śvetasurasāf. a white -flowering variety of the Vitex Negundo or Nyctanthes Arbor Tristis View this entry on the original dictionary page scan.
taḍitas(taḷ/it-) ind. closely, near (as if striking against) View this entry on the original dictionary page scan.
talatasind. from the bottom. View this entry on the original dictionary page scan.
tantasya Intensive taṃs- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
taptasurākuṇḍam. "jar or hole filled with burning spirituous liquor", Name of, a hell View this entry on the original dictionary page scan.
taptasūrmif. "red-hot iron statue", Name of a hell (in which the wicked are made to embrace red-hot images) (see 20 and ) View this entry on the original dictionary page scan.
taptasūrmikuṇḍan. idem or 'f. "red-hot iron statue", Name of a hell (in which the wicked are made to embrace red-hot images) (see 20 and )' View this entry on the original dictionary page scan.
taratamatasind. more or less, 87, 19 View this entry on the original dictionary page scan.
taratamatasind. see tāratamya-. View this entry on the original dictionary page scan.
tarṣacetasmfn. eagerly desirous of (arthe- in fine compositi or 'at the end of a compound'), View this entry on the original dictionary page scan.
tatas(t/a--) See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. (-tas-,correlative of y/a-tas-) used for the ablative (sg. dual number and plural) of t/ad- (q.v ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. from that place, thence etc., View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. in that place, there etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. thither View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. thereupon, then, after that, afterwards (sometimes corresponding to preceding particles like /agre-, puras-, pūrvam-, prathamam-, prāk- etc.;corresponding to pratham/a- ;also correlative of y/ad-[ ], y/atra-[ ], yadā-[ ], yadi-[ etc.], ced-[ varia lectio ];often superfluous after an ind.p. or after tadā-or atha- etc.)
tatasind. from that, in consequence of that, for that reason, consequently View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. t/ataḥ katham- but, how is it then that? View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. t/ataḥ kṣaṇam- immediately afterwards View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. or t/ataḥ kṣaṇāt- immediately afterwards View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. t/ataḥ p/ara- mfn. beyond that View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. t/ataḥ p/araṃ- ind. besides that, further View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. t/ataḥ p/araṃ- ind. thereupon, afterwards etc. (taś ca param- ) View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. t/ataḥ paścāt- idem or 'ind. t/ataḥ p/araṃ- ind. thereupon, afterwards etc. (taś ca param- )' etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. t/ataḥ-prabhṛti- thenceforth View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. t/atas tataḥ- (in dramatic language) what then? what took place after that? View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. t/atas tataḥ-, from that and that place, here and there, hither and thither, from all sides, to everyplace, everywhere View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. t/atas tataḥ- (correlative of yato-yataḥ-,from whatever place, wherever) to that place View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. tato 'nyatas-,"to another place than that", to some other place View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. tato 'nyatra- equals tasmād anyasmin- View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. t/ato 'param- afterwards, at another time View this entry on the original dictionary page scan.
tatasind. ([ see , ]), View this entry on the original dictionary page scan.
tatastyamf(ā-)n. ( ) coming from that, proceeding thence View this entry on the original dictionary page scan.
tatastyamf(ā-)n. of or belonging to that View this entry on the original dictionary page scan.
tathyatasind. idem or 'ind. according to truth ' View this entry on the original dictionary page scan.
tātparyatasind. with this intention View this entry on the original dictionary page scan.
tatprathamatasind. idem or 'ind. equals -pūrvam- ' View this entry on the original dictionary page scan.
tattvatasind. equals ttvena- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tīkṣṇasrotasmfn. having a violent current View this entry on the original dictionary page scan.
tiktasāram. Acacia Catechu View this entry on the original dictionary page scan.
tiktasāran. a kind of fragrant grass View this entry on the original dictionary page scan.
tiraskṛtasambhāṣamfn. a-- negative speaking together without abusing each other View this entry on the original dictionary page scan.
tiryagvātasevāf. "attending the side-wind", urining or evacuation by stool View this entry on the original dictionary page scan.
tiryaksrotasmfn. (an animal) in which the current of nutriment tends transversely View this entry on the original dictionary page scan.
tiryaksrotasm. n. animals collectively View this entry on the original dictionary page scan.
traisrotasamfn. belonging to (tri-srotas-) the Ganges View this entry on the original dictionary page scan.
trisrotasf. "three-streamed", the Ganges View this entry on the original dictionary page scan.
trisrotasf. Name of another river View this entry on the original dictionary page scan.
trisrotasīf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
tritasind. on 3 sides View this entry on the original dictionary page scan.
trivitastamfn. 3 spans long View this entry on the original dictionary page scan.
trivitastan. 3 spans View this entry on the original dictionary page scan.
tvattasSee sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order 2. tv/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
ubhayapārśvatasind. on both sides, View this entry on the original dictionary page scan.
ubhayatasind. from or on both sides, to both sides (with genitive case or accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
ubhayatasind. in both cases View this entry on the original dictionary page scan.
ubhayatastīkṣṇamfn. sharp on both sides (as a spear) View this entry on the original dictionary page scan.
udaktasind. from above, from the north View this entry on the original dictionary page scan.
udāracetasmfn. high-minded, magnanimous. View this entry on the original dictionary page scan.
udayanatasind. finally View this entry on the original dictionary page scan.
udbhūtasparśavatmfn. having distinct or positive tangibility, tangible View this entry on the original dictionary page scan.
uddeśatasind. pointedly, distinctly View this entry on the original dictionary page scan.
uddeśatasind. by way of explanation View this entry on the original dictionary page scan.
uddeśatasind. briefly View this entry on the original dictionary page scan.
uddhṛtasnehamfn. having the oil extracted (as the refuse of seeds ground for oil) View this entry on the original dictionary page scan.
udriktacetasmfn. high-minded View this entry on the original dictionary page scan.
udriktacetasmfn. intoxicated View this entry on the original dictionary page scan.
udvignacetasmfn. having the mind or soul agitated by fright, depressed in mind View this entry on the original dictionary page scan.
udvignacetasmfn. sorrowful, anxious, distressed View this entry on the original dictionary page scan.
udyatasruc(/udyata--) mfn. one who has raised a ladle (to offer a libation) View this entry on the original dictionary page scan.
ugraretasm. a form of rudra- View this entry on the original dictionary page scan.
upādhitasind. in consequence of any qualification or condition. View this entry on the original dictionary page scan.
upakūlatasind. on the shore View this entry on the original dictionary page scan.
upāntasarpinmfn. creeping or coming near. View this entry on the original dictionary page scan.
uparataspṛhamfn. one in whom desire has ceased, free from desire. View this entry on the original dictionary page scan.
uparitasind. over, above View this entry on the original dictionary page scan.
upasrotasind. on the river. View this entry on the original dictionary page scan.
upasthitasaṃprahāramfn. being about to engage in battle, having battle at hand. View this entry on the original dictionary page scan.
upāttasāramfn. having the best part taken or enjoyed, View this entry on the original dictionary page scan.
upāyatasind. by some means or expedient, in a clever way View this entry on the original dictionary page scan.
urastasind. from the breast, out of the breast View this entry on the original dictionary page scan.
ūrdhvaretasmfn. keeping the semen above, living in chastity etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ūrdhvaretasm. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
ūrdhvaretasm. of bhīṣma- View this entry on the original dictionary page scan.
ūrdhvaretastīrthan. Name of a tīrtha-. View this entry on the original dictionary page scan.
ūrdhvasrotasn. "having the current upwards", Name of a particular creation View this entry on the original dictionary page scan.
ūrdhvasrotasm. plural (asas-) Name of particular animals whose stream of life or nutriment tends upwards etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ūrdhvasrotasm. (equals ūrdhva-retas-), Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
ūrdhvasrotasm. a kind of yogin- View this entry on the original dictionary page scan.
ūrdhvatasind. upwards View this entry on the original dictionary page scan.
utsargatasind. generally (id est without any special limitation) . View this entry on the original dictionary page scan.
utsedhavistāratasind. by altitude and latitude View this entry on the original dictionary page scan.
utsrotasmfn. having the flow of life or current of nutriment upward (opposed to arvāk-srotas- q.v; see also ūrdhva-srotas-) View this entry on the original dictionary page scan.
uttarakālatasind. afterwards, after View this entry on the original dictionary page scan.
uttaratasind. at the top, above View this entry on the original dictionary page scan.
uttaratasind. from the north, northward etc. View this entry on the original dictionary page scan.
uttaratasind. to the left (opposed to dakṣiṇa-tas-) etc. (in some cases it is not to be decided whether"northward"or"to the left"is meant) View this entry on the original dictionary page scan.
uttaratasind. afterwards View this entry on the original dictionary page scan.
uttaratasind. behind View this entry on the original dictionary page scan.
uttaratasind. from the north, View this entry on the original dictionary page scan.
vāgyatasind. silently View this entry on the original dictionary page scan.
vahniretasm. "fire-semen", Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
vahnitaskarapārthivam. plural fire and thieves and the king View this entry on the original dictionary page scan.
vaidhṛtivyatīpātasaṃkrāntijananaśāntif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vaidyasaṃkṣiptasāram. View this entry on the original dictionary page scan.
vaikhānasaśrautasūtran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vaikṛtasargam. a form of creation (opp. to prākṛtas-) View this entry on the original dictionary page scan.
vaimūlyatasind. vaimūlya
vaitānaprāyaścittasūtran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vaitasamf(ī-)n. (fr. vetasa-) made of or peculiar to a reed (sī vṛtti-,"reed-like action" id est yielding to superior force, adapting one's self to circumstances) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vaitasam. or n. a basket made of reed View this entry on the original dictionary page scan.
vaitasam. (met.) the penis View this entry on the original dictionary page scan.
vaitasam. Rumex Vesicarius View this entry on the original dictionary page scan.
vaitasam. Calamus Fasciculatus View this entry on the original dictionary page scan.
vaitasakamfn. (fr. vetasakīya-) gaRa bilvakādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
vaitasenam. (prob. derived fr. a misunderstanding of vaitas/ena- instrumental case ; see vaitas/a-), Name of purū-ravas- View this entry on the original dictionary page scan.
vaitastamfn. coming from or contained in the vi-tastā- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
vaitastikamfn. (fr. vi-tasti-) a span long (an arrow) View this entry on the original dictionary page scan.
vaitastyamfn. idem or 'mfn. coming from or contained in the vi-tastā- (q.v) ' View this entry on the original dictionary page scan.
vajrapātasadṛtamfn. like a thunder-clap View this entry on the original dictionary page scan.
vākyasiddhāntastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vākyatasind. conformably to the saying View this entry on the original dictionary page scan.
vāmatasind. from or on the left View this entry on the original dictionary page scan.
vanāntasthamfn. standing or situate in a forest (as a town) View this entry on the original dictionary page scan.
vanāntasthalīf. a forest-region View this entry on the original dictionary page scan.
vāritasind. "from water"(and"restrained"; see vārita-,) View this entry on the original dictionary page scan.
vāritaskaram. "water-thief", Name of the sun (as absorbing water) View this entry on the original dictionary page scan.
vāritaskaram. a cloud View this entry on the original dictionary page scan.
varṇatasind. by or with or according to colour etc. View this entry on the original dictionary page scan.
varuṇasrotasam. Name of a mountain (Calcutta edition śrotasa-). View this entry on the original dictionary page scan.
vasantasahāyam. equals -bandhu- View this entry on the original dictionary page scan.
vasantasakham. equals -bandhu- View this entry on the original dictionary page scan.
vasantasakham. Name of the wind blowing from the Malaya mountains View this entry on the original dictionary page scan.
vasantasamayam. equals -kāla- View this entry on the original dictionary page scan.
vasantasamayotsavam. the festive time of spring View this entry on the original dictionary page scan.
vasantasenam. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
vasantasenāf. Name of various women View this entry on the original dictionary page scan.
vaśatasind. (in fine compositi or 'at the end of a compound') in consequence of, on account of, through the influence of View this entry on the original dictionary page scan.
vastuśaktitasind. vastuśakti
vastutasind. owing to the nature of things View this entry on the original dictionary page scan.
vastutasind. in fact, in reality, actually, verily, essentially View this entry on the original dictionary page scan.
vasuretasm. fire or the god of fire View this entry on the original dictionary page scan.
vasuretasm. Name of śiva- (also taḥ-su-vapuḥ-) View this entry on the original dictionary page scan.
tasahamf(ā-)n. bearing or enduring the wind (as a ship) View this entry on the original dictionary page scan.
tasahamf(ā-)n. suffering from gout or rheumatism View this entry on the original dictionary page scan.
tasakhamfn. (fire) having wind as friend or companion View this entry on the original dictionary page scan.
tasaṃcāram. hiccough View this entry on the original dictionary page scan.
tasārathim. "having the Wind as charioteer", agni- or Fire View this entry on the original dictionary page scan.
taskandham. "wind-region", the quarter from which the wind blows (seven are enumerated) View this entry on the original dictionary page scan.
taskandham. Name of a ṛṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
tasutam. a dissolute companion of a king or of a courtezan who knows one art (kalā-) (see -putra-). View this entry on the original dictionary page scan.
tasvanamfn. (v/āta--) sounding like wind (also nas-) View this entry on the original dictionary page scan.
tasvanam. Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
vatsapracetasmfn. mindful of vatsa- or the vatsa-s View this entry on the original dictionary page scan.
vāyuretasm. Name of one of the 7 ṛṣi-s (See -cakra-) View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntapārijātasaurabhan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasaṃjñāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasaṃjñānirūpaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasaṃjñāprakriyāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasammatakarmatattvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasaptasūtran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasāram. "essence or epitome of the vedānta-", Name of various works (especially) of a treatise on the vedānta- by sadānanda- yogīndra- and of a brief commentator or commentary on the vedānta-sūtra- by rāmānujācārya- (see -pradīpa-) View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasārapadyamālāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasārasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasārasāram. Name of work (or -jñāna-bodhinī-,an abstract of sadānanda-'s vedānta-sāra-) View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasārasiddhāntatātparyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasāraviśrāmopaniṣadf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasāropaniṣadf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasaurabhan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasiddhāntam. Name of work ( vedāntasiddhāntakaumudī ta-kaumudī- f. vedāntasiddhāntacandrikā -candrikā- f. vedāntasiddhāntadīpikā -dīpikā- f. vedāntasiddhāntapradīpa -pradīpa- m. vedāntasiddhāntabheda -bheda- m. vedāntasiddhāntamuktāvalī -muktāvalī- f. vedāntasiddhāntaratnāñjali -ratnāñjali- m. vedāntasiddhāntasūktimañjarīprakāśa -kti-mañjarī-prakāśa- m.) View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasiddhāntabhedam. vedāntasiddhānta
vedāntasiddhāntacandrikāf. vedāntasiddhānta
vedāntasiddhāntadīpikāf. vedāntasiddhānta
vedāntasiddhāntakaumudīf. vedāntasiddhānta
vedāntasiddhāntamuktāvalīf. vedāntasiddhānta
vedāntasiddhāntapradīpam. vedāntasiddhānta
vedāntasiddhāntaratnāñjalim. vedāntasiddhānta
vedāntasiddhāntasūktimañjarīprakāśam. vedāntasiddhānta
vedāntasiṃham. Name of work (equals -śata-ślokī-), View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasudhārahasyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasūtran. Name of the aphorisms of the vedānta- philosophy (ascribed to bādarāyaṇa- or vyāsa-, also called brahma-sūtra- or śārīraka-sūtra-) View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasūtramuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasūtravṛttisaṃkṣiptāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasyamantakam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedarāśikṛtastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
vedavidyāvratasnātamfn. one who has performed his ablutions after completing his knowledge of the veda- and his religious observances (see snātaka-) View this entry on the original dictionary page scan.
vegatasind. with a sudden impetus View this entry on the original dictionary page scan.
vegatasind. with speed, quickly, hastily, impetuously View this entry on the original dictionary page scan.
vetasam. (see veta-and vetra-) the ratan (Calamus Rotang) or a similar kind of cane, a reed, rod, stick etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vetasam. the citron (CitrusMedica) View this entry on the original dictionary page scan.
vetasam. Name of agni- View this entry on the original dictionary page scan.
vetasan. a lancet shaped like a pointed leaf of the ratan View this entry on the original dictionary page scan.
vetasan. Name of a city [ confer, compare according to to some, Greek ; Latin vitis; German wi7da,Weide; English withy.] View this entry on the original dictionary page scan.
vetasagṛhan. an arbour formed of reeds View this entry on the original dictionary page scan.
vetasakam. plural Name of a people (varia lectio cet-) View this entry on the original dictionary page scan.
vetasamālinmfn. wreathed with reeds View this entry on the original dictionary page scan.
vetasamayamf(ī-)n. consisting of reeds View this entry on the original dictionary page scan.
vetasāmlam. Rumex Vesicarius View this entry on the original dictionary page scan.
vetasaparikṣiptamfn. (an arbour) fenced or enclosed by reeds View this entry on the original dictionary page scan.
vetasapattran. the leaf of the ratan View this entry on the original dictionary page scan.
vetasapattran. a lancet View this entry on the original dictionary page scan.
vetasapuṣpan. the blossom of the ratan View this entry on the original dictionary page scan.
vetasaśākhāf. a branch of reed View this entry on the original dictionary page scan.
vetasavṛttimfn. acting or pliant as a reed View this entry on the original dictionary page scan.
vetasīf. the ratan, cane, reed (-taru- ) View this entry on the original dictionary page scan.
vetasikāf. Name of a place View this entry on the original dictionary page scan.
vetasinīf. Name of a river (see vedasinī-). View this entry on the original dictionary page scan.
vetasum. Name of a man or of an asura- (plural his descendants) View this entry on the original dictionary page scan.
vetasvatmfn. abounding in reeds View this entry on the original dictionary page scan.
vetasvatmfn. Name of a place View this entry on the original dictionary page scan.
vetasvin masculine, feminine and neuter; or adjective = vat-, View this entry on the original dictionary page scan.
vibhāgatasind. according to a part or share, proportionately View this entry on the original dictionary page scan.
vibhavatasind. according to rank or fortune or dignity View this entry on the original dictionary page scan.
vicetasmfn. (v/i--) (for 2.See vi-cit-) absent-minded, confounded, perplexed View this entry on the original dictionary page scan.
vicetasmfn. ignorant, stupid View this entry on the original dictionary page scan.
vicetasmfn. (v/i--) visible, clearly seen View this entry on the original dictionary page scan.
vicetasmfn. discerning, wise View this entry on the original dictionary page scan.
vidhānatasind. vidhāna
vidharmatasind. wrongly, unlawfully View this entry on the original dictionary page scan.
vidhiṣedhatasind. vidhiṣedha
vidhitasind. according to rule View this entry on the original dictionary page scan.
vidhiyogatasind. vidhiyoga
vidhyaparādhaprāyaścittasūtran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vidyāśrutasampannamfn. well equipped with secular and sacred science View this entry on the original dictionary page scan.
vidyātasind. in consequence or by virtue of knowledge View this entry on the original dictionary page scan.
vidyātasind. also = ablative of vidyā-. View this entry on the original dictionary page scan.
vidyāvedavratasnātamfn. one completely versed in religious observances and the veda- and the sciences (see vidyā-vrata-sn-, veda-vidyā-vrata-sn-). View this entry on the original dictionary page scan.
vidyāvratasnātamfn. () one who is completely versed in the veda- and religious observances View this entry on the original dictionary page scan.
vigatasaṃkalpamfn. devoid of purpose or design, without resolution View this entry on the original dictionary page scan.
vigatasaṃtrāsamfn. free from terror, intrepid View this entry on the original dictionary page scan.
vigatasnehamfn. void of affection ( vigatasnehasauhṛda -sauhṛda- mfn.one who has relinquished love and friendship) View this entry on the original dictionary page scan.
vigatasnehasauhṛdamfn. vigatasneha
vigataspṛhamfn. devoid of wish or desire, indifferent View this entry on the original dictionary page scan.
vighnitasamāgamasukhamfn. having the joy of union frustrated View this entry on the original dictionary page scan.
vihitasenam. Name of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
vihvalacetas() mfn. distressed in mind, low-spirited View this entry on the original dictionary page scan.
vihvalitasarvāṅgamfn. trembling with the whole body View this entry on the original dictionary page scan.
vijñānabhairavoddyotasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vijñātasthālīf. (prob.) a vessel prepared in the known or usual manner, View this entry on the original dictionary page scan.
vikāratasind. from or through change View this entry on the original dictionary page scan.
viluptasāvitrīkamfn. deprived of the sāvitrī- (see patita-s-) View this entry on the original dictionary page scan.
vimūḍhacetas mfn. () foolish-minded, simple View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktasenam. Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
vinītasattvamfn. (a grove) containing tame animals View this entry on the original dictionary page scan.
vinītasenam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
viniyatacetasmfn. one who has a controlled or regulated mind View this entry on the original dictionary page scan.
vipakṣatasind. from or after a rival View this entry on the original dictionary page scan.
vipakṣatasind. hostilely, inimically View this entry on the original dictionary page scan.
viparītacetasmfn. () contrary-minded, having a perverted mind or impaired mental faculties View this entry on the original dictionary page scan.
viplavatasind. in consequence of misfortune
vīravetasam. Rumex Vesicarius View this entry on the original dictionary page scan.
virūpatasind. like virūpa- or the virūpa-s View this entry on the original dictionary page scan.
visaṃsthitasaṃcaram. the place taken as long as the savana- is not completed View this entry on the original dictionary page scan.
viṣaṇṇacetasmfn. dejected in mind, low-spirited, downcast View this entry on the original dictionary page scan.
viṣāṇollikhitaskandhamfn. one whose shoulders are grazed or scratched by his horns (said of the leader of a herd of cattle to mark superiority) View this entry on the original dictionary page scan.
viṣāṇonnāmitaskandhamfn. one whose shoulders are raised up towards (or high enough to meet) the horns View this entry on the original dictionary page scan.
viśeṣatasind. according to the difference of, in proportion to (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
viśeṣatasind. especially, particularly, above all etc. View this entry on the original dictionary page scan.
viśeṣatasind. individually, singly, vedānta-s. View this entry on the original dictionary page scan.
viśiṣṭādvaitasamarthanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viśiṣṭādvaitasiddhāntam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viṣitastukamf(ā-)n. one who has loose or dishevelled hair View this entry on the original dictionary page scan.
viṣitastupamfn. one whose tuft of hair has been untied or loosened ( -stuga-). View this entry on the original dictionary page scan.
vismṛtasaṃskāramfn. one who forgets an agreement View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇuguptasiddhāntam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇupādādikeśāntastutif. Name of several works. View this entry on the original dictionary page scan.
visraṃsraṃsitasitāṃśukamfn. one whose white garment has slipped down View this entry on the original dictionary page scan.
visrastacetasmfn. one whose spirit is dejected (Bombay edition vi-dhvasta-c-) View this entry on the original dictionary page scan.
visrastasragvibhūṣaṇamfn. one whose garland and ornaments have fallen off View this entry on the original dictionary page scan.
visrotasn. a particular high number
viśrotasikāf. equals pramāda- View this entry on the original dictionary page scan.
vistaratasind. diffusely, at length etc. View this entry on the original dictionary page scan.
viśvaretasm. (?)"seed of all things" , Name of brahmā- View this entry on the original dictionary page scan.
viśvaretasm. of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
viśvatasetc. See p.994. View this entry on the original dictionary page scan.
viśvatasind. from or on all sides, everywhere, all around, universally etc. (to bhayāt-,"from all danger") View this entry on the original dictionary page scan.
viśvatasind. equals ablative of viśva- n. the universe View this entry on the original dictionary page scan.
viśvataspad(śv/atas--;strong form -pād-) mfn. one who has feet on every side View this entry on the original dictionary page scan.
viśvataspāṇi(śvātas--) mfn. one who has hands on every side View this entry on the original dictionary page scan.
viśvataspṛtha(śv/atas--) mfn. one who has his hands spread out everywhere View this entry on the original dictionary page scan.
vitantasāyyamfn. to be shaken or set in violent motion View this entry on the original dictionary page scan.
taspṛhamfn. free from wish or desire View this entry on the original dictionary page scan.
vitastamfn. (said to be fr. taṃs-,or tas-) equals upa-kṣīṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
vitasf. See below View this entry on the original dictionary page scan.
vitasf. Name of a river in the Panjab (now called Jhelum or Bitasta or Bihat = the Hydaspes or Bidaspes [Ptolemy] of the Greeks;it rises in Kashmir; see pañca-nada-) etc. ( vitastātva -tva- n. ) View this entry on the original dictionary page scan.
vitasf. equals vi-tasti- (in tri-vitast/a- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
vitastadattam. (for vitastā-d- see ) Name of a merchant View this entry on the original dictionary page scan.
vitastādrim. Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
vitastākhyan. Name of the habitation of the serpent-demon takṣaka- in kaśmīra- View this entry on the original dictionary page scan.
vitastāmāhātmyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vitastāpurīf. Name of a town View this entry on the original dictionary page scan.
vitastātvan. vitastā
vitastif. (once in m.;prob. fr. tan-) a particular measure of length (defined either as a long span between the extended thumb and little finger, or as the distance between the wrist and the tip of the fingers, and said to = 12 aṅgula-s or about 9 inches) etc.
vitastideśyamfn. almost a vitasti- long View this entry on the original dictionary page scan.
tasūtran. the sacred thread or cord (see ni--and upa-vīta-). View this entry on the original dictionary page scan.
vittasaṃcayam. accumulation of wealth or riches View this entry on the original dictionary page scan.
viviktacetasmfn. pure-minded View this entry on the original dictionary page scan.
viviktasevin() mfn. resorting to or seeking solitude View this entry on the original dictionary page scan.
vivṛtasmayanan. an open smile (id est one in which the mouth is sufficiently open to show the teeth) View this entry on the original dictionary page scan.
vivṛtasnānan. bathing publicly View this entry on the original dictionary page scan.
viyogatasind. (in fine compositi or 'at the end of a compound') from want of, in consequence of any one's absence View this entry on the original dictionary page scan.
vrātasāha( -sah/a-) mfn. conquering hosts or in hosts
vratasahyādrim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vratasamāpanamf(ī-)n. concluding a religious observance View this entry on the original dictionary page scan.
vratasamāyana wrong reading for prec. View this entry on the original dictionary page scan.
vratasaṃgraham. the undertaking of any religious obligation View this entry on the original dictionary page scan.
vratasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vratasampādanan. fulfilling a religious obligation or vow View this entry on the original dictionary page scan.
vratasampātam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vratasaṃrakṣaṇan. the keeping of a vow or penance View this entry on the original dictionary page scan.
vratasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vratasnānan. bathing after the completing of a vow View this entry on the original dictionary page scan.
vratasnātamfn. one who has bathed after completing a religious vow View this entry on the original dictionary page scan.
vratasnātakamfn. idem or 'mfn. one who has bathed after completing a religious vow ' View this entry on the original dictionary page scan.
vratasthamf(ā-)n. engaged in a vow or religious observance etc. (see kanyā-vrata-sthā-). View this entry on the original dictionary page scan.
vratasthitamfn. engaged in religious observances (as a brahma-cārin-) View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttasādinmfn. destroying established usage, worthless, mean, vile View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttasaṃketamfn. one who has given his consent View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttasampannamfn. equals -yukta- View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttasārāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttastha equals -yukta- View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttasudhodayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttasvādhyāyavatmfn. leading a virtuous life and devoted to repetition of the veda-, View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttatasind. according to the practice or observance of caste, according to usage or customary procedure (vṛttataḥ pāpam-,a sin according to usage) View this entry on the original dictionary page scan.
vyabhicāratasind. in consequence of straying or erring View this entry on the original dictionary page scan.
vyabhicāratasind. (in philosophy) from the vyabhicāra- involved in the other supposition View this entry on the original dictionary page scan.
vyāhṛtasaṃdeśamfn. one who tells news or communicates information View this entry on the original dictionary page scan.
vyākulacetas() mfn. agitated or perplexed in mind View this entry on the original dictionary page scan.
vyāsasamāsatasind. vyāsasamāsa
vyāsatasind. vyāsa
vyatirekatasind. See above View this entry on the original dictionary page scan.
vyavahāratasind. according to established practice, practically, conventionally View this entry on the original dictionary page scan.
vyāvṛttacetasmfn. one whose mind is turned away from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
vyāvṛttasarvendriyārthamfn. turned away from all objects of sense, indifferent to all worldly matters View this entry on the original dictionary page scan.
yadṛcchamātratasind. only quite by accident View this entry on the original dictionary page scan.
yadṛcchatasind. by chance, accidentally View this entry on the original dictionary page scan.
yajñaprāyaścittasūtran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yajñaretasn. "seed of sacrifice", the soma- View this entry on the original dictionary page scan.
yajñasiddhāntasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yakṛttasind. from the liver View this entry on the original dictionary page scan.
yāmyatasind. from the south View this entry on the original dictionary page scan.
yantritasāyakamfn. one who has fixed an arrow (in a kind of self-acting bow or machine which discharges itself when touched) View this entry on the original dictionary page scan.
yatacetasmfn. restrained or subdued in mind View this entry on the original dictionary page scan.
yatasind. (fr. 3. ya-,correlative of t/atas-,and often used as ablative or instrumental case of the relative pronoun) from which or what, whence, whereof, wherefrom etc. (y/ato yataḥ-,"from whichever","from whatever","whencesoever"; yatas tataḥ-,"from any one soever","from any quarter whatever"; yata eva kutaś ca-,"from this or that place","whencesoever") View this entry on the original dictionary page scan.
yatasind. where, in what place etc. View this entry on the original dictionary page scan.
yatasind. whither (yato yataḥ-,"whithersoever"; yatas tataḥ-,"any whither","to any place whatever") View this entry on the original dictionary page scan.
yatasind. wherefore, for which reason, in consequence where of View this entry on the original dictionary page scan.
yatasind. as, because, for, since etc. etc. (often connecting with a previous statement) View this entry on the original dictionary page scan.
yatasind. from which time forward, since when (also with prabhṛti-; yato jātā-,"ever since birth") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
yatasind. as soon as View this entry on the original dictionary page scan.
yatasind. that (= , also to introduce an oratio recta) View this entry on the original dictionary page scan.
yatasind. in order that (with Potential) View this entry on the original dictionary page scan.
yatasruc(yat/a--) mfn. raising or stretching out the sacrificial ladle View this entry on the original dictionary page scan.
tasrucan. (fr. yata-sruc-) Name of a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
yathāṃsatas(thā-) ind. () according to shares or portions, in due proportion, proportionably. View this entry on the original dictionary page scan.
yathāpradhānatasind. accusative to precedence etc. View this entry on the original dictionary page scan.
yathāprāptasvaram. a regular accent View this entry on the original dictionary page scan.
yathārhatasind. according to worth or merit, as is proper or suitable, justly etc. View this entry on the original dictionary page scan.
yathārthatasind. idem or 'ind. in accordance with truth or reality ' View this entry on the original dictionary page scan.
yāthātathyatasind. from the truth, truly, really
yathāvibhavatasind. idem or ' in the beginning of a compound () ( ) according to property or resources' View this entry on the original dictionary page scan.
yathāyuktitasind. according to circumstances View this entry on the original dictionary page scan.
yatheṣṭatasind. according to wish, at pleasure View this entry on the original dictionary page scan.
yatnatasind. through or with effort, diligently, zealously, carefully View this entry on the original dictionary page scan.
yauktasrucan. (fr. yukta-+ sruc-) Name of a sāman-
yāvacchaktitas() ind. according to power. View this entry on the original dictionary page scan.
yāvadābhūtasamplavamind. up to the dissolution of created things, to the end of the world View this entry on the original dictionary page scan.
yāvadāhūtasamplavamind. wrong reading for -ābhūta-s- above View this entry on the original dictionary page scan.
yogatasind. conjointly View this entry on the original dictionary page scan.
yogatasind. suitably, properly View this entry on the original dictionary page scan.
yogatasind. conformably to, in accordance with, by means of, in consequence of (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
yogatasind. with application of effort, with all one's powers View this entry on the original dictionary page scan.
yogatasind. seasonably, in due season View this entry on the original dictionary page scan.
yogatasind. through devotion, by the power of magic etc. View this entry on the original dictionary page scan.
yogatasind. yoga
yogatasind. yoga
yonitasind. out of a place of rest or stable View this entry on the original dictionary page scan.
yuktasenamfn. one whose army is ready (for marching) View this entry on the original dictionary page scan.
yuktasenīyamfn. relating to him View this entry on the original dictionary page scan.
yuktasvapnāvabodhamfn. moderate in sleeping and waking View this entry on the original dictionary page scan.
yuktitasSee under yukti-, p.853. View this entry on the original dictionary page scan.
yuktitasind. yukti
yuṣmattasind. (afraid) of you View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
75 results
tas तस् 4 P. (तस्यति) 1 To fade away, become exhausted. -2 To throw down. -3 To wane, decay, perish. -4 To reject, cast. [cf. Eng. toss..]
tasaram तसरम् A shuttle; सामानि चक्रुस्तसराण्योतवे Rv.1.13.2.
tasarikā तसरिका Weaving.
tas तस्दी (in Astr.) Hexagon. ताक्षण्यः tākṣaṇyḥ ताक्ष्णः tākṣṇḥ ताक्षण्यः ताक्ष्णः The son of a carpenter.
taskaraḥ तस्करः 1 A thief, robber; मा संचर मनःपान्थ तत्रास्ते स्मरतस्करः Bh.1.86; Ms.4.135,8.67. -2 (At the end of comp.) Anything bad or contemptible; अकस्मात् तावदुत्तस्थौ गर्जञ्जलदतस्करः Ks.11.14. -3 The ear; cf. व्यावृत्ता यत्परस्वेभ्यः श्रुतौ तस्करता स्थिता R.1.27. -री A passionate woman.
taskaratā तस्करता 1 Theft; R.1.27. -2 Hearing.
tasthu तस्थु a. Stationary, immovable, stable; देहस्तु सर्व- सङ्घातो जगत्तस्थुरिति द्विधा Bhāg.7.7;23; त्वमीशिषे जगत- स्तस्थुषश्च Bhāg.7.3.3.
acetas अचेतस् a. [न. ब.] Destitute of consciousness; insensible, inanimate, lifeless.
atas अतस् ind. [इदं-तसिल्] 1 Than this; from this (having a comparative force); अतो देवा अवन्तु नो यतो विष्णुर्विचक्रमे Rv.1.22.16; किमु परमतो नर्तयसि माम् Bh.3.6; अतो$न्यथा Ms.5.31. -2 From this or that cause, hence, consequently, so, therefore (corr. to यत्, यस्मात् or हि, expressed or understood); अन्तर्गतं प्राण- भृतां हि वेद सर्वं भवान्भावमतो$भिधास्ये R.2.43,3.5, Ku.2. 5; अथातो ब्रह्मजिज्ञासा Ś. B. now therefore &c. -3 Hence, from this place, henceforth (of time or place); (-परम्, -ऊर्ध्वम्), afterwards. -4 Then (corr. of यदि-यद्). -Comp. -अर्थम्-निमित्तम् on this account, hence, for this reason. -एव for this very reason. -ऊर्ध्वम् henceforth; afterwards. -परम् (a) further on, any longer (with abl.); hereafter; निवसिष्यसि मय्येव अत ऊर्ध्वम् Bg.12.8. (b) beyond this, further than this; भाग्यायत्तमतःपरम् Ś.4.16 more than this; अतःपरं नास्ति ममोत्तरम् V.2 now I have nothing more to say; (c) afterwards.
atasaḥ अतसः [अतति गच्छति इत्यतसः अत्-असच् Uṇ.3.117] 1 Wind, air. -2 The soul. -3 A garment made of the fibre of flax (˚सं generally). -4 A weapon.
atasiḥ अतसिः Ved. [अत्-असिच्] A wandering mendicant. कन्नव्यो अतसीनां तुरो गृणीत मर्त्यः Rv.8.3.13.
atasikā अतसिका Flax; Bhāg 3.28.24. see अतसी 2.3.
atasī अतसी 1 Common flax. -2 Hemp. -3 Linseed. (Mar. अळशी) अतसीपुष्पसंकाशम् Mb.12.47.9 -4 A thicket, copse (?)
antastyam अन्तस्त्यम् Intestines; Ait. Br.
anyatastyaḥ अन्यतस्त्यः [अन्यतो भवः, त्यप्] An enemy, adversary. स य एतमेवमुपास्ते जिष्णुर्हापराजिष्णुर्भवत्यन्यतस्त्यजायी Bṛi. Up.2. 1.6. -Comp. -जयिन् a. overwhelming adversaries. Śat. Br.14.
aptas अप्तस् n. A sacrificial act.
apracetas अप्रचेतस् a. Ved. Deficient in understanding, foolish, stupid; Av.2.128.2.
abhitas अभितस् ind. (Used as an adverb or preposition with acc.) 1 Near to, to, towards; अभितस्तं पृथासूनुः स्नेहेन परितस्तरे Ki.11.8. संनद्धा निर्ययुस्तूर्णं राक्षसानभितः पुरान् Rām.7.27.22. -2 (a) Near, hard by, close by, in the proximity of; ततो राजाब्रवीद्वाक्यं सुमन्त्रमभितः स्थितम् Rām.; sometimes with gen.; निषसादाभितस्तस्य ibid. (b) Before, in the presence of; तन्वन्तमिद्धमभितो गुरुमंशुजालम् Ki. 2.59. -3 Opposite to, facing, in front of; त्रिपथगामभितः Ki.6.1,5.14. -4 On both sides; चूडाचुम्बितकङ्कपत्रमभि- तस्तूणीद्वयं पृष्ठतः U.4,2; Mv.1.18; पादपैः पुष्प- पत्राणि सृजद्भिरभितो नदीम् Rām. Ś.6.17; Bk.9.137. -5 Before and after. -6 On all sides, कीर्त्याभितः सुरभितः Dk.1; round, round about (with acc. or gen.); परिजनो यथाव्यापारं राजानमभितः स्थितः M.1; Ś.7; यस्याभितः U.6.36; everywhere; Ki.8.1. -7 Entirely, thoroughly, completely, throughout. -8 Quickly. -Comp. -अस्थि a. surrounded by bones. -भाविन् a. being all round, surrounding; P.VI.2.182. -रात्रम् Ved. near the night; just at the beginning or end.
itas इतस् ind. [इतम्-तसिल् इशादेशः Tv.] 1 Hence, from here or hence. -2 From this person, from me; इतः स दैत्यः प्राप्तश्रीर्नेत एवार्हति क्षयम् Ku.2.55. -3 In this direction towards me, here; इतो निषीदेति विसृष्टभूमिः Ku.3.2; प्रयुक्तमप्य- स्त्रमितो वृथा स्यात् R.2.34; इतः स्वपिति केशवः &c. Bh.2.76; इतो गतमनुरागम् V.2; ˚गतवृत्तान्तं न स्मरति Ś.4 news of this place; इत इतो देवः this way, this way, my lord (in dramas). -4 Hence, for this reason, on this ground; इतश्च परमात्मैवेहात्ता भवितुमर्हति S. B.1.2.1. -5 From this world. -6 From this time. -इतः -इतः (a) on the one hand-on the other hand; इतस्तपस्विकार्यमितो गुरुजनाज्ञा Ś.2; (b) in one place-in another place, here-there; K.27; इतश्चेतश्च hither and thither; hence and thence, here and there, to and fro; इतश्चेतश्च धावताम्; now, therefore; इतस्ततः here and there, hither and thither, to and fro; लाङ्गूलविक्षेपविसर्पिशोभैरितस्ततश्चन्द्रमरीचिगौरैः Ku.1.13.
utsrotas उत्स्रोतस् a. Having the flow (of life) upward; opposed to अवस्रोतस्.
urastas उरस्तस् ind. From the breast, towards the bosom.
taspatiḥ ऋतस्पतिः Lord of sacrifices or of divine truth.
ekatas एकतस् ind. 1 From one side, on one side. -2 Singly, one by one; एकतः--अन्यतः on one side on the other side; प्रमुदितवरपक्षमेकतस्तत्क्षितिपतिमण्डलमन्यतो वितानम् R.6.85; Ki.5.2. -एकतः-एकतः on the one side-on the other side; यात्येकतो$स्तशिखरं पतिरोषधीनामाविष्कृतो$रुणपुरः- सर एकतो$र्कः Ś.4.2. -दत् (एकतोदत्) Having teeth in only one jaw; Ms.5.18.
kārtasvaram कार्तस्वरम् Gold; स तप्तकार्तस्वरभासुराम्बरः Śi.1.2; ˚दण्डेन K.82. कार्तस्वरपरिच्छदम् (रथम्) Bhāg.1.17.4; a kind of gold (or silver ?); ईहामृगसमायुक्तैः कार्तस्वरहिरण्मयैः Rām.5.9.13.
kutas कुतस् ind. 1 From where, whence; कस्य त्वं वा कुत आयातः Moha M.3. -2 Where, where else, in what (other) place &c.; तार्तीयस्य कुतो गतिः Bhāg.8.19.34; ईदृग्विनोदः कुतः Ś.2.5. -3 Why, wherefore, from what cause or motive; कुत इदमुच्यते Ś.5. -4 How, in what manner; स्फुरति च बाहुः कुतः फलमिहास्य Ś.1.16. -5 Much more, much less; न त्वत्समोस्त्यभ्यधिकः कुतो$न्यः Bg.11.43, 4.31; न मे स्तेनो जनपदे न कदर्यो ... न स्वैरी न स्वैरिणी कुतः Ch. Up. -6 Because, for; Ś.1. कुतस् is sometimes used merely for the abl. of किम्; कुतः कालात्समुत्पन्नम् V. P. (= कस्मात् कालात् &c.). कुतः becomes indefinite when connected with the particles चिद्, चन, or अपि. भयं कच्चिन्न चास्मासु कुतश्चिद्वि- द्यते महत् Rām.2.74.2.
kutastya कुतस्त्य a. 1 Whence come; अपरिस्फुटनिस्वाने कुतस्त्ये$पि वमीदृशी (स्थिता) U.3.7. -2 How happened.
kevalatas केवलतस् ind. Simply, solely, wholly, purely, merely.
cetas चेतस् n. [चित् करणे असुन्] 1 Consciousness, sense. -2 Thinking soul; वरं वरय राजर्षे क्व ते चेतो निरूप्यताम् Rām.7.57.13; reasoning faculty; संप्रमथ्येन्द्रियग्रामं प्रनष्टा सह चेतसा Mb.1.125.11; चेतोभिराकूतिभिरातनोति Bhāg.5.11.4. -3 The mind, heart, soul; चेतः प्रसादयति Bh.2.23; गच्छति पुरः शरीरं धावति पश्चादसंस्तुतं चेतः Ś.1.34. -4 Will. -Comp. -जन्मन्, -भवः, -भूः m. 1 love, passion. -2 the god of love. चेतोजन्मशरप्रसृनमधुभिर्व्यामिश्रतामाश्रयत् N. -विकारः disturbance of the mind, emotion, agitation.
caittasika चैत्तसिक a. Relating to the mind.
tatas ततस् (ततः) ind. 1 From that (person or place &c.), thence; न च निम्नादिव हृदयं निवर्तते मे ततो हृदयम् Ś.3.2 (v. l.); Māl.2.1; Ms.6.7;12.85. -2 There, thither. -3 Then, thereupon, afterwards; ततः कतिपयदिवसा- पगमे K.11; Amaru.69; Ki.1.27; Ms.2.93;7.59. -4 Therefore, consequently, for that reason. -5 Then, in that case (as a corr. of यदि); यदि गृहीतमिदं ततः किम् K.12; अमोच्यमश्वं यदि मन्यसे प्रभो ततः समाप्ते &c. R.3.65. -6 Beyond that (in place), further, further more, more- over; ततः परतो निर्मानुषमरण्यम् K.121. -7 Than that, other than that; यं लब्ध्वा चापरं लाभं मन्यते नाधिकं ततः Bg.6.22;2.36. -8 Sometimes used for the ablative forms of तद् such as तस्माद्तस्याः; ततो$न्यत्रापि दृश्यते Sk.; यतः -ततः means (a) where-there; यतः कृष्णस्ततः सर्वे यतः कृष्णस्ततो जयः Mb.; Ms.7.188. (b) since-therefore; यतो यतः -ततस्ततः wherever-there; यतोयतः षट्चरणो$भिवर्तते तत- स्ततः प्रेरितवामलोचना Ś.1.23 (v. l.). ततः किम् 'what then', 'of what use is it', 'what avails it'; प्राप्ताः श्रियः सकल- कामदुघास्ततः किम् Bh.3.73,74; Śānti.4.2. ततस्ततः (a) 'here and there', 'to and fro'; ततो दिव्यानि माल्यानि प्रादुरासंस्ततस्ततः Mb. (b) 'what next', 'what further', well proceed (occurring in dramas); ततः प्रभृति thenceforward, (corr. of यतः प्रभृति); तृष्णा ततः प्रभृति मे द्विगुणत्वमेति Amaru. (after 56, प्रक्षेपक श्लोकः); Ms.9.68. Some other compounds. --ततः कथम् but how is it then that. -ततः -क्षणम्, -क्षणात् immediately afterwards. -ततः पर beyond that. -ततः परम् ind. besides that, further. -ततस्ततः (in drama) what then ?
tatastya ततस्त्य a. Coming or proceeding from thence; निशम्य सिद्धिं द्विषतामपाकृतीस्ततस्ततस्त्या विनियन्तुमक्षमा Ki.1.27.
daivatas दैवतस् ind. By chance, fortunately, luckily.
naciketas नचिकेतस् m. 1 An epithet of Agni. -2 N. of the son of Vājaśravas. He secured Brahmavidyā from Yamadharma (see Kaṭhopaniṣat); उशन् ह वै वाजश्रवसः सर्ववेदसं ददौ । तस्य ह नचिकेता नाम पुत्र आस । Kaṭh. Up.
nastas नस्तस् ind. From the nose; Y.3.127.
paratas परतस् ind. 1 From another; सन्तः स्वतः प्रकाशन्ते गुणा न परतो नृणाम् Bv.1.12. -2 From an enemy; यशस्तु रक्ष्यं परतो यशोधनैः R.3.48. -3 Further, more (than), beyond, after, over (often with abl.); यो बुद्धेः परतस्तु सः Bg.3.42. -4 Otherwise. -5 Differently. -6 Further, afterwards.
paritas परितस् ind. (Usually with a noun in the acc., sometimes by itself) 1 All around, on all sides, round about, in all directions, everywhere, on every side; रक्षांसि वेदीं परितो निरास्थत् Bk.1.12; Śi.5.26;9.36; Ś.4.8;3.26. Ki.1.14; गाहितमखिलं गहनं परितो दृष्टाश्च विटपिनः सर्वे Bv.1.21,29. -2 Towards, in the direction of, आपेदिरे$म्बरपथं परितः पतङ्गाः Bv.1.17; R.9.66.
pārśvatas पार्श्वतस् ind. 1 Near, at hand, by the side, close to; पार्श्वतः प्रस्थितं तमनवस्थितं प्रियाः R.19.31; प्रायेण भूमिपतयः प्रमदा लताश्च यत् पार्श्वतो भवति तत् परिवेष्टयन्ति Pt.1.35. -2 (= पश्चात् q. v.); पार्श्वतः करणं प्राज्ञः Mb.12.142.9.
puratas पुरतस् ind. 1 Before, in front (opp. पश्चात्); पश्यामि तामित इतः पुरतश्च पश्चात् Māl.1.4; in the presence of; यं यं पश्यसि तस्य तस्य पुरतो मा ब्रूहि दीनं वचः Bh.2.51. -2 Afterwards; इयं च ते$न्या पुरतो विडम्बना Ku.5.7 (आदावेव Malli.); Amaru.43. -3 Before (in time).
pūrvatas पूर्वतस् ind. 1 In the east, to the east; स पूर्वतः पर्वतपक्षशातनं ददर्श देवं नरदेवसंभवः R.3.42. -2 Before, in front of. -3 First, in the first place.
pṛṣṭhatas पृष्ठतस् ind. 1 Behind, behind the back, from behind; गच्छतः पृष्ठतो$न्वियात् Ms.4.154;8.3; नमः पुरस्ता- दथ पृष्ठतस्ते Bg.11.4. -2 Towards the back, backwards; गच्छ पृष्ठतः. -3 On the back. -4 Behind the back, secretly, covertly. (पृष्ठतः कृ means 1 to place on the back, leave behind. -2 to neglect, forsake, abandon. -3 to renounce, desist from, leave off, resign; येनाशाः पृष्ठतः कृत्वा नैराश्यमवलम्बितम् H.1.124; लज्जां पृष्टतः कृत्वा K.; पृष्ठतो गम् to follow; पृष्ठतो भू 1 to stand at the back. -2 to be disregarded.)
pracetas प्रचेतस् m. 1 An epithet of Varuṇa; Ku.2.21. -2 N. of an ancient sage and law-giver; Ms.1.35.
prācetasaḥ प्राचेतसः A patronymic of Manu. -2 Of Dakṣa. -3 Of Vālmīki.
prātastana प्रातस्तन a. (-नी f.) Relating to the morning; matutinal. -नम् early morning.
prātastarām प्रातस्तराम् ind. Very early in the morning; प्रातस्तरां पतत्रिभ्यः प्रबुद्धः प्रणमन् रविम् Bk.4.14.
prātastya प्रातस्त्य a. Matutinal.
phalatas फलतस् ind. As a consequence, consequently, virtually.
bodhatas बोधतस् ind. Through wisdom or understanding.
bhānatas भानतस् ind. In consequence of the appearance.
madhyatas मध्यतस् ind. 1 From the middle or midst, out of. -2 Among, between.
yatas यतस् ind. [तद्-तसिल्] (often used merely for the abl. of the relative pronoun यद्) 1 From whence (referring to persons or things), from what, from which place or quarter; यतस्त्वया ज्ञानमशेषमाप्तम् R.5.4. (यतः = यस्मात् from whom); यतश्च भयमाशङ्केत् प्राचीं तां कल्पयेद् दिशम् Ms.7.189. -2 For which reason, wherefore, in consequence of which. -3 As, since, for, because; उवाच चैनं परमार्थतो हरं न वेत्सि नूनं यत एवमात्थ माम् Ku.5.75; R.8.76;13.61; oft. with ततः as correlative. -4 From which time forward, ever since. -5 That, so that, (यतस्ततः means 1 from which place soever, from any quarter whatever. -2 from any person whatever. -3 anywhere soever, on all sides, in any direction; न विद्यमानेष्वर्थेषु नार्त्यामपि यतस्ततः Ms.4.15. यतो यतः 1 from whatever place. -2 from whomsoever, from any person whatever. -3 wherever, in whatever direction; यतो यतः षट्चरणो$- भिवर्तते Ś.1.23; यतो यतो निश्चरति मनश्चञ्चलमस्थिरम् Bg.6.26. यतःप्रमृति from which time forward.) -Comp. -भव a. arising from which. -मूल a. originating in, or sprung from which.
yadṛcchātas यदृच्छातस् ind. Accidentally, by chance.
retas रेतस् [री-असुन् तुट् च Uṇ.4.29.] 1 Semen virile, seed. -2 Ved. A flow, current. -3 Progeny, offspring. -4 Quicksilver. -5 Sin. (mostly Ved. in the last sense.). -Comp. -धाः [Uṇ.4.238] m. a father; रेतोधाः पुत्रो नयति नरदेव यमक्षयात् Bhāg.9.2.22. -मार्गः the seminal duct or canal. -सेकः sexual intercourse; रेतः- सेकः स्वयोनीषु ...... गुरुतल्पसमं विदुः Ms.11.58. -स्खलनम् effusion of semen.
vartas वर्तस् n. Ved. The eyelashes.
vastutas वस्तुतस् ind. 1 In fact; in reality, really, actually. -2 Essentially, virtually, substantially. -3 As a natural consequence, as a matter of course, indeed. -4 In fine.
vāgyatas वाग्यतस् ind. Silently.
vāmatas वामतस् ind. From or on the left.
vicetas विचेतस् a. 1 Senseless, stupid, ignorant; Bg.9.12. -2 Perplexed, confounded, sad; सर्वे च ते बाष्पकलाः साश्रु- नेत्रा विचेतसः Rām.7.4.29. -3 Malevolent, wicked.
vitas वितस्ता N. of a river in the Punjab called Hydaspes by the Greeks and now called Jhelum or Betustā.
vitastiḥ वितस्तिः [वौ तसेः तिः Uṇ.4.189] A measure of length equal to 12 aṅgulas (being the distance between the extended thumb and the little finger); तेनेदमावृतं विश्वं वितस्तिमधितिष्ठति Bhāg.2.6.16.
viśvatas विश्वतस् ind. On all sides, all round, everywhere; धारासारानपि विकिरता विश्वतो वारिदेन Bv.1.3. -Comp. -मुख a. having a face on every side; एकत्वेन पृथक्त्वेन बहुधा विश्वतोमुखम् Bg. 9.15.
vetasaḥ वेतसः [अज्-असुन् तुक्च वीभावः Uṇ.3.118] 1 The ratan, reed, cane; यद्वेतसः कुब्जलीलां विडम्बयति स किमात्मनः प्रभावेण ननु नदीवेगस्य Ś.2; अविलम्बितमेधि वेतसस्तरुवन्माधव मा स्म भज्यथाः Śi.16.53; R.9.75. -2 The citron. -3 N. of Agni. -अम्लः Rumex Vesicarius (Mar. चुका). -Comp. -गृहम् an arbour formed of reeds. -पत्रम् a lancet; also वेतसम्; Śuśr. -वृत्ति a. pliant like a reed.
vetasī वेतसी The ratan; वेतसीतरुतले K. P.1.
vetasvat वेतस्वत् a. (-ती f.) Abounding in reed; P.IV.2.87.
vaitasa वैतस a. (-सी f.) 1 Pertaining to a cane. -2 Reedlike, i. e. yielding to a superior foe, bowing down to a stronger enemy; आत्मा संरक्षितः सुह्मैर्वृत्तिमाश्रित्य वैतसीम् R.4.35; वलीयसा समाक्रान्तो वैतसीं वृत्तिमाश्रयेत् Pt.3.19.
vaitastika वैतस्तिक a. Span-long (an arrow); शरैर्वैतस्तिकै राजन् दिव्याधासन्नवेधिभिः Mb.7.122.6-61.
śaktitas शक्तितस् ind. According to power, to the best of one's power or ability.
śirastas शिरस्तस् ind. From the head; ज्योतिःप्ररोहैरुदितैः शिरस्तः Ku.3.49; Bh.2.1.
śrotas श्रोतस् n. [श्रु-असुन् तुट् च] 1 The ear. -2 The trunk of an elephant. -3 An organ of sense. -4 The stream or current (for स्रोतस् q. v.). -Comp. -रन्ध्रम् an aperture of the trunk, a nostril; श्रोतोरन्ध्रध्वनितसुभगं दन्तिभिः पीयमानः Me.44; (also wirtten स्रोतोरन्ध्र).
sacetas सचेतस् a. 1 Intelligent; व्रीडितव्यमपि ते सचेतसः Ki. 13.46. -2 Possessed of feeling; सचेतसः कस्य मनो न दूयते Ku.5.48. -3 Unanimous. -4 Conscious; इदानीमस्मि संवृत्तः सचेताः प्रकृतिं गतः Bg.11.51.
sarvatas सर्वतस् ind. 1 From every side or quarter. -2 On all sides, everywhere, all round; सर्वतः पाणिपादं तत् सर्वतो- $क्षिशिरोमुखम् । सर्वतः श्रुतिमल्लोके सर्वमावृत्य तिष्ठति ॥ Bg.13.13. -3 Completely, entirely. -Comp. -गामिन् a. 1 having access everywhere; वज्रं तपोवीर्यमहत्सु कुण्ठं त्वं सर्वतोगामि च साधकं च Ku.3.12. -2 all-pervading. -दिशम् ind. from all sides; in all directions. -भद्रः 1 the car of Viṣṇu. -2 a bamboo. -3 a kind of verse artificially arranged; e. g. see देवाकानिनि कावादे वाहिकास्वस्वकाहि वा । काकारेभभरे काका निस्वभव्यव्यभस्वनि ॥ Ki.15.25. -4 a temple or palace having openings on four sides; (n. also in this sense). -5 the Nimba tree. -6 a kind of military array. -7 a square mystical diagram (as a sort of altar); व्याघ्रचर्मोत्तरे शुक्ले सर्वतोभद्र आसने Mb.12.4.13. (-द्रा) a dancing girl, an actress. -मुख a. of every kind, complete, unlimited; उपपन्ना हि दारेषु प्रभुता सर्वतोमुखी Ś.5. 26. (-खः) 1 an epithet of Śiva. -2 of Brahman; अथ सर्वस्य धातारं ते सर्वे सर्वतोमुखम् (उपतस्थिरे) Ku.2.3 (having faces on all sides). -3 the Supreme Being. -4 the soul. -5 a Brāhmaṇa -6 fire. -7 heaven or Svarga (of Indra). (-खम्) 1 water; पिपासतः काश्चन सर्वतोमुखं तवार्पयन्तामपि काममोदनम् N.16.49. -2 sky. -वृत्त a. omnipresent. -शुभा the Priyaṅgu plant.
sāratas सारतस् ind. 1 According to wealth. -2 Vigorously. -3 According to the nature; भाण़्डपूर्णानि यानानि तार्यं दाप्यानि सारतः Ms.8.45.
sthānatas स्थानतस् ind. 1 According to one's place or position. -2 From one's proper place. -3 With reference to the organ of utterance.
srotas स्रोतस् n. [स्रु-तसि] 1 (a) A stream, current, flow or course of water; पुरा यत्र स्रोतः पुलिनमधुना तत्र सरिताम् U.2.27; Ms.3.163. (b) A torrent, rapid stream; नदत्याकाशगङ्गायाः स्रोतस्युद्दामदिग्गजे R.1.78; स्रोतसेवोह्यमानस्य प्रतीपतरणं हि तत् V.2.5. -2 A stream, river (in general); स्रोतसामस्मि जाह्नवी Bg.1.31. -3 A wave. -4 Water. -5 The canal of nutriment in the body. -6 An organ of sense; निगृह्य सर्वस्रोतांसि Rām.; तद्वन्न रिक्तमतयो यतयो$पि रुद्धस्रोतोगणास्तमरणं भज वासुदेवम् Bhāg.4.22.39. -7 The trunk of an elephant. -8 Rush, onset; कराल- स्रोतो जगदाच्छिद्य धावत् Bhāg.3.21.18. -9 The spout of a jar. -1 An aperture in animal body (रन्ध्र); स्रोतोभ्यो बहु रक्तं तु तस्य सुस्राव पात्यतः Rām.4.11.46; Mb.1.3.152. -11 Going; ऊर्ध्वस्रोतस इत्येते देवा वैकारिकाः स्मृताः Mb.14.38. 13. -12 Lineage. -Comp. -अञ्जनम् (स्रोतोञ्जनम्) antimony. -ईशः the ocean. -रन्ध्रम् an aperture of the proboscis or trunk of an elephant, a nostril; स्रोतोरन्ध्रध्वनित- सुभगं दन्तिभिः पीयमानः Me.44 (see Malli. thereon); (written श्रोतोरन्ध्र also, q. v.). -वह् f., -वहा a river; स्रोतोवहां पथि निकामजलामतीत्य जातः सखे प्रणयवान् मृगतृष्णिकायाम् Ś.6.15;2.17; कार्या सैकतलीनहंसमिथुना स्रोतोवहा मालिनी 6. 16; R.6.52.
srotasyaḥ स्रोतस्यः 1 N. of Śiva. -2 A thief. स्रोतस्वती srōtasvatī स्रोतस्विनी srōtasvinī स्रोतस्वती स्रोतस्विनी A river.
svatas स्वतस् ind. 1 Of oneself, by oneself (used reflexively). -2 From oneself. -3 Out of own estate; दातव्यं बान्धवै- स्तत्स्यात् प्रविभक्तेरपि स्वतः Ms.8.166. -Comp. -प्रमाणम्, -सिद्ध a. self-evident, self-proved, axiomatic.
Macdonell Vedic Search
20 results
taskara táskara, m. thief, viii. 29, 6.
tasthivāṃs tasthi-vá̄ṃs, pf. pt. act. having stood, ii. 35, 14 [sthā stand].
agratas agra-tás, adv. in the beginning, x. 90, 7.
atas á-tas, adv. hence, x. 14, 9; = ab. from that, iv. 50, 3; than that, x. 90, 3.
antitas ánti-tas, adv. from near, iii. 59, 2 [ánti in front, near].
abhitas abhí-tas, adv. on all sides, iv. 50, 3; with acc., around, vii. 103, 7.
ātasthivāṃs ā-tasthivá̄ṃs, red. pf. pt. having mounted, ii. 12, 8 [á̄ + sthā stand].
itas i-tás, adv. from here, x. 135, 4.
ṛtajātasatya ṛtá-jāta-satya, a. punctually true, iv. 51, 7 [true as produced by established order].
tasprś ṛta-spṛ́ś, a. cherishing the rite, iv. 50, 3.
kutas ku-tás, inter. adv. whence? x. 129, 62; 168, 3 [prn. root where?].
gartasad garta-sád, a. (Tp.) sitting on a car-seat, ii. 33, 11.
tatas tá-tas, adv. thence, x. 90, 4; so, x. 135, 6 [prn. root tá].
dakṣiṇatas dakṣiṇa-tás, adv. to the south, x. 15, 6.
yatas yá-tas, adv. whence, x. 129, 6. 7 [prn. root yá].
retas ré-tas, n. seed, v. 83, 1. 4; x. 129, 4 [rí flow].
viśvatas viśvá-tas, adv on every side, i. 1, 4; viii. 48, 15; x. 90, 1; in all directions, x. 135, 3.
samānatas samāná-tas, adv. from the same place, iv. 51, 8.
sutasoma sutá-soma, (Bv.) m. Soma-presser, ii. 12, 6.
suretas su-rétas, a. (Bv.) abounding in seed, i. 160, 3.
Macdonell Search
75 results
taskara m. [(a)tas-kara, taking hence, stealing], thief, robber: -tâ, f., -tva, n. thiev ing, theft, robbery.
taskarāya den. Â. behave like a thief or robber.
tasmāt (ab. m. n.) ad. therefore (corr. yad or yasmât).
akāmatas ad. involuntarily; unwillingly.
akutas ad. from nowhere.
akṛtasaṃkalpa a. irresolute.
agratas ad. in front, forward; at the head, in the beginning, first of all; --kri, place in front; prp. before, in presence of (g.).
acetas a. senseless, foolish; unconscious.
ajñānatas ad. unwittingly.
atas ad.=ab. of idam, from this; thence; after this, next (esp. with ûrdhvam and param), then; hence, therefore.
antastāpa m. inner heat; a. glowing within; -toya, a. containing water within.
antasatkriyā f. last honour (to the dead).
antitas ad. from near.
anyatas ad. = ab. or lc. of anya; from --, elsewhere; to another place; repeated: on the one side -on the other.
aparatas apara-tas, ˚tra ad. elsewhere.
apracetas a. unwise, imprudent.
abhitas ad. up to, near, around; completely; prp. w. g. beside: w. ac. up to; on both sides of; before and behind; round about; behind.
amutas ad. from that (=ab.); thence, there; hence; thereupon.
aluptasattvakośa a. hav ing a full treasure of courage.
astasamaya m. time of sunset.
itas ad. (=ab. of idam) from this; from here, from this world; from this point; here, -below; hence, therefore: ita ûrdh vam, hereafter, below (in a book); itas ka½itas ka, from here and there, hither and thither; itas--itas, here -there; itas tatas, here and there, hither and thither; hence forth (often with aparam, param, or pra bhriti).
uttaratas ad. northwards; to the north, to the left of (g.): -paskât, to the north-west; -dâyaka, a. answering, contra dicting, impertinent; -paksha, m. northern or left wing; answer to an opponent's ob jection (ph.); -pada, n. latter part of a com pound; -paskima, a. north-westerly.
udaktas udak-tás, udaktāt ad. from above; from the north; -patha, m. (way north), north country.
udbhūtasparśavat a. tan gible.
ubhayatas ad. from or on both sides, of (ac. or g.); in both cases; (h)-sasya, a. bearing crops at both seasons; -tas-tîk shna, a. sharp at both ends; -to-dant, a. hav ing two rows of teeth; (á)to-mukha, having a spout on both sides (vessel).
ṛktas ad. with regard to the rikverses.
kārtasvaramaya a. golden and sounding piteous.
kāryatas ad. as a matter of fact; -tâ, f., -tva, n. fact of being a product or effect; -darsana, n. (legal) investigation of a case; -darsin, a. sagacious, acute; -dhvamsa, m. abandonment of a cause; -nirnaya, m. legal decision of a case; -parikkheda, m. correct judgment of a case.
kutastya a. coming from whence? with api, of unknown origin.
kutas ad.=ab. of ka, from which? from whom? whence? sts. whither? why? often in drama before a couplet confirming a previous remark=for; how? how much less, to say nothing of; kuto&zip;pi,(late) from some; kutas kid, id.; from somewhere: na --, from no where; na kutas-kana, id.; in no direction.
cetas n. aspect; brilliance; con sciousness; intellect; senses; mind, heart; will.
jīvitasama a. dear as life.
ṭasat tasat, ṭasiti ij. bang!
tatastya a. coming from thence.
tatas ad.=ab. sg. du. pl. of prn. ta, thence; there; thither; thereupon, then; therefore; itas tatas, (from) here and there, hither and thither; tatah katham, how is it then that --? tatah kim, what next?=pray go on; what would be the use of it? what can be the harm of it? does it not come to the same thing? tatah kshanât, -kshanam, immediately after; tatah param, besides this, more over; thereupon, afterwards;tatah paskât, after that, then; tatah prabhriti, thence forward; tatas tatah, (from) here and there, hither and thither, everywhere; what next? =pray go on; tato&zip;nyatah, to some other place;tato&zip;nyatra=tasmâd anyasmin; ta to&zip;param, later, afterwards, another time; yatas tatah, from whomsoever=indiscrimin ately; (from) wherever; yato yatah -tatas tatah (from) wherever -there (thence); whithersoever -thither.
taratamatas ad. more or less.
traisrotasa a. relating to the Gan ges (Trisrotas).
dakṣiṇatas ad. on or from the right (of, g.); southwards; from the south; to the south (of, g.): (-tah) kri, place any one on the right hand (in token of respect); -tás kaparda, a. wearing a braid of hair on the right.
dūratas ad. from afar; far off or away, not at hand: -tyag (and verbs of cognate meaning), keep at a distance; cast altogether aside; -to bhû, keep aloof.
daivatas ad. by fate, accidentally.
dhīracetas a. resolute-minded, courageous; 1. -tâ, f., -tva, n. firmness; re soluteness, courage; quiet, silence; 2. -tâ, f. wisdom; -prasânta, pp. deep and yet calm (voice); resolute and quiet (hero); -bhâva, m. steadfastness.
nāmatas ad. by name: -kri, give the name of (ac.) to (ac.); -prakh, ask the name of (ac.); in nâma nâmatas one of the two words is redundant.
nihatasena a. having one's forces destroyed; -½artha, a. of obsolete meaning: -tâ, f., -tva, n. use of an obsolete meaning; -½ushtra, a. whose camels have been slain; -hantavya, fp. to be slain ordestroyed; -hantri, m. slayer; destroyer; dispeller; preventer; -hava, m. summons, call; -hnava, m. denial; secrecy, conceal ment; contradiction; surpassing; expiation; excuse, craving pardon (a ceremony); -hnuti, f.denial; -hrâda, m. sound, note.
paṭhitasiddha pp. taking effect as soon as repeated.
paratas ad. 1.=ab. of para, a. highest; belonging to another; m. stranger; 2. further; henceforward, afterwards; high up; with ab. high above, over (of power or rank); after (of time); itas--paratas,here--there; before--after.
paritas ad. round about, on all sides, in every direction, everywhere; prp. w. ac. round.
puratas ad. forward; before (also of time), in front or in presence of (g. or --°ree;); previously: -kri, place in front; honour.
pṛṣṭhatas ad. prp. on or at the back; from behind; backward; behind (g., --°ree;); with the back=with averted face; be hind the back, secretly; -tah kri, take on the back; turn one's back to; put behind one, abandon, renounce, disregard; -to gam, follow; pursue; -to bhû, be behind one, be of no account.
nastas ad. out of or into the nose.
prācetasa a. relating to Varuna (w. âsâ, f. west); descended from Praketas; m. pat. of Manu, Daksha, and Vâlmîki.
prātastana a. matutinal; n. early morning (one of the five parts of the day; the other four being forenoon, midday, after noon, and evening); -tya, a. matutinal, morn ing.
madhyatas ad. from, in, or into the midst of, out of, among (g. or --°ree;); of mid dle sort; -tâ, f. mediocrity; -desa, m. middle region; waist; Midland (the country lying between the Himâlaya, the Vindhya, Vina sana in the west and Prayâga in the east): pl. the inhabitants of Madhya-desa: î-ya, a. be longing to or living in Midland; -desya, a. id.; -deha, m. middle of the body; -nagara, n. interior of a city; -nihita,pp. put inside.
yatas ad.=ab. of ya in all numbers and genders, out of or from whom or which, whence, whereof (be afraid); where (common); whither (rare); wherefore, for which reason; since, because, for (often introducing a verse in support of a previous statement); since when (gnly. + prabhriti); as soon as (RV.); that (after questions, e.g. what have I done that you should --; or to introduce oratio recta); yáto yatah, from which or whence respectively; whithersoever, in whatever direction; yata eva kutas ka, whenceso ever (Br.); yatas tatah, from any one so ever; from any quarter whatever; whither soever, to any place whatever.
yāvacchaktitas ad. to the utmost of one's power; -khakyam, ad. as far as possible; -khesham, ad. as much as is left.
rūpatas ad. in outward form.
retasya a. presiding over semen.
retas n. [√ ri] effusion, stream (V.); libation (RV.); effusion of semen; semen virile; seed, offspring, generation: reta so&zip;nte, after the effusion of semen.
lobhopahatacetas a. having a mind perverted by greed.
tasvana a. roaring with wind (Agni; RV.1); m. N. of a mountain (C.); -svanas, a. id. (RV.1).
vitasti f. [√ tan] span (as measure of length=12 a&ndot;gulas or about nine inches); -tâna, a. (rare) [√ tan] empty (in a-, not empty); dejected; m. n. expansion, exten sion, extent; quantity, mass; high degree; variety; performance; development; sacri fice; canopy, awning; m. (separation of) the sacred fires: -ka, n. awning, canopy (esp. --°ree;); quantity, -vat, a. provided with a canopy; -tânâ-ya,den. represent a canopy; -tânî-bhû, id.; -tâmasa, a. light, bright; -timira, a. id.; -tîrna, pp. √ trî; -tusha, a. unhusked; -tushta, pp. dissatisfied, dis pleased; -tritîyá, a. intermittent on the third day (fever; AV.1); n.third (Br. S.); -tripta-ka, a. sated (in a-, not yet sated with; g.); -trishna, a. free from thirst; having no desire: -tâ, f. freedom from de sire, satisfaction, contentment; -trishnâ, f. id.; -tolâ, f. N. of a river.
vitas f. N. of a river in the Pan- jâb, the Hydaspes of the Greeks, the modern Jhelum: -½adri, m. N. of a mountain.
viśeṣatas ad. according to the difference of, in proportion to (--°ree;); specifi cally, singly, in particular; especially, par ticularly, above all; -tva, n. distinction; notion of the particular; -mandana, n. costly ornament; -vakana, n. adjective, apposition; -vat, a. distinguishing (in a-); -vid, a.= -gña; -sâlin, a. distinguished, excellent; -½arthi-tâ, f. want of something better; -½ukti, f. statement of the difference of two otherwise similar objects (a figure of speech).
vetasa m. kind of reed (Calamus Ro tang); cane; n. N. of a town: (a)-maya, a. consisting of reed (Calamus Rotang); -mâl in, a. wreathed with reeds; -vritti, a. act ing=pliant like the reed.
vaitasta a. coming from or contained in the Vitastâ; -ya, a. id.
vaitasa a. (î) made of or peculiar to the reed: î vritti, f. reed-like action, i. e. yielding to superior force, adapting oneself to circumstances; m. n. basket made of reed.
vyāsasamāsatas ad. in a detailed and a concise manner; -samâsin, a. detailed and concise.
śīrṣatas ad. (V.) from the head or the top; head foremost; at the head, in front.
śītasparśa m. feeling of cold; -hara, a. removing cold.
satas ad. equally (only °ree;--).
sarvatas ad. from all sides, in every direction, everywhere; *around (ac.); entire ly, completely, thoroughly; =ab. sg. or pl. from every, -every one.
sutasoma a. having the Soma prepared, offering a libation (RV.).
srotas n. [√ sru] current; river bed; stream, river; rush, violent onset of (desire, --°ree;); canal (in the body); aperture (of the body); organ of sense (rare): -tâ, f. na ture of a stream: in.gradually; -vin-î, f. (having a current), river.
svacetas n. one's own thought: in. -â, out of one's own head.
hṛttas ad. from the heart (RV.1); -padma, n. lotus of the heart; -sphota, m. breaking of the heart, broken heart: -m, ad. of a broken heart (die).
hṛṣitasrajrajohīna pp. having (erect=) fresh garlands and being free from dust.
Vedic Index of
Names and Subjects
75 results14 results
tasara Denotes the weaver’s ‘shuttle’ in the Rigveda and the Yajurveda Samhitās.
taskara Occurs in the Rigveda and frequently later, denoting ‘thief’ or ‘robber.’ It appears to be practically synonymous with Stena, in connexion with which it is often mentioned. The Stena and the Taskara are contrasted in the Vājasaneyi Samhitā with the Malimlu, who is a burglar or house-breaker, while they are highwaymen, or, as the Rigveda puts it, ‘men who haunt the woods and risk their lives’ (taηū-tyajā vaηar-gū). In another passage of the Rigveda, however, the dog is told to bark at the Taskara or the Stena, which clearly points to an attempt at house-breaking. The thief goes about at night, and knows the paths on which he attacks his victim. In one passage of the Rigveda the use of cords is mentioned, but whether to bind the thieves when captured, or to bind the victim, is not clear. The Atharvaveda refers to the Stena and the Taskara as cattle and horse thieves.
tastuva As the Paippalāda recension has it, is the name of a remedy against snake poison, and is mentioned along with Tābuva in the Atharvaveda.
aupatasvini Descendant of Upatasvina,’ is the patronymic of Rāma in the śatapatha Brāhmana
kautasta A word occurring once in the dual, is apparently a patronymic of Arimejaya and Janamejaya, two Adhvaryu priests at the snake sacrifice described in the Pañcavimśa Brāhmana.
kṣudrasūktas Makers of short hymns,’ is the name given in the Aitareya Áranyaka to the authors of certain hymns of the Rigveda. Cf. Mahāsūkta.
dakṣiṇataskaparda Is an epithet of the Vasisthas in the Rigveda referring to their mode of ‘wearing the hair in a braid on the right side.’ See Kaparda.
dviretas ‘Having double seed,’ is an epithet of both the ass and the mare.
naciketas Occurs in the well-known legend of the Taitti­rīya Brāhmana (where he is a Gotama, the son of Vāja- śravasa), and in the Katha Upanisad. His historical reality is extremely doubtful: in the Upanisad he is called son of Aruni Auddālaki or Vājaśravasa, an impossible attribution, and one due only to a desire to give Naciketas a connexion with the famous Aruni.
rāma aupatasvini (‘Descendant of Upatasvina’) is the name of a teacher in the śatapatha Brāhmana.
vitas The most westerly of the five rivers of the Panjab, is only mentioned in the Rigveda in the Nadīstuti (‘Praise of Rivers’). It is the Hydaspes of Alexander’s historians, more correctly reproduced by Ptolemy as Bidaspes. The name appears in the Mohammedan historians corrupted to Bihat or Wihat, and survives in the modern Kashmir! form of Veth.
vetasa Is the name of the water plant Calamus Rotang, or a similar reed, in the Rigveda and later. It is called 'golden' (hiranyaya) and ‘water-born’ (apsuja).
vetasu Is a name occurring in the singular in two passages of the Rigveda and once in the plural. It seems that he was defeated by Indra, but there is no reason to assume that he was a demon. Zimmer3 thinks that the Vetasus were probably the tribe of which Daśadyu was a member, and that they defeated the Tugras. The passages are too obscure to render any version probable.
vetasvant ‘Abounding in reeds/ is the name of a place in the Pañcavimśa Brāhmaṇa, not, as Weber once took it, a part of the name of Ekayāvan Gāmdama.
Bloomfield Vedic
Concordance
75 results14 results1019 results
taskaraṃ vā punaḥsara RV.7.55.3b.
taskarāṇāṃ pataye namaḥ VS.16.21; TS.4.5.3.1; MS.2.9.3: 123.5; KS.17.12. Fragment: taskarāṇāṃ pataye HG.2.9.6.
tas ut sṛjatu mahyam eva AVP.5.40.6d.
tas u brahmaṇas patiḥ RV.10.173.3d; KS.35.7d. See ayaṃ ca bra-.
tas u brahmavāhase RV.5.39.5c.
tas u rādhaḥ (AVP. urv āyuḥ) kṛṇuta praśastam (AVP. kṛṇuhi praśastam; AVś. kṛṇuhi supraśastam) RV.8.80.10c; AVś.5.11.11e; AVP.8.1.11c.
tas u havyaṃ ghṛtavad vidhema (śś.śG. -vaj juhota) TS.3.3.11.3d; śś.9.28.3d; śG.1.22.7d; ApMB.2.11.2d. See dhātra id.
tas ṛdhyāsaṃ haviṣāham adya AVP.7.3.11c.
tas etaṃ surucaṃ hvāram ahyam AVś.4.1.2c; AVP.5.2.1c; Aś.4.6.3c; śś.5.9.6c.
tas etat panyatamāya juṣṭam RV.3.59.5c; TB.2.8.7.6c.
tas etam antarikṣe na vātam RV.2.14.3c; MS.4.14.5c: 222.8.
tas etaṃ bharata tadvaśāya (RV.2.37.1c, tadvaśo dadiḥ) RV.2.14.2c; 37.1c.
tas akṣī nāsatyā vicakṣe RV.1.116.16c.
tas agnir bhārataḥ śarma yaṃsat RV.4.25.4a.
tas agne varuṇa mitrāryaman RV.7.59.1c.
tas amṛdhrā uṣaso vy uchān RV.5.37.1c.
tas araṃ gamāma vaḥ RV.10.9.3a; AVś.1.5.3a; SV.2.1189a; VS.11.52a; 36.16a; TS.4.1.5.1a; 5.6.1.4a; 7.4.19.4a; MS.2.7.5a: 80.1; 4.9.27a: 139.7; KS.16.4a; 35.3a; TA.4.42.4a; 10.1.12a; KA.1.219Ba; ApMB.2.7.15a (ApG.5.12.6); VHDh.8.51.
tas arcāma kṛṇavāma niṣkṛtim RV.10.165.1c; AVś.6.27.1c; Mś.9.1.5.44c; MG.2.17.1c.
tas arṣanti divyā asaścataḥ RV.2.25.4a.
tas aspṛhayaṃ punaḥ RV.10.135.2d.
tas aham idam upastaraṇam upastṛṇe TA.4.1.1.
tas ātmānaṃ pari dade svāhā AVś.19.17.1d--5d,7d--10d; AVP.7.16.1--5,7--10.
tas āpaḥ saṃyataḥ pīpayanta RV.5.34.9c.
tas āpo ghṛtam arṣanti sindhavaḥ RV.1.125.5c.
tas āyuḥ prajāvad it RV.1.132.5d.
tas iḍāṃ suvīrām ā yajāmahe RV.1.40.4c.
tas iḍā pinvate viśvadānīm (TB. -dānī) RV.4.50.8b; TB.2.4.6.4b; AB.8.26.7.
tas id andhaḥ suṣumā sudakṣam RV.4.16.1c; AVś.20.77.1c.
tas id āsye haviḥ RV.7.102.3a; TB.2.4.5.6a.
tas id dīdayad vasu RV.8.44.15c.
tas id viśve dhunayanta sindhavaḥ RV.2.25.5a.
tas indra namo 'stu te AVś.20.128.14d.
tas indraṃ pratiram emy āyuḥ (TS. acha) RV.8.48.10d; TS.2.2.12.3d; MS.4.11.2d: 164.10; KS.9.19d.
tas indrāya gāyata RV.1.4.10c; 5.4c; AVś.20.68.10c; 69.2c. See tam indram abhi.
tas indrāya devatā jyaiṣṭhyāya śraiṣṭhyāya nātiṣṭhanta śś.10.16.2.
tas indrāya madhumantam ūrmim RV.10.30.7c.
tas indrāya sutam ā juhota (TB.Apś. juhomi) VS.7.15b; VSK.7.6.4b; 7.5b; MS.1.3.12d: 35.5; KS.4.4d; 27.7; śB.4.2.1.27; TB.1.1.1.5; Apś.12.23.8d; 13.4.2d; Mś.2.4.1.24. Cf. next two, and tasmai sūryāya.
tas indrāya haviṣā (TB. havir ā) juhota MS.4.14.12d: 235.16; TB.2.8.4.2d. Cf. prec. and next.
tas indrāyāndhaso juhota RV.2.14.5d. Cf. prec. two.
tas imam agrapiṇḍaṃ juhomi TA.1.31.6c.
tas iyaṃ dakṣiṇā pinvate sadā RV.1.125.5d.
tas u adya samanā (SV. savane) sutaṃ bhara RV.8.66.7c; AVś.20.97.1c; SV.1.272c; 2.1041c.
tas ukthaṃ janaye yaj jujoṣat RV.7.26.1c.
tas u tvaṃ haviṣā bhāgadhā asaḥ AVP.2.65.1d--5d.
tasmāc cen na pramādyati TA.8.5.1b; TU.2.5.1b.
tasmāc chamaḥ paramaṃ vadanti TA.10.63.1e; MahānU.22.1e.
tasmāc chavo 'dhyucyate AVś.11.8.34d.
tasmād agnir ajāyata AVś.13.4.36b.
tasmād agnihotraṃ paramaṃ vadanti TA.10.63.1; MahānU.22.1.
tasmād agnīn paramaṃ vadanti TA.10.63.1; MahānU.22.1.
tasmād adhi tvam oṣadhe AVP.5.25.4c. See tatas tvam adhy.
tasmād adhi śrutaṃ mama AVP.3.28.3c.
tasmād antarikṣam ajāyata AVś.13.4.31b.
tasmād annaṃ tad ucyate TA.8.2.1d; TU.2.2.1d; MU.6.12d.
tasmād amuṃ nirbhajāmo 'mum āmuṣyāyaṇam amuṣyāḥ putram asau yaḥ AVś.16.8.1--27.
tasmād arvāñcaḥ pravahanti sargāḥ JB.3.312d.
tasmād avyeṣyad enasaḥ AVś.12.4.9d.
tasmād aśvā ajāyanta RV.10.90.10a; AVś.19.6.12a; AVP.9.5.10a; VS.31.8a; TA.3.12.5a.
tasmād ahar ajāyata AVś.13.4.29b.
tasmād ā nadyo nāma stha AVś.3.13.1c; AVP.3.4.1c; TS.5.6.1.2c; MS.2.13.1c: 152.8; KS.39.2c.
tasmād āpo anu ṣṭhana (TS. sthana) AVś.3.13.2d; AVP.3.4.2d; TS.5.6.1.3d; MS.2.13.1d: 152.10; KS.39.2d.
tasmād āpo 'jāyanta AVś.13.4.37b.
tasmād idaṃ sarvaṃ brahma svayaṃbhu TA.1.23.8e.
tasmād ukthyāḥ punar abhyākanikrati JB.1.277d.
tasmād udakam ucyate (AVP. ucyadhve) AVś.3.13.4d; AVP.3.4.4d; TS.5.6.1.3d; MS.2.13.1d: 152.14; KS.39.2d.
tasmād ṛco 'jāyanta AVś.13.4.38b.
tasmād eṣābhavad vaśā AVP.12.10.6d.
tasmād ghraṃsas tasmād dhimaḥ AVś.13.1.48c.
tasmād damaḥ paramaṃ vadanti TA.10.63.1e; MahānU.22.1e.
tasmād dānaṃ paramaṃ vadanti TA.10.63.1f; MahānU.22.1f.
tasmād diśo 'jāyanta AVś.13.4.34b.
tasmād devā adhi sṛṣṭīḥ sṛjante AVś.13.1.25d.
tasmād devo rocata eṣa etat AVś.10.8.24d.
tasmād dyaur adhyajāyata AVś.13.4.33b.
tasmād dvaitavanaṃ saraḥ śB.13.5.4.9d.
tasmād dha jajña idaṃ sarvam AVś.13.1.55c.
tasmād dharmaṃ paramaṃ vadanti TA.10.63.1e; MahānU.22.1e.
tasmād dhānyan na paraḥ kiṃ canāsa RV.10.129.2d; TB.2.8.9.4d. Cf. tasmād vai nānyat.
tasmād brahmabhyo deyaiṣā AVś.12.4.10c.
tasmād bhāryāṃ rakṣanti ApDh.2.6.13.6c.
tasmād bhiyā varuṇa dūram āyam RV.10.51.6c.
tasmād bhūmir ajāyata AVś.13.4.35b.
tasmād yakṣmaṃ vi bādhasva (11.7.2c, bādhadhvam) AVP.8.3.11c; 9.9.1c; 11.7.2c. See tato yakṣmaṃ.
tasmād yajñāt sarvahutaḥ RV.10.90.8a,9a; AVś.19.6.13a,14a; AVP.9.5.11a,12a; VS.31.6a,7a; TA.3.12.4a (bis).
tasmād yajño 'jāyata AVś.13.1.48d; 4.39b.
tasmād yanti pavamānāḥ parāñcaḥ JB.1.277c.
tasmād yas tu parāt paraḥ MahānU.11.5d.
tasmād rātrir ajāyata AVś.13.4.30b.
tasmād rāṣṭram anapacyutam AVP.1.79.2d.
tasmād vāyur ajāyata AVś.13.4.32b.
tasmād vār nāma (TS. ṇāma) vo hitam (AVP. hikam; KS. vaḥ priyam) AVś.3.13.3d; AVP.3.4.3d; TS.5.6.1.3d; MS.2.13.1d: 152.12; KS.39.2d.
tasmād virāḍ ajāyata RV.10.90.5a; TA.3.12.2a. See under tato virāḍ.
tasmād vai nānyat param asti tejaḥ AVś.19.53.4d; AVP.11.8.4d. Cf. tasmād dhānyan.
tasmād vai brāhmaṇānāṃ gauḥ AVś.12.5.17a.
tasmād vai vidvān puruṣam AVś.11.8.32a.
tasmād vai sa parābhavat AVś.12.4.49d.
tasmai sarasvatī duhe RV.9.67.32c; SV.2.649c; TB.1.4.8.4c.
tasmai sarpa namo 'stu te RVKh.7.55.7d. Cf. tasmai prāṇa.
tasmai sahasranirṇijam RV.8.8.15c.
tasmai sahasram akṣabhir vi cakṣe RV.10.79.5c.
tasmai sūryāya sutam ājuhota (Apś. ājuhomi) MS.1.3.12e: 35.6; KS.4.4e; 27.7; Apś.12.23.8; Mś.2.4.1.24. Cf. under tasmā indrāya sutam.
tasmai somaṃ madhumantaṃ sunota RV.10.30.3d.
tasmai somāya haviṣā vidhema RV.8.48.12c. Cf. under tasmai ta indo.
tasmai somo adhi bravat (KS. bruvat) RV.10.173.3c; AVś.6.5.3c; 87.3c; KS.35.7c. See tasmai devā adhi.
tasmai stanaṃ prapyāyasva HG.2.4.3c. See tasmai tvaṃ stana.
tasmai svapnāya dadhur ādhipatyam AVś.19.56.3c; AVP.3.8.3c.
tasmai svāhā TS.3.4.7.1,3; 8.4; KS.11.11 (bis); 12.6 (bis); 17.19 (quater); TB.3.7.8.3; Apś.9.18.7; 17.20.1; Aś.6.5.2 (bis); HG.1.3.13.
tasmai svāhā vaṭ (VS.śB. vāṭ) VS.18.38--43; MS.2.12.2 (bis): 145.2,13; 3.4.3: 48.4; KS.18.14 (sexies); śB.9.4.1.7--12; Mś.6.2.5.32. Cf. tābhyāṃ etc.
tasmai kṛṇomi na dhanā ruṇadhmi RV.10.34.12c. Cf. tasmai namo daśa.
tasmai gṛhān kṛṇuta yāvatsabandhu AVś.18.4.37d.
tasmai gotrāyeha jāyāpatī saṃrabhethām TA.2.6.2d. See tasya guptaye.
tasmai ghṛtaṃ surāṃ madhu AVś.10.6.5a.
tasmai ca devi vaṣaḍ astu tubhyam TS.4.1.4.1d; 5.1.5.1. See under kasmai deva.
tasmai cikitvān rayiṃ dayasva RV.1.68.6b.
tasmai juhomi haviṣā ghṛtena AVP.12.18.1c; 15.22.3c; Aś.8.14.4c.
tasmai jyeṣṭhāya brahmaṇe namaḥ AVś.10.7.32d,33d,34d,36d; 8.1d.
tasmai ta indo haviṣā vidhema RV.8.48.13c; AVP.2.39.5c; 4.9.1c; VS.19.54c; TS.2.6.12.2c; MS.4.10.6c: 156.11; KS.21.14c; PB.9.9.12; Vait.24.1c. Cf. tasmai te deva haviṣā, tasmai te soma haviṣā, tasmai devāya, tasmai vātāya, tasmai rudrāya, tasmai somāya, tasyai ta enā, tasyai te devi, and tābhyāṃ rudrābhyāṃ.
tasmai tavasyam anu dāyi satrā RV.2.20.8a.
tasmai te kāma nama it kṛṇomi AVś.9.2.19d--24d.
tasmai te deva bhavāya śarvāya paśupataya ugrāya devāya mahate devāya rudrāyeśānāyāśanaye svāhā śś.4.18.5. Cf. namo rudrāya paśupataye mahate.
tasmai te deva haviṣā vidhema MS.4.14.1d: 216.1. Cf. under tasmai ta indo.
tasmai te devīṣṭake KS.16.16c. Error for tasyai etc.
tasmai te dyāvāpṛthivī revatībhiḥ AVś.13.1.5c. See asmabhyaṃ dyāvā-.
tasmai te nakṣatrarāja AVś.6.128.4c.
tasmai te pratiharyate TS.1.3.13.5a. See asmai etc.
tasmai te 'ruṇāya (AVP. 'raṇāya [?]) babhrave AVś.6.20.3c; AVP.12.1.2c.
tasmai te rudra idāvatsareṇa (also iduvatsareṇa, parivatsareṇa, vatsareṇa, and saṃvatsareṇa) namas karomi TS.5.5.7.3--4.
tasmai te vidhema vājāya svāhā VS.17.71d; TS.4.6.5.3d; 5.4.7.2; MS.1.5.14d (ter): 82.17; 83.10; 84.4; KS.18.4c; śB.9.2.3.32.
tasmai te subhoḥ subhavo bhūyāsma Lś.3.11.4.
tasmai te soma nama id vaṣaṭ ca AVP.2.39.6c; TB.3.7.13.3c; Vait.24.1c.
tasmai te soma somāya svāhā VS.8.49; śB.11.5.9.11. P: tasmai te Kś.12.5.17.
tasmai te soma haviṣā vidhema TB.3.1.1.3c. Cf. under tasmai ta indo.
tasmai te svāhā MS.2.3.1 (quater): 28.3,4,5,6; 2.3.3 (quater): 30.11,12,13,15.
tasmai tvaṃ stana pra pyāya ApMB.2.13.2c. See tasmai stanaṃ.
tasmai tvā tebhyas tvā TB.3.7.9.4d.
tasmai tvānu hvayāmasi AVP.9.14.7e. See sa ca tvānu.
tasmai tvā paridadāmi MG.1.22.5.
tasmai tvā prajāpataye vibhūdāvne jyotiṣmate jyotiṣmantaṃ juhomi TS.3.5.9.2.
tasmai tvām avase huve AVś.5.25.2d; AVP.1.68.1d; 12.3.1d.
tasmai tvā mahimne prajāpataye svāhā TS.7.5.16.1; 17.1; KSA.5.11,12,13.
tasmai tvā viṣṇave tvā VS.7.22; TS.1.4.12.1; 6.5.1.3; MS.1.3.14: 35.14; 4.6.5: 85.10; KS.4.5; 27.10; śB.4.2.3.10.
tasmai dada dīrgham āyuṣ kṛṇuṣva AVP.1.46.5c.
tasmai dīdayataṃ bṛhat RV.1.93.10c.
tasmai dṛṣṭāya te namaḥ AVP.14.3.10f; NīlarU.10f.
tasmai deva vaṣaḍ astu tubhyam KS.16.4d; 19.5 (bis). See under kasmai etc.
tasmai devā adhi bravan (MS.KSṭB.Apś. bruvan) VS.17.52c; TS.4.6.3.1c; MS.2.10.4c: 135.8; KS.18.3c; TB.2.4.2.9c; Apś.14.27.7c. See tasmai somo.
tasmai devā amṛtāḥ (AVś. amṛtaṃ) saṃ vyayantām (AVś. -tu) AVś.7.17.3c; TS.3.3.11.3c; MS.4.12.6c: 195.15; ApMB.2.11.4c.
tasmai devāya haviṣā vidhema AVP.1.106.1c; 1.107.3d; AVP.4.1.1d--6d. Cf. under tasmai ta indo, and see kasmai etc.
tasmai devāḥ sudihaṃ digdham asyāṃ (read asyān) AVP.9.16.5d.
tasmai dhattaṃ suvīryam RV.1.93.2c; MS.4.14.18c: 248.3; TB.2.8.7.9c.
tasmai na druhyet katamac canāha (ViDh. druhyet kṛtam asya jānan) SaṃhitopaniṣadB.3d; ViDh.30.47d; VāDh.2.10d; N.2.4d.
tasmai namaḥ TS.5.5.5.1 (bis); KA.1.207 (ter); 3.160,164,166A.
tasmai namantāṃ janayaḥ supatnīḥ (MS. sanīḍāḥ) VS.12.35c; TS.4.2.3.2c; MS.2.7.10c: 88.5; KS.16.10c; śB.6.8.2.3.
tasmai namas tan mākhyāḥ GG.1.3.18.
tasmai namasva śataśāradāya AVP.2.66.2c.
tasmai namo daśa prācīḥ kṛṇomi AVś.5.28.11c; AVP.2.59.9c. Cf. tasmai kṛṇomi.
tasmai namo daśabhiḥ śakvarībhiḥ AVś.11.2.23c.
tasmai (text, erroneously, tasyai) namo yatamasyāṃ diśītaḥ AVś.11.2.27c.
tasmai nīlaśikhaṇḍāya NīlarU.26a.
tasmai nūnam abhidyave RV.8.75.6a; TS.2.6.11.2a; MS.4.11.6a: 175.4. See kasmai etc.
tasmai no devāḥ paridatteha (Mś. -datta, but mss. -dhatta; KS. -dhatta; PG. -dhatteha) sarve (Mś. viśve) TS.5.7.2.3d; KS.13.15d; Mś.1.6.4.21d; SMB.2.1.10d; PG.3.1.2d; BDh.2.6.11.11d. See tasmai mā devāḥ.
tasmai pāvaka mṛḍaya RV.1.12.9c; 8.44.28c; SV.2.196c; JB.1.65c (bis); Apś.9.1.11c; Mś.3.3.3c.
tasmai pṛthivi śaṃ bhava VS.35.5c; śB.13.8.3.3c (text, erroneously, tasyai etc.).
tasmai prati pra vedaya TS.3.1.4.1c. See tā asmai.
tasmai pra bhāti nabhaso jyotiṣīmān AVś.18.4.14c.
tasmai prāṇa namo 'stu te AVś.11.4.23d. Cf. tasmai sarpa.
tasmai baliṃ rāṣṭrabhṛto bharanti AVś.10.8.15d.
tasmai brahma ca brāhmāś (TA. brahmā) ca AVś.10.2.29c; TA.1.27.3c.
tasmai brahma na prabrūyāt SaṃhitopaniṣadB.3c. See na brahma.
tasmai mā devāḥ pari dhatteha sarve AVś.6.55.1d. See tasmai no devāḥ.
tasmai mā brūyā nidhipāya brahman VāDh.2.9d; ViDh.29.10d; N.2.4d.
tasmai yamāya namo astu mṛtyave RV.10.165.4d; AVś.6.28.3d; 63.2d; 84.3d; MG.2.17.1d.
tasmai yujyantām usriyāḥ VS.35.2c; śB.13.8.2.5c.
tasmai rayim ṛbhavaḥ sarvavīram RV.4.35.6c.
tasmai rudrāya namo astu TS.5.5.9.3c; TA.10.16.1 (bis); 17.1; MahānU.13.2 (bis),3.
tasmai rudrāya namo astv agnaye (KS.Apś. astu devāḥ; Mś. 'stu devāya) AVś.7.87.1d; KS.40.5d; Apś.16.34.4c; Mś.6.2.4.6c; śirasU.6d.
tasmai rudrāya haviṣā vidhema AVP.5.22.2c,5c,6d,7c. Cf. under tasmai ta indo.
tasmai vātāya haviṣā vidhema RV.10.168.4d. Cf. under tasmai ta indo.
tasmai vidhema haviṣā vayam (TB. ghṛtena) MS.1.2.7c: 16.11; TB.3.12.3.2c.
tasmai virūpākṣāya dantāñjaye samudrāya viśvavyacase tuthāya viśvavedase śvātrāya pracetase sahasrākṣāya brahmaṇaḥ putrāya namaḥ SMB.2.4.6. Cf. virūpākṣāya dantājjaye.
tasmai viśaḥ sam anamanta pūrvīḥ (TS.3.4.4.1c, PG. sarvāḥ; MS. daivīḥ) VS.8.46c; 17.24c; TS.3.4.4.1c; 4.6.2.6c; MS.2.10.2c: 133.15; KS.18.2c; śB.4.6.4.6c; PG.1.5.9c. See next but one.
tasmai viśaḥ svayam evā namante (TB. -ti) RV.4.50.8c; TB.2.4.6.4c; AB.8.26.8.
tasmai viśo devakṛtā namanta AVP.3.27.2c. See prec. but one.
tasmai vṛṣṭir madhumat pinvate divaḥ RV.5.63.1d; MS.4.14.12d: 234.6.
tasmai śatrūn sutukān prātar ahnaḥ RV.10.42.5c; AVś.20.89.5c.
tasmai sa druhyād ya idaṃ nāyat AVP.8.15.8a.
tasmāj jātaṃ brāhmaṇaṃ brahma jyeṣṭham AVś.11.5.5c,23c.
tasmāj jātā ajāvayaḥ RV.10.90.10d; AVś.19.6.12d; AVP.9.5.10d; VS.31.8d; TA.3.12.5d.
tasmāj jātāt sarve pāpmāno vijante sarve asmāt pāpmāno vijante ya evaṃ veda AVP.13.9.1.
tasmāl lokāt punar aiti śB.14.7.2.8e; BṛhU.4.4.8e.
tasmān na iha muñcata MS.4.14.17c: 244.7; TA.2.3.1c.
tasmān naḥ pāhi jaṅgiḍa AVP.4.18.3d,4d.
tasmān naḥ pāhy (Kauś. pātam) aṃhasaḥ RV.6.16.31c; Kauś.58.1d.
tasmān naḥ pāhy āñjana AVś.4.9.6d; AVP.8.3.6d.
tasmān no adya samṛter uruṣyatam RV.8.101.4c.
tasmān maṇiṃ nir mame viśvarūpam AVP.1.66.2d.
tasmān mām agne pari pāhi ghorāt Kauś.114.2c; 128.2c.
tasmāt tat sukṛtam ucyate TA.8.7.1d; TU.2.7.1d.
tasmāt tad ātunnāt praiti śB.14.6.9.31c; BṛhU.3.9.31c.
tasmāt taṃ devā āgasaḥ AVś.12.4.50c.
tasmāt tapaḥ paramaṃ vadanti TA.10.63.1e; MahānU.22.1e.
tasmāt tu putro mātaram AB.7.13.12c; śś.15.17c.
tasmāt tejāṃsy upa memāny āguḥ AVś.13.1.14b.
tasmāt tenaiva sidhyati Vait.4.23d.
tasmāt te mātrāpi mithunībhavanti (śś. mithunaṃ caranti) AB.7.13.13d; śś.15.17d.
tasmāt te vṛtrahā payaḥ AVś.10.10.10c.
tasmāt tvaṃ rātri pāhi naḥ AVś.19.48.3d; AVP.6.21.3d.
tasmāt tvam asmān jātavedo mumugdhi MS.4.14.17b: 244.14; TB.3.7.12.2d; TA.2.3.1d. See tvaṃ nas tasmāj.
tasmāt tvā pṛthivī mātā AVP.2.24.4c.
tasmāt tvāṃ mṛtyor gopateḥ AVś.8.2.23c.
tasmāt tvā viśvā bhūtāni AVP.2.24.3c.
tasmāt tvā viśve devāḥ AVP.2.24.2c.
tasmāt pāpāt pramucyate TA.10.1.15d; MahānU.5.11d.
tasmāt prajananaṃ paramaṃ vadanti TA.10.63.1; MahānU.22.1.
tasmāt satyaṃ paramaṃ vadanti TA.10.63.1e; MahānU.22.1e.
tasmāt sarvāyuṣam ucyate TA.8.3.1d (bis); TU.2.3.1d (bis).
tasmāt sarvauṣadham ucyate TA.8.2.1b (bis); TU.2.2.1b (bis).
tasmāt sahasravīrya AVś.19.44.8c,9c; AVP.15.3.8c,9c.
tasmiṃ chavo 'dhy antarā AVś.11.8.34c.
tasmiṃ chrayante ya u ke ca devāḥ AVś.10.7.38c.
tasmiṃ chrayātai mahiṣaḥ suparṇaḥ AVś.12.3.38c.
tasmiṃs tad etc. see tasmin tad.
tasmiṃs tantuṃ parameṣṭhī tatāna TB.2.5.2.3b. See tatra tantuṃ.
tasmiṃs tiṣṭhāmahe vayam AB.7.18.3b; śś.15.26b.
tasmiṃs tvā dadhāmi saha yajamānena TS.1.6.5.1; 7.5.1; AB.7.26.6.
tasmiñ chaṃ ca vakṣva pari ca vakṣva VS.8.26; śB.4.4.5.21 (śBK. chaṃ pari ca vakṣi saṃ ca vakṣi). See pari ca vakṣi, and śaṃ ca vakṣi.
tasmiñ chiśriye aja ekapāt TB.2.5.2.3c. See tatra śi-.
tasmiñ chuklam uta nīlam āhuḥ śB.14.7.2.12a; BṛhU.4.4.12a.
tasmiñ chuddhe pitaro mādayantām JG.2.1g.
tasmin kṛṇoti sukṛtasya bhakṣam AVś.18.3.54c.
tasmin krame tasmiṃ (AVP. tasmiñ) chraye tāṃ puraṃ praimi AVś.19.17.1b--5b,7b--10b; AVP.7.16.1--5,7--10.
tasmin kṣatram amavat tveṣam astu RV.5.34.9d.
tasmin ghṛtastāvo mṛṣṭvā AVś.12.2.17c.
tasmin jāgāra kaśyapaḥ AVP.4.40.1d.
tasmin (Vaitṃś. tasmiṃs) tad eno vasavo ni dhetana RV.10.37.12d; Tā.10.60d; Vait.23.12d; Mś.2.5.4.9d.
tasmin taṃ dhehi mā paṇau RV.8.97.2d; AVś.20.55.3d.
tasmin dadhad vṛṣaṇaṃ śuṣmam indraḥ RV.4.24.7d.
tasmin devā adhi viśve samotāḥ AVś.11.5.24b.
tasmin devā amṛtā mādayantām (RV. -te) RV.10.16.8d; AVś.18.3.53d; TA.6.1.4d.
tasmin devāḥ saṃmanaso bhavanti AVś.11.5.1b,8d; GB.1.2.1.
tasmin devāḥ saha daivīr viśantu AVś.12.3.32c.
tasmin dhānyaṃ ny upyate AVP.8.18.10a.
tasmin nṛmṇam uta kratum RV.1.80.15c.
tasmin pāśān pratimuñcāma etān MS.1.2.15d: 26.3; KS.30.8d,9. See yaṃ dviṣmas tasmin.
tasmin putrair jarasi saṃ śrayethām AVś.12.3.6d.
tasmin pūte pitaro mādayantām JG.2.1e.
tasmin brahmāṇi pūrvathā RV.1.80.16c; N.12.34c.
tasmin ma indro rucim ā dadhātu AVś.3.15.6c. See tasmin somo.
tasmin ma etat suhutam astu prāśitram GB.2.1.3c; Vait.3.12c. Cf. next.
tasmin ma eṣa suhuto 'stv odanaḥ Kauś.65.15c. Cf. prec.
tasmin māṃ dhehi pavamāna RV.9.113.7c; ātmapraU.1c.
tasmin mimāthām abhibhūty ojaḥ RV.4.41.4d.
tasmin yad antas tad upāsitavyam TA.10.10.3d; MahānU.10.7d.
tasmin yad yakṣam ātmanvat AVś.10.2.32c; 8.43c.
tasmin yaśo nihitaṃ viśvarūpam AVś.10.8.9b; śB.14.5.2.4b,5; BṛhU.2.2.4b,5. See yasmin yaśo.
tasmin yonau prajanau prajāyeya TB.3.11.4.2.
tasmin yo badhyate bandhe AVP.1.112.5c.
tasmin rayir dhruvo astu dāsvān RV.4.2.7d.
tasmin rājānam adhiviśrayemam AVP.4.3.1d; KS.37.9d; TB.2.7.15.3d; TA.1.7.2d.
tasmin vadema sumatiṃ svasti AVś.10.6.35c.
tasmin vayam amṛtaṃ duhānāḥ TB.3.1.2.2c.
tasmin vayam upahūtās tava smaḥ (Mś. sma) TB.3.7.13.2c; Mś.2.5.4.24c.
tasmin vayaṃ pṛtanāḥ saṃjayema TB.3.1.2.5c.
tasmin vāṃ yamaḥ pitṛbhiḥ saṃvidānaḥ AVś.12.3.8c.
tasmin viśvam idaṃ śritam ChU.3.15.1f.
tasmin viṣaṃ saṃ nayān kilbiṣyam AVP.8.15.3d.
tasmin veśmani jāyate AVś.5.17.13b.
tasmin santi praśiṣas tasminn iṣṭayaḥ RV.1.145.1c.
tasmin sarvaṃ śamalaṃ sādayāthaḥ AVś.12.3.52d.
tasmin sarvaṃ pratiṣṭhitam śB.14.4.3.1c; BṛhU.1.5.1c; TA.10.11.2d; MahānU.11.9d.
tasmin sarve paśavas tatra yajñāḥ GB.1.2.7c.
tasmin sarve pratitiṣṭhanti gatvā JB.3.338d.
tasmin sahasraśākhe ni bhagāhaṃ tvayi mṛje svāhā TA.7.4.3; TU.1.4.3.
tasmin sākaṃ triśatā na śaṅkavaḥ RV.1.164.48c; N.4.27. See tatrāhatās.
tasmin sāsya hutāhutiḥ JB.1.20c; śB.11.3.1.8c.
tasmin sīdāmṛte pratitiṣṭha (Mś. vḷ. sīdāmīte pratitiṣṭhan) TB.3.7.5.3c; Apś.2.11.1c; Mś.1.2.6.22c.
tasmin suparṇo madhukṛt kulāyī TS.4.2.9.6a; Tā.10.40a; Apś.16.27.7.
tasmin sumnāni yajamāna ā cake RV.3.3.3d; KB.21.2.
tasmin somo rucam ā dadhātu HG.1.15.1c; ApMB.2.22.4c. See tasmin ma indro.
tasmin sruco adhyāsādayāmi TB.3.7.6.8d; Apś.4.7.1d.
tasmin svapnanidarśane ChU.5.2.9d.
tasmin ha tasthur bhuvanāni viśvā VS.31.19d. See under tasminn ā tasthur.
tasmin hāpitvam ichante AVś.10.8.5c.
tasmin hiraṇyaye kośe AVś.10.2.32a.
tasmin hi santy ūtayaḥ RV.8.46.7a.
tasminn agnau sūktavākena devāḥ RV.10.88.7c.
tasminn antar ava dadhma enam AVś.19.72.1b; Kauś.139.26b.
tasminn annaṃ saha devatābhiḥ GB.1.2.7d.
tasminn apo mātariśvā dadhāti VS.40.4d; īśāU.4d.
tasminn ahaṃ ni dadhe nāke agnim VS.15.49c; TS.4.7.13.3c; MS.2.12.4d: 147.7; KS.18.18c; śB.8.6.3.18.
tasminn ā tasthur bhuvanāni viśvā RV.1.164.13b. See yasminn etc., and cf. tasminn ārpitā, and tasmin ha.
tasminn ā tokaṃ tanayaṃ dadhānāḥ RV.7.60.8c.
tasminn ātmā jagatas tasthuṣaś ca RV.7.101.6b.
tasminn ādhīyatām ayam KS.7.12d (bis); Apś.5.9.8d; Mś.1.5.3.8d.
tasminn ārpitā bhuvanāni viśvā RV.1.164.14d. Cf. under tasminn ā tasthur.
tasminn ā veśayā giraḥ RV.1.176.2a.
tasminn idaṃ saṃ ca vi caiti sarvam VS.32.8c. See yasminn etc.
tasminn induḥ pavate viśvadānīm AVś.18.3.54d.
tasminn indraḥ paryadatta (AVP. pary adhatta) AVś.19.46.3c; AVP.4.23.3c.
tasminn upahūtaḥ (TB.3.5.13.3, -tā) MS.4.13.5: 206.4; TB.3.5.8.3; 13.3; Aś.1.7.7; śś.1.12.1.
tasminn u sarpaḥ sudhitaḥ RVKh.7.55.2c.
tasminn eṣa pitaraṃ pitāmaham TA.6.6.1c. See sa naḥ pitaraṃ, and sa bibharti.
tastabhur maruto huve RV.8.94.11b.
tastambha dyāṃ mantrebhiḥ satyaiḥ RV.1.67.5b.
tastambha viśvadhā yatīḥ AVś.6.85.3b.
tasthatur dharuṇāya kam AVP.5.30.3b.
tasthau nākasya sānavi (SV. śarmaṇi) RV.8.103.2d; SV.1.51d.
tasthau mātā viṣito atti garbhaḥ RV.10.27.14b.
tasthau rayiḥ śavasā pṛtsu janān RV.6.20.1b.
tasthau va ūtī maruto yam āvata RV.1.64.13b.
tasthuḥ pade parame cārv agneḥ RV.1.72.2d.
tasthur gṛṇantaḥ sadhamādyāsaḥ RV.10.104.4d; AVś.20.33.3d. Cf. under tayā gṛṇantaḥ.
tastuvaṃ na tastuvam AVś.5.13.11a; AVP.8.2.10a. Cf. Kauś.29.14.
tastuvenārasaṃ viṣam AVś.5.13.11c; AVP.8.2.10c.
tasya ṛksāmāny apsarasa iṣṭayo (MS. apsarasaḥ stavā) nāma VS.18.43; MS.2.12.2: 145.8; śB.9.4.1.12. See tasyark-.
tasya ṛṣabhasyāṅgāni AVś.9.4.11c.
tasya karta nibhañjanam AVś.20.131.2.
tasya kāmaṃ vi vidhyata AVP.1.37.3f,5f.
tasya kṣayaḥ pṛthur ā sādhur etu RV.5.12.6c.
tasya gādham aśīmahi RVKh.7.55.3d.
tasya guptaye daṃpatī saṃ śrayethām AVś.6.122.3d; 12.3.7d. See tasmai go-.
tasya gṛhṇīta yat kṛtam AVP.8.18.10c.
tasya goṣṭhaṃ vitāvata AVP.10.1.5b.
tasya cakrā bhuvanāni viśvā AVś.19.53.1d; AVP.11.8.1d.
tasya cakṣur vaiśvavyacasam VS.13.56; TS.4.3.2.2; MS.2.7.19: 104.6; KS.16.19; śB.8.1.2.2.
tasya jyeṣṭhaṃ mahimānaṃ vahantīḥ RV.2.35.9c; TS.2.5.12.1c; MS.4.12.4c: 188.4.
tasya ta idam un mṛje TS.3.2.3.1,3.
tasya ta inda indriyāvata indrapītasya sarvagaṇaḥ sarvagaṇasyopahūta upahūtasya bhakṣayāmi KS.35.11.
tasya ta indav indrapītasya madhumata upahūtasyopahūto bhakṣayāmi TB.3.7.10.6; Apś.14.29.2. Cf. indav indrapītasya, tasya ta indav indriyāvato, and tasya ta indreṇa.
tasya ta indav indrapītasyendriyāvato 'nuṣṭupchandaso harivataḥ sarvagaṇasya (Kś. -endriyāvato gāyatrachandasaḥ [also triṣṭupchandasaḥ, jagacchandasaḥ] sarvagaṇasya; PB.9.9.11, -endriyāvataḥ sarvagaṇasya) sarvagaṇa upahūta upahūtasya (Kś. -gaṇa upahūtasyopahūto) bhakṣayāmi Kś.25.12.6,7; PB.1.6.1; 9.9.11. Cf. indav indrapītasya, and Vait.19.6.
tasya ta indav indrapītasyendriyāvato madhumato madhumataḥ sarvagaṇasya sarvagaṇa upahūtasyopahūtaṃ (read -pahuto ?) bhakṣayāmi Mś.3.6.15.
tasya ta indav indrapītasyopahūtasyopahūto bhakṣayāmi śś.13.12.10.
tasya ta indav indriyāvato madhumato vicakṣaṇasyopahūtasyopahūto bhakṣayāmi JB.1.351. Cf. under tasya ta indav indrapītasya.
tasya ta indrapītasya triṣṭupchandasa upahūtasyopahūtasyopahūto bhakṣayāmi Aś.5.13.6.
tasya ta indrapītasyānuṣṭupchandasa upahūtasyopahūto bhakṣayāmi Aś.6.3.22.
tasya ta indreṇa pītasya madhumata upahūtasyopahūto bhakṣayāmi TA.4.21.1. Cf. tasya ta indav indrapītasya.
tasya ta iṣasya tveṣasya nṛmṇasya vratasya dakṣasya bhakṣīya svasya cāraṇasya ca śūdrasya cāryasya ca (Apś. nṛmṇasya yahvasya vratasya svasya vāraṇasya śūdrasya cāryasya ca bhukṣiṣīya) MS.4.6.6: 88.20; Apś.13.16.8.
tasya ta iṣṭasya vītasya draviṇeha bhakṣīya TS.5.6.8.6. Cf. tasya na iṣṭasya, tasya mā yajñasyeṣṭasya, and tasya meṣṭasya.
tasya ta upahūtasyopahūto (MS. tā upahūtā upahūtasya) bhakṣayāmi MS.4.9.13: 134.9; Vait.25.14.
tasya ta upahūtasyopahūto bhakṣayāmi gāyatreṇa (traiṣṭubhena etc.) chandasā tejasā brāhmaṇavarcasena Vait.19.16,17. Cf. tasya ta indav indrapītasyendriyāvato.
tasya ta ṛcaś ca yajūṃṣi ca sāmāni ca KA.1.221; 3.221.
tasya tā upa see prec. but two.
tasya tārkṣyaś cāriṣṭanemiś ca senānīgrāmaṇyau (TS. senāni-) VS.15.18; TS.4.4.3.2; MS.2.8.10: 115.6; KS.17.9; śB.8.6.1.19.
tasya tṛmpatam ahāhāhuhū svāhā śś.4.10.1d. See tena tṛpyatam.
tasya te antakaḥ pitā Kauś.135.9b.
tasya te 'kṣīyamāṇasya nirvapāmi (TB.Apś. add devayajyāyai) TS.1.1.10.2; TB.3.3.3.5; Apś.2.6.1. See next.
tasya te 'kṣīyamāṇasya pinvamānasya pinvamānaṃ nirvapāmi KS.1.10; Mś.1.2.3.25. See prec.
tasya te dattāṃ yasya (and yayoḥ) prāṇo 'si svāhā TS.2.3.10.1.
tasya te dadatu yeṣāṃ prāṇo 'si svāhā TS.2.3.10.1.
tasya te dadātu yasya prāṇo 'si svāhā TS.2.3.10.1.
tasya te deva someṣṭayajuṣa stutastomasya śastokthasya harivantaṃ grahaṃ gṛhṇāmi TS.1.4.28.1. See stutastomasya.
tasya te dyaur mahimā nakṣatrāṇi rūpam ādityas te tejaḥ TS.7.5.16.1; KSA.5.11. Cf. next but one.
tasya te dhanur hṛdayaṃ mana iṣavaś cakṣur visargas taṃ tvā tathā veda śś.4.20.1.
tasya te 'ntarikṣaṃ mahimāpo vayāṃsi rūpaṃ vāyuṣ ṭe tejaḥ KSA.5.12. Cf. prec. but one.
tasya te padvad dhavirdhānam MS.4.9.11: 131.11; TA.4.11.5.
tasya te pavitrapate pavitreṇa yajñaṃ śakeyam MS.3.6.3: 63.1.
tasya te pavitrapate pavitreṇa yasmai kaṃ (VS.śB. -pate pavitrapūtasya yatkāmaḥ) pune VS.4.4; TS.1.2.1.2; 6.1.1.9; MS.1.2.1: 10.10; KS.2.1; 23.1; śB.3.1.3.23. Ps: tasya te pavitrapate pavitreṇa Mś.2.1.1.41; tasya te pavitrapate Apś.10.7.13.
tasya te pṛthivī mahimauṣadhayo vanaspatayo rūpam agnis te tejaḥ TS.7.5.17.1; KSA.5.13.
tasya te bhaktivāṃsaḥ syāma (MS.KS. bhaktivāno bhūyāsma) AVś.6.79.3d; MS.1.5.3: 70.5; 1.5.10: 79.6; KS.7.3. See tasya te vayaṃ bhū-, and tasyās te bhakṣivāṇaḥ.
tasya te bhakṣīya TS.1.6.1.2; 3.2.3.1,3; Apś.6.25.10. Cf. tasya te 'śīya.
tasya te māsāś cārdhamāsāś ca ṛtavaḥ parivatsarāḥ MS.4.9.18: 135.9. See next.
tasya te māsāś cārdhamāsāś ca kalpantām TA.4.19.1. See prec.
tasya te mṛtyupītasyāmṛtavataḥ svagākṛtasya madhumata upahūtasyopahūto bhakṣayāmi TB.3.10.8.2.
tasya te ya ūnaṃ yo 'kṛtaṃ yo 'tiriktam adarśat tasya prāṇenāpyāyasva svāhā Lś.2.1.10.
tasya te rasam ā dade AVP.6.15.4d.
tasya te rātau yaśasaḥ syāma AVś.6.39.2d.
tasya te vayaṃ svadhayā madema TS.5.7.24.1d; KSA.5.16d.
tasya te vayaṃ bhūyiṣṭhabhājo bhūyāsma Apś.6.25.10. See under tasya te bhakti-.
tasya te vasantaḥ śiraḥ MS.4.9.18: 135.8; TB.3.10.4.1; TA.4.19.1.
tasya te vājino vayam RV.9.65.9a.
tasya te vājipītasyopahūtasyopahūto (Lś. -pītasyopahūta upahūtasya) bhakṣayāmi Aś.2.16.19; Lś.4.12.16. See next two, and vājy ahaṃ.
tasya te vājipītasyopahūto bhakṣayāmi Vait.8.16. See under prec.
tasya te vājibhir bhakṣaṃkṛtasya vājibhiḥ sutasya vājipītasya vājinasyopahūtasyopahūto bhakṣayāmi Apś.8.3.16. P: tasya te vājibhir bhakṣaṃkṛtasya Apś.8.7.10. See under prec. but one.
tasya te śarmann upadadyamāne RV.6.49.13c.
tasya te 'śīya ApMB.2.10.16 (ApG.5.13.18). Cf. tasya te bhakṣīya, and tan me 'śīya.
tasya trātā bhavasi tasya sakhā RV.4.4.10c; TS.1.2.14.4c; MS.4.11.5c: 173.13; KS.6.11c.
tasya trīṇi prati śṛṇīhy agrā RV.10.87.10b; AVś.8.3.10b.
tasya tvaṃ napād asi AVP.4.17.3b.
tasya tvam asi niṣkṛtiḥ (AVP. bheṣajī) AVś.5.5.4c; AVP.6.4.3c.
tasya tvaṃ pittam āsitha AVś.1.24.1b; AVP.1.26.1b.
tasya tvaṃ prāṇenā pyāyasva AVś.7.81.5b.
tasya tvaṣṭā vidadhad rūpam eti VS.31.17c; MS.2.7.15c: 96.16; KS.39.2c; TA.3.13.1c; Apś.16.29.2c.
tasya dakṣiṇā apsarasa stavā nāma (TS. apsarasa stavāḥ; MS. apsarasā eṣṭayo nāma) VS.18.42; TS.3.4.7.1; MS.2.12.2: 145.6; KS.18.14; śB.9.4.1.11.
tasya devasya kruddhasyaitad āgaḥ AVś.13.3.1e,2c--4c,5d,6e,7d,8c,9d--12d,13e,14e,15d,16e,17d,18e,19e,20c,21e,22c,23e,24d,25e.
tasya devasya praśiṣā carāmaḥ AVś.6.133.1c. See yasya devasya praśiṣā.
tasya devā asan vaśe VS.31.21d; TA.3.13.2d.
tasya devāḥ pṛthivī dyaur utāpaḥ RV.10.88.2c.
tasya devāḥ pra tirantv āyuḥ AVP.11.5.9c.
tasya devāḥ prasavaṃ yanti sarve MS.4.14.14c: 239.8; TB.3.1.2.8c.
tasya devā devahūtiṃ juṣantām AVP.15.6.7c.
tasya doham aśīmahi (KS. aśīya; Aś. aśīya te) VS.38.28b; MS.4.9.13e: 134.8; KS.5.2; TB.3.7.9.4; śB.14.3.1.31; TA.4.21.1; Aś.5.13.6a; śś.7.16.8f.
tasya dyumāṃ asad rathaḥ RV.8.31.3a. Cf. BṛhD.6.73 (B).
tasya dyumnitamaṃ yaśaḥ RV.8.19.6b.
tasya dhīrāḥ parijānanti yonim TA.3.13.2c. See tasya yoniṃ.
tasya na iṣṭasya prītasya draviṇehāgameḥ VS.18.56. Cf. under tasya ta iṣṭasya.
tasya nakṣatrāṇy apsaraso bekurayo nāma (TS. apsaraso bekurayaḥ) VS.18.40; TS.3.4.7.1; MS.2.12.2: 145.4; KS.18.14; śB.9.4.1.9.
tasya nas tvaṃ bhuvaspate AVś.10.5.45c; AVP.1.63.1c.
tasya nākṣas tapyate bhūribhāraḥ RV.1.164.13c; AVś.9.9.11c.
tasya nāma mahad yaśaḥ TA.10.1.2d; MahānU.1.10d. See yasya etc.
tasya nāmnā vṛścāmi (Mś. vṛścāvo) yo 'smān (Mś. asmān) dveṣṭi yaṃ ca vayaṃ dviṣmaḥ Apś.11.15.1 (ter); Mś.2.3.7.2 (ter).
tasya no dehi sūrya RVKh.1.50.2d; TB.3.7.6.22d; Apś.4.15.1d.
tasya no dhehi jīvase AVś.11.4.9d; SV.2.1192c; Kauś.117.4c. See tato etc.
tasya no dhehi tvam asi pracetāḥ AVP.2.68.6b.
tasya no rāsva MS.1.5.3: 70.5; 1.5.10: 79.6; KS.7.3; Apś.6.25.10. See next, and tasya me rāsva.
tasya no rāsva tasya no dhehi (Aś. dāḥ) AVś.6.79.3c; Aś.1.7.8d. See under prec., and cf. sa no rāsvājyānim.
tasya no veda ā bhara RV.8.45.15c.
tasya paktā mucyatāṃ kilbiṣebhyaḥ AVP.9.22.1b.
tasya patman dakṣuṣaḥ kṛṣṇajaṃhasaḥ RV.1.141.7c.
tasya pade prathamaṃ jyotir ādade Vait.6.1c.
tasya parṇāni lomāni śB.14.6.9.30c; BṛhU.3.9.30c.
tasya pātāraṃ sacatāṃ purīṣam AVP.1.13.4a.
tasya pūṣā prasave (TS. prasavaṃ) yāti vidvān (TS.KS. devaḥ) RV.10.139.1c; VS.17.58c; TS.4.6.3.3c; MS.2.10.5c: 137.4; 3.3.8: 41.1; KS.18.3c; śB.9.2.3.12.
tasya pṛṣṭhe sīdatu jātavedāḥ Mś.1.5.2.13c.
tasya prakṛtilīnasya TA.10.10.3c; MahānU.10.8c.
tasya prajā apsaraso bhīruvaḥ (MS. bhīravo nāma) TS.3.4.7.3; MS.2.12.2: 145.9.
tasya praśnaṃ tvaṃ jahi AVP.2.16.5a. See next but two, and imām asya prāśaṃ.
tasya prāṇān saṃ bṛhat tasya prāṇān vi vṛha AVP.3.25.14.
tasya prāṇo bhauvāyanaḥ VS.13.54; TS.4.3.2.1; MS.2.7.19: 103.15; KS.16.19; śB.8.1.1.5.
tasya prāśaṃ tvaṃ jahi AVś.2.27.7a. See under prec. but two.
tasya preṣo dīdiyus tam imā ṛcaḥ RV.1.36.11c.
tasya phalāni tapasā nudantu RVKh.5.87.6c.
tasya bhakṣam aśīmahi MS.4.9.13: 134.8; TB.3.7.9.5; TA.4.21.1.
tasya bhakṣīya varcasaḥ AVP.2.34.1d--3d.
tasya bhagena varcasā AVś.3.22.6c.
tasya bharmaṇe bhuvanāya devāḥ RV.10.88.1c; N.7.25c.
tasya bhājayateha naḥ RV.10.9.2b; AVś.1.5.2b; SV.2.1188b; VS.11.51b; 36.15b; TS.4.1.5.1b; 5.6.1.4b; 7.4.19.4b; MS.2.7.5b: 79.18; 4.9.27b: 139.5; KS.16.4b; 35.3b; TA.4.42.4b; 10.1.12b; KA.1.219Ab; ApMB.2.7.14b. Cf. tasyāgne bhājayeha.
tasya bhūtaṃ bhavyaṃ vaśe AVś.9.10.24.
tasya bhrātā madhyamo asty aśnaḥ RV.1.164.1b; AVś.9.9.1b; N.4.26b.
tasya madhye mahān agniḥ TA.10.11.2a; MahānU.11.10a.
tasya madhye vahniśikhāḥ TA.10.11.2c; MahānU.11.11c; MahāU.3c; Vāsū.3c.
tasya mano devaṃ yajñena rādhyāsam TB.3.7.9.7; Apś.9.16.7.
tasya mano vaiśvakarmaṇam VS.13.55; TS.4.3.2.1; MS.2.7.19: 104.3; KS.16.19; śB.8.1.1.8.
tasya marīcayo 'psarasa āyuvo nāma (TS. 'psarasa āyuvaḥ) VS.18.39; TS.3.4.7.1; MS.2.12.2: 145.3; KS.18.14; śB.9.4.1.8.
tasya maruto 'psarasā ojo nāma MS.2.12.2: 145.7.
tasya mā yajñasya vasor vasumato vasv ihāgachatu (Apś. vasv āgachatu) MS.1.4.1: 48.7; Apś.4.13.8. See tasya yajñasya.
tasya mā yajñasyeṣṭasya vītasya draviṇehāgamyāt MS.1.4.1: 48.6. See tasya meṣṭasya, tasya yajñasyeṣṭasya, and cf. under tasya ta iṣṭasya.
tasya māśīd yātudhāno nṛcakṣaḥ RV.10.87.17b; AVś.8.3.17b.
tasya māśīr avatu vardhatām Aś.3.13.15. See tato mā yajñasyāśīr.
tasya mṛtyuś (KS. mṛtyoś; TB. mṛtyau) carati rājasūyam AVś.4.8.1c; TB.2.7.15.2c; KS.37.9c; TB.2.7.15.2c. See sa te mṛtyuś etc.
tasya me 'gnir upadraṣṭā TB.3.7.5.4; Apś.4.9.6. See agnir upadraṣṭā, and tasya me 'yam.
tasya me tanvo bahudhā niviṣṭāḥ RV.10.51.4c.
tasya me dattam aśvinā AVP.8.20.11d; 10.6.13d.
tasya me 'yam agnir upadraṣṭā AB.7.24.3. See agnir upadraṣṭā, and tasya me 'gnir.
tasya me rāsva TS.3.2.3.1,3. See under tasya no rāsva.
tasya me vitta KS.4.14.
tasya meṣṭasya vītasya draviṇam ā gamyāt (KS. draviṇehāgamyāḥ; Apś. draviṇehāgameḥ) TS.3.2.6.1; KS.25.7 (quater); Apś.4.12.10. See under tasya mā yajñasyeṣṭasya.
tasya moccheṣi kiṃ cana AVP.12.6.4d.
tasya yajñasya vasor vasumato vasu māgachatu KS.5.4; 32.4. See tasya mā yajñasya.
tasya yajñasyeṣṭasya sviṣṭasya draviṇaṃ māgachatu KS.5.4; 32.4. See under tasya mā yajñasyeṣṭasya.
tasya yad āhuḥ pippalaṃ svādv agre AVś.9.9.21c. See tasyed āhuḥ.
tasya yoniṃ paripaśyanti dhīrāḥ VS.31.19c. See tasya dhīrāḥ.
tasya rathagṛtsaś (MS. -kṛtsnaś; KS. -kṛtsaś) ca rathaujāś ca senānīgrāmaṇyau (TS. senāni-) VS.15.15; TS.4.4.3.1; MS.2.8.10: 114.13; KS.17.9; śB.8.6.1.16.
tasya rathaprotaś (TS. rathe-) cāsamarathaś ca senānīgrāmaṇyau (TS. senāni-) VS.15.17; TS.4.4.3.1; MS.2.8.10: 114.20; KS.17.9; śB.8.6.1.18.
tasya rathasvanaś ca rathecitraś ca senānīgrāmaṇyau (TS. senāni-) VS.15.16; TS.4.4.3.1; MS.2.8.10: 114.16; KS.17.9; śB.8.6.1.17.
tasya ratheprotaś etc. see tasya rathaprotaś.
tasya lokaḥ sa u loka eva śB.14.7.2.17d; BṛhU.4.4.17d.
tasya vajraḥ krandati smat svarṣāḥ RV.1.100.13a.
tasya vayaṃ sumatau yajñiyasya RV.3.1.21c; 59.4c; 6.47.13a; 10.131.7a; AVś.7.92.1c; 20.125.7a; VS.20.52a; TS.1.7.13.5a; MS.4.12.5a: 191.6; 4.14.12c: 235.10; KS.8.16a; TB.2.8.4.1c; 7.5c. P: tasya vayam KS.17.18; Mś.5.2.4.43. See teṣāṃ vayaṃ sumatau, and tvayā vayaṃ sumatau.
tasya vayaṃ heḍasi māpi bhūma AVś.7.20.3c. See tasyai etc.
tasya vayaṃ prasave yāma urvīḥ RV.3.33.6d; N.2.26d.
tasya vāṃ syāma sanitāra ājeḥ RV.4.41.11d.
tasya vā tvaṃ mana ichā sa vā tava RV.10.10.14c; AVś.18.1.16c; N.11.34c.
tasya vittāt (MS. vitsva) TS.1.3.6.1; MS.1.2.14: 23.12; KS.3.3. See etasya vittāt.
tasya vidyuto 'psaraso rucaḥ TS.3.4.7.2.
tasya viśvam apsaraso bhuvaḥ TS.3.4.7.2.
tasya vṛścāmi te mūlam AVś.13.1.56c,57c. Cf. vṛścāmi tasyāhaṃ.
tasya venīr anu vratam RV.8.41.3d.
tasya veśaḥ kariṣyathaḥ AVP.15.21.1d.
tasya vrataṃ rakṣataṃ pātam aṃhasaḥ RV.1.93.8c; TB.2.8.7.9c.
tasya vratāni na minanti dhīrāḥ RV.7.31.11c; SV.2.1144c.
tasya vratāni bhūripoṣiṇo vayam RV.3.3.9c.
tasya vratāny anu vaś carāmasi RV.8.25.16c.
tasya vratāny uśmasi RV.1.22.6c.
tasya śmaśānād adhi loṣṭa ābhṛtaḥ AVP.5.36.6d.
tasya śrotraṃ sauvam VS.13.57; TS.4.3.2.2; MS.2.7.19: 104.9; KS.16.19; śB.8.1.2.5.
tasya sarpasya sarpatvam RVKh.7.55.7c.
tasya sarpāpa bhadraṃ te RVKh.1.191.7c.
tasya sarvasyāṃhasaḥ MS.1.10.2g: 142.3.
tasya sādhvīr iṣavo yābhir asyati RV.2.24.8c.
tasya sumnam aśīmahi TB.2.5.1.3c; 3.7.9.5; TA.4.21.1.
tasya senajic ca suṣenaś ca senānīgrāmaṇyau (TS. senāni-) VS.15.19; TS.4.4.3.2; MS.2.8.10: 115.3; KS.17.9; śB.8.6.1.20.
tasya soma pra tira dīrgham āyuḥ AVP.1.46.1d,2a.
tasya snāhi tanū adhi AVP.7.5.10d.
tasya spaśo (AVP. syaśo) na ni miṣanti bhūrṇayaḥ AVś.5.6.3c; AVP.6.11.4c; KS.38.14c. See asya etc.
tasya sma prāvitā bhava RV.1.12.8c; SV.2.195c.
tasya syaśo etc. see tasya spaśo etc.
tasya hāsi kanīnikā AVś.4.20.3b; AVP.8.6.3b.
tasya hāsnāsy ukṣitā (AVP. ukṣatā) AVś.5.5.8d; AVP.6.4.8d.
tasya hotā bhavasi yāsi dūtyam RV.10.91.11c.
tas ātmā tasyā rūpaṃ tasyāḥ prajā tasyāḥ payas tasyā bandhuḥ Apś.10.25.10. See tasyā rūpaṃ.
tas āhuḥ kṣatriyaṃ garbham etaṃ pari AVP.2.72.3c.
tas āhuḥ kṣatriyaṃ nirmitaṃ pari AVP.2.72.4c.
tas āhur anarpaṇam AVś.12.4.33c.
tas indrāgnī pra mumuktam enam RV.10.161.1d; AVś.3.11.1d; 20.96.6d. See tata indrāgnī etc.
tas uddiśya manasā śG.1.2.7c.
tas garbho abhavad viśvarūpaḥ AVś.9.1.5b.
tas nāśnīyād abrāhmaṇaḥ AVś.12.4.44c,46c.
tas rūpaṃ tasyā varṇaṃ tasyā ātmā tasyāḥ prajās tasyāḥ payaḥ Mś.2.1.4.10. See tasyā ātmā.
tas rūpeṇeme vṛkṣāḥ AVś.10.8.31c.
tas vāṅ mātyā MS.2.7.19: 104.12; KS.16.19. See tasyai etc.
tas vrataṃ na hata MS.4.2.9: 31.1.
tasyāddhi putrān bhrātṝṃś ca AVP.6.8.9c.
tasyādhayo 'psarasaḥ śvetayantīr nāma TS.3.4.7.3.
tasyādityasya prasavaṃ manāmahe MS.4.14.14c (bis): 239.10,14.
tasyāgatyā sumanā ṛṣva pāhi RV.3.35.8c.
tasyāgne pṛṣṭīr harasā śṛṇīhi RV.10.87.10c; AVś.8.3.10c.
tasyāgne bhājayeha mā TB.2.4.6.5d. Cf. tasya bhājayateha.
tasyāgre tvaṃ vanaspate AVś.14.2.50c.
tasyāgre 'rasaṃ viṣam AVP.4.17.3c.
tasyāḥ samudraje tava AVP.2.81.5c.
tasyāḥ samudrā adhi vi kṣaranti RV.1.164.42a; AVś.9.10.21e; 13.1.42d; śś.18.22.7; N.11.41a. See tasyāṃ etc.
tasyāḥ pākaviśeṣeṇa TA.1.2.1c.
tasyāḥ pīvo abhavad varmavāsasam AVP.12.9.8d.
tasyāḥ prajādhipatiḥ paśūnām AVP.12.11.5c.
tasyāḥ śikhāyā madhye TA.10.11.2a; MahānU.11.13a.
tasyāhaṃ lokam anūdbhideyam AVP.1.72.1d.
tasyāhaṃ veda te nāma AVP.4.24.4c.
tasyāhaṃ devayajyayānnasyānnapatir bhūyāsam KS.5.1.
tasyāhaṃ devayajyayā yajñena pratiṣṭhāṃ gameyam Mś.1.4.2.19.
tasyāhaṃ nāma jagrabha AVP.8.7.6d; 15.18.8c.
tasyai jīvema śaradaḥ śataṃ vayam JG.2.1b.
tasyai ta enā haviṣā vidhema MS.4.12.1e: 179.11; KS.35.12c; MG.2.8.4d. Cf. under tasmai ta indo.
tasyai (TS. tasyās) te devi haviṣā vidhema TS.3.3.11.5d; MS.4.12.6d: 195.9; KS.13.16d; Aś.1.10.8d; śś.9.28.3d; N.11.33d. Cf. under tasmai ta indo.
tasyai te devīṣṭake MS.2.7.15c: 98.16; KS.16.16c. See tasyās etc.
tasyai te namo astu devi AVś.1.13.4d.
tasyai te svāhā VS.32.16; MS.1.2.7: 17.7; 4.9.10 (ter): 130.12,13,15; KS.2.8.
tasyai tvaṃ harasā tapan MS.2.7.8c: 86.2. See tasyās etc.
tasyai namo yatamasyāṃ diśītaḥ AVś.11.2.12d,27c (here text, erroneously, tasyai for tasmai). Cf. tābhyāṃ namo.
tasyai prajāṃ draviṇaṃ ceha dhehi AVś.18.3.1d; TA.6.1.3d.
tasyai prajāpatir ajuhot svādhiṣṭhānā ceti svādhicaraṇa ceti AVP.13.9.1.
tasyai prati pra vartaya AVP.10.1.8c.
tasyai prastuhi MS.4.2.4 (quater): 26.6--10; Apś.12.17.13.
tasyai balāsapatnyai AVP.6.8.8c.
tasyai me 'varuddhyai MS.4.2.4 (quater): 26.6--10; Apś.12.17.13.
tasyai vayaṃ heḍasi māpi bhūma TS.3.3.11.4c. See tasya etc.
tasyai vāṅ mātyā (TS. mātī) VS.13.58; TS.4.3.2.3; śB.8.1.2.8. See tasyā etc.
tasyai vāce nihave juhomi SMB.2.6.9e.
tasyai viśpatnyai haviḥ RV.2.32.7c; AVś.7.46.2c; TS.3.1.11.4c; MS.4.12.6c: 195.7; KS.13.16c.
tasyai stuhi Apś.12.17.13.
tasyai svāhā KS.7.14 (ter).
tasyai hiraṇyakeśyai AVś.5.7.9c; AVP.7.19.3c,4c.
tasyai hiraṇyadrāpaye AVś.5.7.10c.
tasyai hiraṇyavakṣase AVś.12.1.26c.
tasyaiṣa māruto gaṇaḥ AVś.13.4.8a.
tasyaitad agram ā dade AVP.9.11.8c.
tasyaiva syāt etc. see tasyaivātmā etc.
tasyaivātmā (śB.BṛhU. tasyaiva syāt) padavit taṃ viditvā śB.14.7.2.28c; TB.3.12.9.8c; BṛhU.4.4.28c; BDh.2.6.11.30c.
tasyāṃ vedādhi bheṣajam AVP.3.17.2a.
tasyāṃ śrayethāṃ sukṛtaḥ sacethām AVś.12.3.9c.
tasyāṃ samudrā adhivikṣaranti TB.2.4.6.11a. See tasyāḥ etc.
tasyāṃ suparṇāv adhi yau niviṣṭau TB.3.7.7.14c; Apś.11.5.3c. See next.
tasyāṃ suparṇā vṛṣaṇā ni ṣedatuḥ RV.10.114.3c. See prec.
tasyāṃ hiraṇyayaḥ (TA. hiraṇmayaḥ) kośaḥ AVś.10.2.31c; TA.1.27.3c.
tasyāṃ tvayy etāṃ dakṣiṇāṃ nidadhe 'kṣitim akṣīyamāṇāṃ śriyaṃ devānāṃ bṛhaj jyotir vasānāṃ prajānāṃ śaciṣṭhām ā vratam (read āvṛtam ?) anugeṣam JB.2.258. Cf. śabali prajānāṃ.
tasyāṃ tvā mā dabhan pitaro devatā TA.6.8.1 (bis).
tasyāṃ devaḥ savitā etc. see tasyāṃ no devaḥ.
tasyāṃ devā adhi saṃvasantaḥ TS.3.5.1.1c; TB.3.1.1.12c. See next, tayor devā, and yasyāṃ devā abhi.
tasyāṃ devaiḥ saṃvasanto mahitvā AVś.7.80.1c; AVP.1.102.2c. See under prec.
tasyāṃ naro vapata bījam asyām AVś.14.2.14b.
tasyāṃ no devaḥ (MS. tasyāṃ devaḥ) savitā dharmaṃ (VS.VSKṭS.śB. dharma) sāviṣat (VSK. sāviṣak) VS.9.5d; 18.30; VSK.10.2.1d; 20.1.1d; TS.1.7.7.1d; MS.1.11.1d: 161.9; KS.13.14d; śB.5.1.4.4.
tasyāṃ punar navo bhūtvā AB.7.13.9c; śś.15.17c.
tasyāṃ puṣyataṃ mithunau sayonī ApMB.1.11.7c.
tasyāṃ barhiḥ prathatāṃ sādhv antaḥ Apś.3.19.3c. See asyāṃ etc.
tasyāmṛtasyemaṃ balam AVś.8.7.22a.
tasyāmṛtatvasya no dhehi HG.2.3.8c.
tasyāmū sarvā nakṣatrā AVś.13.4.28a.
tasyānte suṣiraṃ sūkṣmam TA.10.11.2c; MahānU.11.9c.
tasyānu dharma pra yajā cikitvaḥ RV.3.17.5c.
tasyāpi bhakṣayāmasi AB.2.22.5c; Aś.5.2.8c. See tasyedaṃ etc.
tasyāpi madhya ā sīda AVP.1.59.4a.
tasyāpo apsarasa (KS. 'psarasa; MS. 'psarasā) ūrjo nāma (TS. 'psaraso mudāḥ) VS.18.41; TS.3.4.7.2; MS.2.12.2: 145.5; KS.18.14; śB.9.4.1.10.
tasyarksāmāny apsaraso vahnayaḥ (KS. apsarasa eṣṭayo nāma) TS.3.4.7.2; KS.18.14. See tasya ṛk-.
tasyās te viṣṇur adhipatiḥ MS.2.13.21: 167.8.
tasyās te satyasavasaḥ prasave tanvo yantram (VSK. tanuyantram; TS. vāco yantram) aśīya svāhā VS.4.18; VSK.4.6.2; TS.1.2.4.1; MS.1.2.4: 13.2; 3.7.5: 81.10; KS.2.5; 24.3; śB.3.2.4.12. P: tasyās te satyasavasaḥ prasave TS.6.1.7.3.
tasyās te sahasrapoṣaṃ puṣyantyāś carameṇa paśunā krīṇāmi TS.1.2.7.1. See parameṇa paśunā.
tasyās te sumnam īmahe RV.6.53.9c.
tasyās te somo 'dhipatiḥ TS.5.5.10.1; MS.2.13.21: 167.3; ApMB.2.17.16.
tasyās tvaṃ harasā tapan VS.12.16c; TS.4.1.9.3c; 2.1.5c; KS.16.8c. See tasyai etc.
tasyās ta (MS. tā) indro 'dhipatiḥ TS.5.5.10.1; MS.2.13.21: 166.16; ApMB.2.17.15.
tasyās ta upajīvanto (MS. tā upa patsuto jīvā) bhūyāsma TS.5.5.9.1; MS.2.13.12: 162.8.
tasyās te 'gnir adhipatiḥ (Apś. vatsaḥ) TS.5.5.10.1; MS.2.13.21: 166.13; Apś.6.3.9; ApMB.2.17.14.
tasyās te devi sumatau syāma AVś.7.20.6c.
tasyās te devi haviṣā etc. see tasyai etc.
tasyās te devīṣṭake VS.13.21c; TS.4.2.9.2c; śB.7.4.2.15; TA.10.1.8c. See tasyai etc.
tasyās te devy adita (Kauś. aditir) upasthe MS.1.6.1c: 86.10; 1.6.2c: 87.6; KS.7.13 (ter); 8.6; Kauś.70.6b. See under upasthe te.
tasyās te nāma jagrabha AVP.9.7.7b.
tasyās te pṛthivi devayajani pṛṣṭhe 'gnim annādam annādyāyādadhe VS.3.5; śB.2.1.4.28. See under upasthe te.
tasyās te pṛthivī pādo 'ntarikṣaṃ pādo dyauḥ pādaḥ samudraḥ pādaḥ PB.21.3.7; Apś.22.17.10. See sāsi.
tasyās te bhakṣivāṇaḥ syāma (MS.KS.Apś.4.13.7, bhaktivāno bhūyāsma; Aś. bhāgam aśīmahi) MS.1.4.3: 51.8; KS.5.4; TB.3.7.5.7c; Apś.3.2.11c; 4.13.7; Aś.1.7.8e. See under tasya te bhaktivāṃsaḥ.
tasyās te yamo 'dhipatiḥ TS.5.5.10.2; ApMB.2.17.19.
tasyās te ratnabhāja īmahe vayam RV.7.81.4c.
tasyās te varuṇo 'dhipatiḥ TS.5.5.10.2; MS.2.13.21: 167.5; ApMB.2.17.17.
tasyās te viśvadhāyasaḥ AVP.3.15.1c--4c; 6.7.4c--6c.
tasyāsata ṛṣayaḥ (TSṭā. -sate harayaḥ) sapta tīre TS.4.2.9.6c; śB.14.5.2.4c,5; BṛhU.2.2.4c,5; Tā.10.40c. See under atrāsata.
tasyāttu putrān bhrātṝṃś ca AVP.10.1.5a.
tasyātu pariśiśnyam AVP.10.1.4c.
tasyauṣadhayo 'psaraso mudo (MS.KS. mudā; TS. 'psarasa ūrjo) nāma VS.18.38; TS.3.4.7.1; MS.2.12.2: 145.1; KS.18.14; śB.9.4.1.7.
tasyāvayajanam asi (TS. asi svāhā) VS.20.17f; TS.1.8.3.1f; KS.38.5f; śB.12.9.2.3; TB.2.6.6.2f. See under avayajanam asi.
tasyāyam āyuṣāyuṣmān astv asau KS.11.7 (ter). See under tena tvāyuṣā-.
tasyed arvanto raṃhayanta āśavaḥ RV.8.19.6a.
tasyed āhuḥ pippalaṃ svādv agre RV.1.164.22c. See tasya yad āhuḥ.
tasyed indro abhipitveṣu raṇyati RV.1.83.6d; AVś.20.25.6d.
tasyed ime pravaṇe sapta sindhavaḥ RV.10.43.3c; AVś.20.17.3c.
tasyed iha stavatha vṛṣṇyāni RV.4.21.2a.
tasyed u viśvā bhuvanādhi mūrdhani RV.6.7.6c.
tasyedaṃ varcas tejaḥ prāṇam āyur ni veṣṭayāmi AVś.16.8.1--27. Cf. under amuṣyāmuṣyāyaṇasyāmuṣyāḥ.
tasyedaṃ vihatam ābharantaḥ TB.1.2.1.3c; Apś.5.1.7c.
tasyedaṃ bhakṣayāmasi JB.1.89c. See tasyāpi etc.
tasyeha piba tātṛpur haimahāḥ Apś.21.19.19c.
tasyehi pra dravā piba RV.8.4.12d; 64.10c.
tasyeme nava kośāḥ AVś.13.4.10a.
tasyeme sarve yātavaḥ AVś.13.4.27a.
tasyendravajreṇa śiraś chinadmi TB.3.7.6.5d; Apś.4.5.2d.
tasyendro vamrirūpeṇa TA.1.5.2c.
tasyora iyam abhavad dyauḥ pṛṣṭham AVś.9.5.20b.
tasyośanā kratubhiḥ saṃvidānaḥ AVP.4.11.6c.
tasyota jāyamānasya AVś.4.2.8c; AVP.4.1.8c.
akṣiduḥkhotthitasyaiva # TA.1.4.1a.
agnipītasya (soma deva te matividaḥ) # Apś.13.14.14. Vikāra of indrapītasya, or narāśaṃsapītasya Apś.12.24.7 ff. Cf. TS.3.2.5.2.
agnihutasyendrapīthasyendor indriyāvataḥ, yo bhakṣo gosanir aśvasanir dhanasaniḥ prajāsanir lokasaniḥ, tasya ta upahūtasyopahūto bhakṣayāmi gāyatreṇa chandasā tejasā brāhmaṇavarcasena # Vait.19.16. Cf. Kś.25.12.6.
acetasaṃ cic citayanti dakṣaiḥ # RV.7.60.6b.
acetaso vi jagṛbhre paruṣṇīm # RV.7.18.8b.
ajñātas te 'yaṃ janaḥ # AVś.10.1.8d.
atas tvaṃ dṛśyāṃ agna etān # RV.4.2.12c.
atas tvaṃ deva vanaspate śatavalśo (MSṃś. tvaṃ barhiḥ śatavalśaṃ) viroha # VS.5.43; MS.1.1.2a: 2.1; 4.1.2: 3.12; śB.3.6.4.16; Mś.1.1.1.38. P: atas tvam Kś.6.1.20. See devabarhiḥ śatavalśaṃ, and vanaspate śatavalśo. Metrical, turned into prose in the White Yajus-texts.
atas tvaṃ no adhi pāhi vājin # AVP.5.17.2c.
atas tvā gīrbhir dyugad indra keśibhiḥ # RV.8.97.4c; SV.1.264c.
atas tvā rayim abhi (SV. rayir abhy ayat) # RV.9.48.3a; SV.2.188a.
atas tvā viṣṇuḥ pātu # MS.1.3.13: 35.10; 1.3.27: 39.16. See viṣṇus tvām indriyeṇa pātu.
atitasthau pavīravān # RV.10.60.3b.
athaitasya haviṣo vīhi svāhā # AVś.19.52.5d; AVP.1.30.5d; Kauś.92.31d.
anājñātājñātakṛtasya (sc. enaso 'vayajanam asi) # Vait.23.12. See anyakṛtasya, and cf. enasa-enaso.
anānatasya śavasaḥ # RV.8.68.4b; SV.1.364b; N.12.21b.
antarikṣasamantasya te vāyur upaśrotā # BDh.2.8.14.12. See antarikṣaṃ samaṃ.
antas tiṣṭhati tejanam # AVś.1.2.4b.
antas tiṣṭhatu muñja it # AVś.1.2.4d.
antas tiṣṭhatu (MG. tiṣṭhato) me mano 'mṛtasya ketuḥ # SMB.1.6.34d; HG.1.17.4d; MG.1.3.2d. See next, and cf. antar yachatu.
antas tiṣṭhatv amṛtasya gopāḥ # TB.3.10.8.9d; Apś.17.23.11d. See prec.
antas tiṣṭhāti duritāni viśvā # AVś.6.53.2d. Cf. antar dadhānā, and under atikrāmanto.
antas te dyāvāpṛthivī dadhāmi (TS. te dadhāmi dyāvāpṛthivī) # VS.7.5a; TS.1.4.3.1c; 6.4.6.1; MS.1.3.5c: 32.5; KS.4.1c; śB.4.1.2.16.
antaspathā anupathāḥ # RV.5.52.10b.
anyakṛtasyainaso 'vayajanam asi svāhā (Apśṃś. omit svāhā) # Tā.10.59; Apś.13.17.9; Mś.2.5.4.8; MahānU.18.1. See anājñātājñātakṛtasya, and cf. enasa-enaso.
anyavratasya (TA. anyadvra-) saścima (RV. saścire; TA. saścimaḥ) # RV.5.20.2d; VS.38.20b; MS.4.9.10: 131.6b; śB.14.3.1.19; TA.4.11.4b.
aporṇuvantas tama ā parīvṛtam # RV.4.45.2c.
abhiyuktasya pradhane # AVP.2.25.2a.
abhyāvartasva paśubhiḥ sahainām # AVś.11.1.22a. P: abhyāvartasva Kauś.61.42.
abhyāvartasva pṛthivi (AVP. pṛthivī) # AVP.15.2.6a; VS.12.103a; TS.4.2.7.1a; MS.2.7.14a: 95.4; KS.16.14a; śB.7.3.1.21.
amṛtasya deva dhāraṇo bhūyāsam # TA.7.4.1d; TU.1.4.1d.
amṛtasya dhārā bahudhā dohamānam # TB.3.12.3.4c.
amṛtasya nidhir hitaḥ # RV.10.186.3b; JB.3.266b; TB.2.4.1.8b; TA.4.42.2b; KA.1.218Ab. See under amṛtaṃ nihitaṃ.
amṛtasya pūrṇāṃ tām u kalāṃ vicakṣate # TA.3.11.5c.
amṛtasya prāṇaṃ yajñam etam # TA.3.11.3c.
amṛtasya śriyaṃ mahīm # ā.5.3.2.2d.
amṛtasyeva vā asi # AVP.2.20.5b; 9.11.10c.
ariṣyatas te hṛdayasya priyo bhūyāsam # śG.2.3.3.
aretaskāya svāhā # TS.7.5.12.2; KSA.5.3.
arcantas tvā havāmahe # RV.5.13.1a; KB.26.10; VHDh.8.49. P: arcantas tvā Aś.4.13.7; śś.2.2.18; 3.10.4; 6.4.1; 9.22.5; 27.2; 10.9.17; 14.52.11.
avatasya (SV. avaṭasya) visarjane # RV.8.72.11c; SV.2.953c.
aśrāntasya tvā manasā # AVś.19.25.1a.
aśvinakṛtasya te sarasvatikṛtasyendreṇa sutrāmṇā kṛtasya, upahūta upahūtasya bhakṣayāmi # VS.20.35.
asitasya gṛhebhyaḥ # AVś.6.137.1d.
asitasya te (AVP. omits te) brahmaṇā # AVś.1.14.4a; AVP.1.15.4a.
asitasya taimātasya # AVś.5.13.6a; AVP.1.44.1a; 8.2.4a. Cf. Kauś.29.9.
asitasya brahmaṇā # see prec. but one.
asitasya vidradhasya # AVP.1.90.1a; 8.7.8a. Cf. vidradhasya balāsasya.
astṛtas tvābhi rakṣatu # AVś.19.46.1e--3e,4d,5e--7e; AVP.4.23.1e--3e,4d,5e,7e. AVP.4.23.6 divides differently, see payasvāṃś cāstṛtas.
asmatkṛtasyainaso 'vayajanam asi (Tā. adds svāhā) # PB.1.6.10; Tā.10.59.
aharjātasya yan nāma # AVś.3.14.1c; 5.28.12c; AVP.2.13.4c; 2.59.11c.
ahutasya hutasya ca # KS.35.5b,5d; JB.1.353b; PB.9.9.8b; TB.3.7.8.3b,3d; śś.13.12.7c; Kś.25.12.1b; Apś.14.30.2b,2d.
ahrastas tvam aviduṣṭaḥ (Vait. abhi juṣṭaḥ) parehi # AVP.5.28.3a; Vait.10.17a.
ātasthivāṃso amṛtasya nābhim # RV.5.47.2b.
ātmakṛtasyainaso 'vayajanam asi (TāṃahānU.Aś.BDh. asi svāhā) # VS.8.13; Tā.10.59; MahānU.18.1; Aś.6.12.3; śś.8.9.1; Apś.13.17.9; Mś.2.5.4.8; BDh.4.3.6. P: ātmakṛtasya Vait.23.12.
āptas tubhyaṃ sa balihṛtyāya tiṣṭhatu # AVP.4.27.6d.
ābhūṣantas te (TB. tvā) sumatau navāyām # RV.10.160.5c; AVś.20.96.5c; TB.2.5.8.12c.
āyuṣmantas tvad varcasvanta ud geṣma # JB.1.84.
āvatas ta āvataḥ (AVP. te parāvataḥ) # AVś.5.30.1a; AVP.9.13.1a. P: āvatas te Kauś.58.3,11.
āvikṣitasya kāmapreḥ # AB.8.21.14c. See next.
āvikṣitasyāgniḥ kṣattā # śB.13.5.4.6c; śś.16.9.16c. See prec.
āviṣkṛtasya dūṣaṇam # Apś.21.20.3c.
itas tad abhriyākhanam # AVP.9.3.3c.
itas tam adya te vayam # AVP.4.14.8c.
itas tāḥ sarvā naśyantu # AVś.6.25.1c--3c; AVP.8.16.1c--3c.
itas tvā nāśayāmasi # AVP.15.23.8d.
indrapītasya # Apś.12.24.9. Fragment of ādityavadgaṇasya TS.3.2.5.3.
indrapītasya prajāpatibhakṣitasya madhumata upahūta upahūtasya bhakṣayāmi # VS.38.28.
indravantas te marutaḥ # AVP.12.10.8a.
iyakṣantas tvotayaḥ # RV.9.66.14b.
iṣṭāpūrtasya ṣoḍaśam # AVś.3.29.1b.
utāmṛtasya tvaṃ vettha # AVś.4.9.3c. See prec.
utthitas tretā bhavati # śś.15.19c. See uttiṣṭhaṃs.
udgātas tvaṃ ma udgātāsi # Mś.2.1.1.4.
udyatasruce bhavasi śravāyyaḥ # RV.1.31.5b.
upastutasya vandate vṛṣā vāk # RV.10.115.8b.
uśantas tvā ni dhīmahi (AVś. tvedhīmahi; TSṃS.KSṭB.Apśṃś. tvā havāmahe) # RV.10.16.12a; AVś.18.1.56a; VS.19.70a; TS.2.6.12.1a; MS.1.10.18a: 157.18; 4.10.6: 156.1; KS.21.14a; 36.12; śB.2.6.1.22a; TB.2.6.16.1; Aś.2.19.6; Apś.8.14.18; Mś.5.1.4.11; 11.9.1.5; 11.9.2.7. Ps: uśantas tvā śś.3.16.23; YDh.1.232; AuśDh.5.37; BṛhPDh.5.197; uśantaḥ Kauś.87.19.
tasatyābhyāṃ tvā paryukṣāmi # Aś.2.2.11; Mś.1.6.1.10. P: ṛtasatyābhyām VHDh.5.253. See ṛtaṃ tvā.
tasadanam asi # TS.1.1.9.3; TB.3.2.9.12; Apś.2.3.7. Cf. gharmasad asi.
tasad asi # TS.3.2.10.1; MS.1.1.10: 6.7; KS.39.5; Apś.16.29.2; Mś.1.2.4.21; VārG.1.7.
tasadhastha # Apś.2.3.13.
tasthā sthartāvṛdhaḥ # TS.4.4.11.4. See ṛtava stha ṛtāvṛdhaḥ.
tasya garbhaḥ (MS. dhāman; KS. dhāma) prathamā vyūṣuṣī # TS.4.3.11.5a; MS.2.13.10a: 160.12; KS.39.10a; PG.3.3.5a.
tasya garbhaṃ januṣā (TB. haviṣā) pipartana # RV.1.156.3b; TB.2.4.3.9b.
tasya garbho nihito yamā paraḥ # RV.9.68.5b.
tasya gopā adhi etc. # see ṛtasya gopāv.
tasya gopā na dabhāya sukratuḥ # RV.9.73.8a.
tasya gopāv (MS. gopā) adhi tiṣṭhato ratham # RV.5.63.1a; MS.4.14.12a: 234.5.
tasya goptrī tapasaḥ parasvī (ApMB.JG. paraspī; MG.VārG. -sas tarutrī) # SMB.1.6.28a; ApMB.2.2.10a (ApG.4.10.11); MG.1.22.7a; JG.1.12a; VārG.5.7a. P: ṛtasya goptrī GG.2.10.37.
tasya jihvā pavate madhu priyam # RV.9.75.2a; SV.2.51a.
tasya jyotiṣas patim # AVś.6.36.1b; SV.2.1058b; VS.26.6b; TS.1.5.11.1b; MS.4.11.1b: 160.11; KS.4.16b; Aś.8.10.3b; śś.3.3.5b.
tasya jyotiṣas patī # RV.1.23.5b; SV.2.144b.
tasya tantuṃ vitataṃ vivṛtya (VS. vicṛtya; AVś.AVP. dṛśe kam) # AVś.2.1.5b; AVP.2.6.5b; VS.32.12c; TA.10.1.4c; MahānU.2.6c.
tasya tantuṃ manasā mimānaḥ # AVś.13.3.19c.
tasya tantur vitataḥ pavitra ā # RV.9.73.9a. P: ṛtasya tantur vitataḥ VHDh.8.35.
tasya te sadasīḍe antaḥ # RV.3.55.12c.
tasya tvā jyotiṣe (Mś. -ṣe gṛhṇāmi) # TS.3.3.5.2,5; Mś.7.2.6.5.
tasya tvā deva stoma pade viṣṇor dhāmani vimuñcāmi # PB.1.6.5. P: ṛtasya tvā Lś.2.11.1.
tasya tvā devahaviḥ pāśena pratimuñcāmi (KS. pratimuñcāmy amuṣmai juṣṭam; TS.Apś. pāśenārabhe) # VS.6.8; TS.1.3.8.1; MS.1.2.15: 24.11; KS.3.5; 26.8; śB.3.7.4.1; Apś.7.13.8. Ps: ṛtasya tvā devahaviḥ pāśena Mś.1.8.3.5; ṛtasya tvā Kś.6.3.27. See devasya tvā savituḥ ... hastābhyām ṛtasya.
tasya tvā mātrāyai gṛhṇāmi # Mś.7.2.6.5.
tasya tvā vidharmaṇe (Mś. -ṇe gṛhṇāmi) # TS.3.3.5.2,4; Mś.7.2.6.5.
tasya tvā vibhūmane # TS.3.3.5.1,4.
tasya tvā vyomane (Mś. -vyomne gṛhṇāmi) # TS.3.3.5.1,4; Mś.7.2.6.5.
tasya tvā satyāya (Mś. -ya gṛhṇāmi) # TS.3.3.5.2,4; Mś.7.2.6.5.
tasya tvā sadasi kṣemayantam # RV.3.7.2c.
tasya tv enam āmutaḥ # MS.4.14.17d: 244.5. See ṛtasyartena mām.
tasya dṛḍhā dharuṇāni santi # RV.4.23.9a.
tasya devā anu vratā guḥ # RV.1.65.3a.
tasya devīḥ sadaso budhānāḥ # RV.4.51.8c.
tasya dvārau (PBḷś. dvārau stho) mā mā saṃtāptam # VS.5.33; PB.1.5.1; śś.6.12.13; Lś.2.3.9. Ps: ṛtasya dvārau sthaḥ Lś.2.4.1; ṛtasya dvārau Kś.9.8.20.
tasya dharmann amṛtasya cāruṇaḥ # RV.9.110.4b; SV.2.858b.
tasya dhāman (and dhāma) prathāmā etc. # see ṛtasya garbhaḥ etc.
tasya dhāman raṇayanta devāḥ # RV.4.7.7b.
tasya dhāma vi mime purūṇi # RV.10.124.3b.
tasya dhāmno amṛtasya yoneḥ # TS.4.2.7.2b. See ṛtasya yoniṃ mahiṣasya, ghṛtasya dhārāṃ mahiṣasya, and yajñasya yonau.
tasya dhārā anu tṛndhi pūrvīḥ # RV.5.12.2b.
tasya dhārāḥ sudughā duhānāḥ # RV.7.43.4b.
tasya dhītibhir dame # RV.9.111.2c; SV.2.942c.
tasya dhītim ṛṣiṣāḍ avīvaśat # RV.9.76.4b.
tasya dhītiṃ brahmaṇo manīṣām # RV.9.97.34b; SV.1.525b; 2.209b; JB.3.46b; N.14.14b.
tasya dhītir vṛjināni hanti # RV.4.23.8b; N.10.41b.
tasya dhenā anayanta sasrutaḥ # RV.1.141.1d.
tasya naḥ patayo mṛḍayantu # RV.4.57.2d; TS.1.1.14.3d; KS.4.15d; 30.4d; Mś.7.2.6.7d; ApMB.2.18.48d; N.10.16d.
tasya naḥ pathā naya # RV.10.133.6c.
tasya nābhāv adhi (AVś. abhi) saṃ punāmi (AVś. punāti) # RV.10.13.3d; AVś.18.3.40d.
tasya nābhir amṛtaṃ vi jāyate # RV.9.74.4b.
tasya nāvam āruhad rajiṣṭhām # RV.9.89.2b.
tasya patnīm avase huvema (AVś. havāmahe) # AVś.7.6.2b; VS.21.5b; TS.1.5.11.5b; KS.30.4b,5b; MS.4.10.1b: 144.10; Aś.2.1.29b; śś.2.2.14b.
tasya pathā namasā miyedhaḥ # RV.10.70.2c.
tasya pathā namasā vivāset # RV.10.31.2b.
tasya pathā namasā haviṣmatā # RV.1.128.2b.
tasya pathā paryehi # Apś.3.19.6; Mś.5.2.15.15.
tasya pathā preta candradakṣiṇāḥ # VS.7.45; VSK.9.2.6; TS.1.4.43.2; 6.6.1.3; MS.1.3.37: 43.16; KS.4.9; 28.4; śB.4.3.4.16. P: ṛtasya pathā preta MS.4.8.2: 108.16; Mś.2.4.5.13.
tasya pathā saramā vidad gāḥ # RV.5.45.8d.
tasya pathi vedhā apāyi # RV.6.44.8a.
tasya pathyā anu (VSK. upa) # RV.3.12.7c; SV.2.927c,1044c; VS.6.12; VSK.6.3.1.
tasya padaṃ kavayo ni pānti # RV.10.5.2c. Cf. next but one.
tasya pade adhi dīdyānam # RV.4.5.9c.
tasya pade kavayo ni pānti # RV.10.177.2d; TA.3.11.4d,5d,11d; JUB.3.36.1d. Cf. prec. but one.
tasya panthā asi devānāṃ chāyāmṛtasya nāma # TS.7.1.20.1; KSA.1.11.
tasya panthāṃ na taranti duṣkṛtaḥ # RV.9.73.6d; AVP.6.11.3d.
tasya panthām anu tisra āguḥ # AVś.8.9.13a; TS.4.3.11.1a; MS.2.13.10a: 160.5; KS.39.10a; ApMB.2.20.32a (ApG.8.22.5).
tasya panthām anu paśya sādhu # AVś.18.4.3a.
tasya panthām anvetavā u # RV.7.44.5b.
tasya panthām anv eti sādhu # RV.1.124.3c; 5.80.4c.
tasya panthām anv eti hotā # see next but one.
tasya panthām anv emi sādhuyā # RV.10.66.13b.
tasya panthām anv emi (Apś. eti) hotā # Aś.1.3.25; Apś.24.12.7d.
tasya panthām anv eṣi vidvān # AVś.17.1.16d.
tasya pastyasado adabdhān # RV.6.51.9b.
tasya prathamā dvāḥ # AVś.9.3.22d.
tasya preṣā ṛtasya dhītiḥ # RV.1.68.5a.
tasya budhna uṣasām iṣaṇyan # RV.3.61.7a.
tasya bodhy ṛtacit svādhīḥ # RV.4.3.4b.
tasya brahma prathamota jajñe # TB.2.4.7.10c. See bhūtānāṃ brahmā.
tasya bhāge yajamānam ābhajat # RV.1.156.5d.
tasya manye manasā javiṣṭhā # RV.4.2.3b.
tasya māne adhi yā dhruvāṇi # AVP.1.101.1c.
tasya mā pradiśo vardhayanti # RV.8.100.4c.
tasya mitrāvaruṇā pathā vām # RV.7.65.3c.
tasya yā abhirakṣanti gopāḥ # RV.1.163.5d; VS.29.16d; TS.4.6.7.2d; KS.40.6d.
tasya yāti pathibhiḥ kanikradat # RV.9.86.33b.
tasya yāḥ sadane kośe aṅgdhve # RV.10.100.10b.
tasya yoge vanuṣaḥ # RV.3.27.11b.
tasya yoge vi ṣyadhvam ūdhaḥ # RV.10.30.11c; N.6.22c.
tasya yonayo 'mṛtasya dhāma # RVKh.9.67.15a.
tasya yonā iha etc. # see ṛtasya yonāv etc.
tasya yonā kṣayataḥ samokasā # RV.10.65.8b.
tasya yonā garbhe sujātam # RV.1.65.4b.
tasya yonā mahiṣā aheṣata # RV.9.86.25d. Cf. ṛtasya yonau mahiṣā.
tasya yonāv aśayad damūnāḥ # RV.3.1.11c.
tasya yonā vighṛte madantī # RV.3.54.6b.
tasya yonāv (VSKṃS.KSA. yonā) iha sādayāmi # VS.29.6d; VSK.31.6d; TS.5.1.11.3d; MS.3.16.2d: 184.9; KSA.6.2d.
tasya yonā vṛṣabhasya nīḍe # RV.4.1.12b.
tasya yonā sadane punarbhuvaḥ # RV.9.72.6d.
tasya yonā sam aranta nābhayaḥ # RV.9.73.1b.
tasya yoniṃ vimṛśanta āsate # RV.10.65.7b.
tasya yonim āsadaḥ # RV.5.21.4d.
tasya yonim āsadam # RV.3.62.13c; 9.8.3c; 64.22c; TS.1.3.4.2d. See arkasya etc., and devānāṃ etc.
tasya yoniṃ mahiṣasya dhārām # VS.12.105b; KS.16.14b; śB.7.3.1.23. See under ṛtasya dhāmno.
tasya yonir amṛtaṃ vijāyate # KS.35.6b.
tasya yonau tanvo juṣanta # RV.10.8.3d.
tasya yonau mahiṣā agṛbhṇan (TS.KS.ApMB. ahinvan) # TS.4.2.2.2d; MS.2.7.9d: 86.10; KS.16.9d; ApMB.2.11.23d. See apām upasthe mahiṣā avardhan, and cf. apām upasthe mahiṣā agṛbhṇata, and ṛtasya yonā mahiṣā.
tasya yonau sukṛtasya loke # RV.10.85.24c; AVś.14.1.19c; Kś.3.8.2c. Cf. uruṃ lokaṃ sugam, and dhātuś ca yonau.
tasya yoṣā na mināti dhāma # RV.1.123.9c.
tasya raśmim anuyachamānā # RV.1.123.13a.
tasya raśmim ā dade # RV.5.7.3d; TS.2.1.11.3d; MS.4.12.4d: 187.12.
tasyartam asi # TS.7.1.20.1; KSA.1.11.
tasyartena mām uta (TA. ita) # TB.3.7.12.1d; TA.2.3.1d. See ṛtasya tv enam.
tasyartena muñcata # AVś.6.114.1d; TB.2.4.4.8d.
tasyartenādityāḥ # AVś.6.114.2a; TB.2.4.4.8a.
tasyardhyāsam adya makhasya śiraḥ # KA.1.9--13; 2.9. See ṛdhyāsam adya makhasya, and makhasya te 'dya.
tasya vakṣi pathibhī rajiṣṭhaiḥ # MS.4.13.7d: 208.11; KS.18.21d; TB.3.6.11.3d; N.8.19d.
tasya vā keśinā yogyābhiḥ # RV.3.6.6a.
tasya vār asi kṣayam # RV.1.132.3c.
tasya vā vanuṣe pūrvyāya # RV.4.44.3c; AVś.20.143.3c.
tasya vā sadasi trāsīthāṃ naḥ # RV.5.41.1c; MS.4.14.10c: 231.10.
tasya vṛṣṇe asurāya manma # RV.5.12.1b.
tasya vo rathyaḥ pūtadakṣān # RV.6.51.9a.
tasya śuci darśatam anīkam # RV.6.51.1c.
tasya śuṣmas turayā u gavyuḥ # RV.4.23.10b.
tasya śṛṅgam urviyā vi paprathe # RV.8.86.5b.
tasya śloko badhirā tatarda # RV.4.23.8c; N.10.41c. Cf. BṛhD.2.43.
tasya sadane sīdāmi # PB.1.2.2; Kauś.3.7; 137.39. P: ṛtasya sadane Lś.1.9.17.
tasya sadma vi carāmi vidvān # RV.3.55.14c.
tasya sānāv adhi cakramāṇāḥ # RV.10.123.3c.
tasya sānāv adhi viṣṭapi bhrāṭ # RV.10.123.2c.
tasya sā payasāpinvateḍā # RV.3.55.13c.
tasya sāman raṇayanta devāḥ # RV.1.147.1d.
tasya sāman saram ārapantī # VS.22.2d; TS.4.1.2.1d; 7.1.11.1d; MS.3.12.1d: 159.14; KSA.1.2d; TB.3.8.3.4.
tasya hi dhenavo vāvaśānāḥ # RV.1.73.6a.
tasya hi prasitir dyaur uru vyacaḥ # RV.10.92.4a.
tasya hi vartanayaḥ sujātam # RV.10.5.4a.
tasya hi śurudhaḥ santi pūrvīḥ # RV.4.23.8a; Aś.9.7.36; N.6.16; 10.41a. P: ṛtasya hi śurudhaḥ śś.14.16.10.
tasya hi sadaso dhītir adyaut # RV.10.111.2a.
tasyākṣibhuvo yathā # Lś.9.10.6d. See satyasyākṣi-.
etasmai rāṣṭram abhi saṃ namāma # TS.5.7.4.4d. See te asmai rāṣṭram.
etasya tvaṃ prajanaya # GB.2.6.8. Cf. etaṃ tvaṃ prajanaya.
etasya tvaṃ pratiṣṭhāṃ kalpaya # AB.6.29.5; GB.2.6.8.
etasya tvaṃ prāṇān kalpaya # AB.6.27.14; GB.2.6.8.
etasya vittād # VS.6.2; śB.3.7.1.9. See tasya vittāt.
etāvatas ta īmahe # RV.8.49 (Vāl.1).9a.
etāvatas te vaso # RV.8.50 (Vāl.2).9a.
evonmattasya te mune # AVP.5.17.4c.
kānītasya surādhasaḥ # RV.8.46.24b.
kutas te puchadhāv asat # AVP.4.17.2d. See kim u te etc.
kutas tau jātau katamaḥ so ardhaḥ # AVś.8.9.1a. Designated as salilam CūlikāU.13; as virāj, ibid.
kutas tvaṃ viṣavān asaḥ # AVP.4.17.1d.
kutas tvam indra māhinaḥ san # RV.1.165.3a; VS.33.27a; MS.4.11.3a: 168.10; KS.9.18a.
kutas tvaṣṭā sam abhavat # AVś.11.8.8c.
kṛtas tvā sahasram āgamat # JB.3.239c.
kṛtasya kāryasya ca # AVś.3.24.5c; AVP.5.30.5d.
krīḍantas tvā sumanasaḥ sapema # RV.4.4.9c; TS.1.2.14.4c; MS.4.11.5c: 173.11; KS.6.11c.
gavyantas tvā havāmahe # RV.7.32.23d; AVś.20.121.2d; SV.2.31d; VS.27.36d; MS.2.13.9d: 158.17; KS.39.12d; JB.1.293d; Apś.17.8.4d.
gairikṣitasya kratubhir nu saśce # RV.5.33.8d.
ghṛtasnuvā rohitā dhuri dhiṣva # RV.3.6.6b.
ghṛtas barhir āsade # RV.3.41.9c; AVś.20.23.9c.
ghṛtasya kulyā upa # VS.6.12; VSK.6.3.1. See next, and cf. under ājyasya kulyā.
ghṛtasya kulyām anu saha prajayā saha rāyas poṣeṇa (MS. anu saha rāyas poṣeṇa) # TS.1.3.8.2; 6.3.8.4; MS.1.2.16: 26.5; 3.10.1: 128.6; KS.3.6; 9.4; śB.3.8.2.3. See under prec.
ghṛtasya jūtiḥ samānā sadeva (AVP. jūtiḥ samanā sadevāḥ) # AVś.19.58.1a; AVP.1.110.1a. Designated as paippalāda-mantrāḥ at the close of Atharva-pariśiṣṭa 8; cf. Hatfield, JAOS. xiv, p. clix.
ghṛtasya dhārayā suśevaṃ kalpayāmi (Apś. -mi te) # TB.3.7.5.3b; Apś.2.10.6b; Mś.1.2.6.19b.
ghṛtasya dhārā abhi cākaśīmi # RV.4.58.5c; AVP.8.13.5c; VS.13.38c; 17.93c; TS.4.2.9.6c; MS.2.7.17c: 101.13; KS.16.16c; 40.7c; śB.7.5.2.11; Tā.10.40c; Apś.17.18.1c.
ghṛtasya dhārā abhi tat pavante # RV.4.58.9d; AVP.8.13.9d; VS.17.97d; KS.40.7d; Apś.17.18.1d.
ghṛtasya dhārā aruṣo na vājī # RV.4.58.7c; AVP.8.13.7c; VS.17.95c; KS.40.7c; Apś.17.18.1c.
ghṛtasya dhārā iha yā varṣanti # Kauś.94.14a.
ghṛtasya dhārā upa yanti viśvataḥ # RV.1.125.4d; TS.1.8.22.5d; MS.4.11.2d: 165.6; KS.11.12d.
ghṛtasya dhārā madhumat pavante (AVś. pavantām) # RV.4.58.10d; AVś.7.82.1d; AVP.8.13.10d; VS.17.98d; KS.40.7d; Apś.17.18.1d.
ghṛtasya dhārām amṛtasya panthām # TS.2.3.10.2a; 11.3; KS.11.7a; Apś.19.24.4. See ghṛtasya panthām.
ghṛtasya dhārām amṛtena saṃbhṛtām # AVś.3.12.8b.
ghṛtasya dhārā mitrāvaruṇā # AVP.2.73.2a.
ghṛtasya dhārāṃ mahiṣasya yonim # MS.2.7.14b: 95.8. See under ṛtasya dhāmno.
ghṛtasya dhārāḥ samidho nasanta # RV.4.58.8c; AVP.8.13.8c; VS.17.96c; KS.40.7c; Apś.17.18.1c; N.7.17c.
ghṛtasya nāma guhyaṃ yad asti # RV.4.58.1c; AVP.8.13.1c; VS.17.89c; MS.1.6.2c: 87.14; KS.40.7c; TA.10.10.2c; Apś.5.17.4c; MahānU.9.12c.
ghṛtasya nirṇig anu vartate vām # RV.5.62.4c.
ghṛtasya panthām amṛtasya nābhim # MS.2.3.4a: 31.3. See ghṛtasya dhārām amṛtasya.
ghṛtasya yaja # KB.16.5; śB.4.4.2.4; śś.8.4.1,3; Kś.10.6.10; Apś.13.13.21; Mś.2.5.2.2,4.
ghṛtasya yonau sravathe madhūnām # RV.3.1.7b.
ghṛtasya vibhrāṣṭim anu vaṣṭi śociṣā # RV.1.127.1f; AVś.20.67.3f; VS.15.47f; KS.26.11f; 39.15f. See next.
ghṛtasya vibhrāṣṭim anu śukraśociṣaḥ # SV.1.465f; 2.1163f; TS.4.4.4.8f; MS.2.13.8f: 158.5. See prec.
ghṛtasya stokaṃ sakṛd ahna āśnām # RV.10.95.16c; śB.11.5.1.10c.
ghṛtasyāgne tanvā saṃ bhava # KS.30.8c; Mś.1.8.4.36c; Kauś.45.11c; MG.2.4.5c. See ghṛtena tvaṃ tanvaṃ.
catasra āpo yajñasya trayo 'kṣarāḥ # AVś.13.3.6b.
catasra āśāḥ pra carantv agnaye # TS.5.7.8.2a (bis); TB.2.8.8.10a; Apś.16.25.2.
catasra īṃ ghṛtaduhaḥ sacante # RV.9.89.5a.
catasra uta guṅguvaḥ # AVP.15.18.10b.
catasra ūrjaṃ duduhe payāṃsi # RV.8.100.10c; TB.2.4.6.11c; N.11.28c.
catasraś cakḷpe diśaḥ # AVP.12.10.9d.
catasraś ca me catvāriṃśac ca me (AVP. omits me) # AVś.5.15.4a; AVP.8.5.4a.
catasraś ca me 'ṣṭau ca me # VS.18.25; TS.4.7.11.2; KS.18.12; śB.9.3.3.6. See next.
catasraś cāṣṭau ca # MS.3.4.2 (ter): 46.6,8,14; KS.21.11 (ter). See prec.
catasraś cāṣṭau cāṣṭācatvāriṃśataḥ # MS.2.11.6: 143.14; Mś.6.2.5.26. See aṣṭau ca me 'ṣṭā-.
catasras te khala sraktīḥ # AVP.8.11.1a.
catasro gṛhapatnyāḥ # AVś.3.24.6b; AVP.5.30.8b.
catasro divaḥ (AVP. diśaḥ) pradiśaḥ # AVś.1.11.2a; AVP.1.5.2a.
catasro diśaḥ pradiśo ha pañca # AVP.1.102.3a.
catasro diśaś catasro 'kuśalīḥ (KS. catasra upadiśaḥ) # MS.1.11.10: 172.3; KS.14.4.
catasro diśaś catasro 'vāntaradiśā ahaś ca rātriś ca kṛṣiś ca vṛṣṭiś ca tviṣiś cāpatitiś (read cāpacitiś) cāpaś cauṣadhayaś cork ca sūnṛtā ca devānāṃ patnayaḥ # TA.3.9.2. Cf. ahaś ca rātriś.
catasro devīr ajarāḥ śraviṣṭhāḥ # TB.3.1.2.6b.
catasro nābho nihitā avo divaḥ # RV.9.74.6c.
catasro nāvo jaṭhalasya juṣṭāḥ # RV.1.182.6c.
catasro bhūmyā uta # AVś.1.11.2b; AVP.1.5.2b.
catasro vā parāvataḥ # VS.18.32b; TS.4.7.12.1b; MS.2.12.1b: 144.6; KS.18.13b.
cittasya mātā suhavā no astu # AVś.19.4.2b. See yajñasya mātā.
jāgatasya chandaso 'gneḥ puchenāgneḥ pucham upa dadhāmi # MS.2.8.11: 115.14. See jāgatena chandasā chandasāgneḥ, and jāgatena chandasā savitrā.
tasya ca jāyamānasya ca kṣām # RV.1.96.7b.
tasya ca yac cāpi ca vardhato me # RVKh.9.67.7c.
tasya puruṣād adhi # AVś.19.6.16d; AVP.9.5.14d.
jīmūtasyeva bhavati pratīkam # RV.6.75.1a; AVP.15.10.1a; VS.29.38a; TS.4.6.6.1a; MS.3.16.3a: 185.10; KSA.6.1a; TB.3.9.4.3; AG.3.12.3. P: jīmūtasyeva Apś.20.16.4; Mś.9.2.3.19 (text, erroneously, jīmu-); VHDh.6.31. Designated as jīmūta-sūkta Rvidh.2.24.3. Cf. BṛhD.5.128.
jīvatas tat prajāyate # śB.14.6.9.34b; BṛhU.3.9.34b.
jyotiṣīmatasya sthāne svatejasā bhāni # TA.1.16.1.
tatas ta īrṣyāṃ muñcāmi # AVś.6.18.3c.
tatas tatāmahās te māvantu # AVś.5.24.17. Cf. under pitaraḥ pare 'varas.
tatas-tato juṣamāṇo na ehi # AVś.19.3.1d; AVP.1.73.1d. See tato no agne.
tatas tuvārasaṃ viṣam # AVP.4.17.3d.
tatas te nirhvayāmasi # AVś.7.56.3b.
tatas te putro jāyatām # AVP.5.11.1c; 12.4.8c.
tatas te śuṣmavattaram # AVś.4.4.3c; AVP.4.5.4d.
tatas tvaṃ jajñiṣe vaśe # AVś.10.10.19c.
tatas tvam adhy oṣadhe # AVś.4.19.4c. See tasmād adhi.
tatas tvam asi jyāyān viśvahā mahān # AVś.9.2.19c--24c.
tatas tvaṃ punar āyasi # AVś.6.131.3c.
tatas tvā punar arvāñcam # AVP.1.50.1c.
tatas tvā brahmodahvayat # AVś.10.10.22c.
tatas tvām ekaviṃśatidhā # TB.3.7.4.8c; Apś.1.6.1c.
tatas tvotthāpayāmasi # AVś.10.1.29d.
tatas pari brahmaṇā śāśadānaḥ # AVś.1.10.1c; AVP.1.9.1c.
tatas sadhry ā ca parā ca caranti # KA.1.101Cd. See yataḥ sadya.
tatrāmṛtasya cakṣaṇam # AVś.5.4.3c; 6.95.1c; 19.39.6c--8c; AVP.7.10.6c--8c. Cf. yatrāmṛtasya.
tatrāmṛtasya cetanam # RV.1.170.4c.
tatrāmṛtasya puṣyam # AVś.5.4.4c; 6.95.2c.
tatrāmṛtasya rohaṇam # AVP.15.15.4c.
tatrāmṛtasyāsiktam # AVś.4.7.1c; AVP.5.8.8c; 9.10.7c.
tatrāmṛtasyeśānam # AVP.1.93.3c.
tīvrāntasya bahulamadhyamasya # AVP.7.6.7b.
tṛtas tvābhirakṣatu # AVś.19.46.7e.
tṛptas tvam # MS.1.4.3: 50.17; KS.37.15,16; Mś.1.3.5.16; 1.4.1.19.
tenāmṛtasya bhakṣam # AVś.13.2.15c.
tenāmṛtasya mūlena # TA.6.10.2c.
tritas tad vedāptyaḥ # RV.1.105.9c.
tritasya nāma janayan madhu kṣarad (SV. kṣaran) # RV.9.86.20c; SV.2.172c.
tredhāmṛtasya cakṣaṇam # AVś.5.28.7c; AVP.2.59.5c. See trīṇy amṛtasya.
tvaṣṭumantas etc. # see tvaṣṭṛmantas.
tvaṣṭṛmantas (MSṃś. tvaṣṭri-; Apś. tvaṣṭu-) tvā sapema # VS.37.20; MS.1.2.4: 13.11; 3.7.7: 84.9; 4.9.6: 127.3; KS.2.5; 24.4; śB.14.1.4.16; KA.2.115; Apś.10.23.8. Ps: tvaṣṭrimantas tvā Mś.2.1.3.47; --4.2.37; tvaṣṭṛmantaḥ Kś.26.4.13. Cf. tvaṣṭrīmatī.
tvaṣṭrimantas etc. # see tvaṣṭṛmantas.
tasya rebhataḥ sadā # RV.8.44.20b; KS.40.14b.
devakṛtasyainaso 'vayajanam asi (TāṃahānU.Aś.Vait.BDh. asi svāhā) # VS.8.13; TS.3.2.5.7; PB.1.6.10; Tā.10.59; MahānU.18.1; Aś.6.12.3; śś.8.9.1; Vait.23.12; Apś.13.17.9; Mś.2.5.4.8; BDh.4.3.6. P: devakṛtasya Lś.2.11.14; Kś.10.8.6; GDh.25.10; 27.7; VyāsaDh.3.29. Designated as devakṛtam ViDh.56.4; VāDh.28.11; BDh.4.3.8; as śākala-homīya-mantrāḥ MDh.11.201,257.
devayantas tvemahe # RV.1.40.1b; VS.34.56b; MS.4.9.1b: 120.7; 4.12.1b: 178.11; KS.10.13b; TA.4.2.2b; KA.1.3b; Mś.5.1.9.23b.
devarātas tam anvita # AB.7.18.7b; śś.15.27b.
dyāṃpātasya gavakasya # AVP.8.7.3a.
dyumantas tvedhīmahi # AVś.18.1.57a.
dyusamantasya ta ādityo 'nukhyātā # BDh.2.8.14.12. See dyauḥ samā.
dviṣatas tapanaṃ hṛdaḥ # AVś.19.28.1d,2a; 30.4b; AVP.12.21.1d; 12.22.13b. Cf. next.
dviṣatas tapano (AVP.12.21.2a, tāpayan) maṇiḥ # AVP.7.5.12b; 12.21.2a. Cf. prec.
dviṣatas pātayādharān # AVP.10.12.10d.
dviṣantas tapyantāṃ bahu # Mś.1.2.5.8e. See next but two.
namasyantas tvā haviṣā vidhema # AVś.1.12.2b.
narāśaṃsapītasya deva soma te matividaḥ (Vait. te nṛbhiḥ ṣṭutasya matividaḥ) # AB.7.34.1; Vait.20.7.
narāśaṃsapītasya soma deva te matividaḥ prātaḥsavanasya gāyatrachandasaḥ pitṛpītasya (Mś.2.4.6.15, mativido mādhyaṃdinasya savanasya triṣṭupchandasaḥ; Mś.2.5.1.50, matividas tṛtīyasya savanasya jagacchandasaḥ) # Mś.2.4.2.32; 2.4.6.15; 2.5.1.50. P: narāśaṃsapītasya Mś.2.4.2.42.
patnīvatas triṃśataṃ trīṃś ca devān # AVś.20.13.4c.
parāvatas ta āvataḥ # AVś.5.30.1b; AVP.9.13.1b.
pariṣkṛtasya rasina iyam āsutiḥ # RV.8.1.26c; SV.2.743c.
parvatasya vṛṣabhasyādhi pṛṣṭhe # AVś.12.2.41c.
parvatasyāsy akṣam (AVP. akṣyau) # AVś.4.9.1b; AVP.8.3.8b.
pāṅktasya chandaso 'gneḥ (KS. pāṅktena chandasāgneḥ) pṛṣṭhenāgneḥ pṛṣṭham upadadhāmi # MS.2.8.11: 116.1; KS.22.5. Cf. next.
pārāvatasya rātiṣu # RV.8.34.18a.
pitṛkṛtasyainaso 'vayajanam asi (TāṃahānU.Aś.BDh. asi svāhā) # VS.8.13; TS.3.2.5.7; PB.1.6.10; Tā.10.59; MahānU.18.1; Aś.6.12.3; śś.8.9.1; Apś.13.17.9; Mś.2.5.4.8; BDh.4.3.6. P: pitṛkṛtasya Vait.23.12.
pītāpītasya somasya # KS.35.5c; JB.1.353c; PB.9.9.8c; Kś.25.12.1c; Mś.3.6.13b.
puruṣṭutasya kati cit paripriyaḥ # RV.9.72.1d.
puruṣṭutasya dhāmabhiḥ (MS. nā-) # RV.3.37.4a; AVś.20.19.4a; MS.4.12.3a: 184.5; Vait.32.3.
purovātasanir asi # TS.4.4.6.1; 5.3.10.1; MS.2.8.13: 116.17; KS.22.5; Apś.17.5.5. P: purovātaMś.6.2.2.9.
pūrtasya sadane sīdāmi # Kauś.3.7; 137.39.
pṛṇantas te kukṣī vardhayantu # RV.2.11.11c.
pṛthivīsamantasya te 'gnir upadraṣṭā # BDh.2.8.14.12. See next.
pṛṣantas trayo vārṣikāḥ # TS.5.6.23.1; KSA.10.3.
pracetasaṃ tvā kave # RV.8.102.18a.
pracetasam amṛtaṃ supratīkam # RV.3.29.5b.
pracetase tvā # TS.4.4.6.2; KS.22.5.
pracetase pra sumatiṃ kṛṇudhvam # RV.7.31.10b; AVś.20.73.3b; SV.1.328b; 2.1143b.
pracetaso ya iṣayanta manma # RV.7.87.3d.
prātas tāṃ apracetasaḥ # RV.9.98.11d.
prehāmṛtasya yachatām # AVś.6.121.3c; TA.2.6.1c.
bastasya puruṣasya ca # AVP.4.5.6b.
bṛhaspatisutasya ta (MS. tā; omitted in KS., with hiatus between -sutasya and inda) indo (KSṃS. inda) indriyāvataḥ patnīvantaṃ (KS. -vato) grahaṃ gṛhṇāmi (KS. graham ṛdhyāsam; MS. grahaṃ rādhyāsam) # TS.1.4.27.1; MS.1.3.29: 40.3; KS.4.11. Ps: bṛhaspatisutasya tā inda indriyāvataḥ MS.4.7.4: 97.10; bṛhaspatisutasya ta indriyāva (iti !) TS.6.5.8.3; KS.28.8; bṛhaspatiprasutasya te Apś.13.14.7; bṛhaspatisutasya te Mś.2.5.2.10. See next.
bṛhaspatisutasya deva soma ta indor (VSK. inda) indriyāvataḥ patnīvato grahāṃ ṛdhyāsam # VS.8.9; VSK.8.6.1; śB.4.4.2.12. P: bṛhaspatisutasya Kś.10.6.16. See prec.
brahmajūtas tanvā vāvṛdhasva # RV.7.19.11b; AVś.20.37.11b.
brahmajūtas tanvā vāvṛdhānaḥ # RV.3.34.1c; AVś.20.11.1c.
bhagabhaktasya te vayam # RV.1.24.5a. Cf. BṛhD.3.98.
bharatasyaiṣa dauḥṣanteḥ # AB.8.23.4a.
bhūtas tvā bhūta kariṣyāmi # Kś.2.3.1.
bhūtasya jātaḥ patir eka āsīt # RV.10.121.1b; AVś.4.2.7b; AVP.4.1.1b; VS.13.4b; 23.1b; 25.10b; VSK.29.33b; TS.4.1.8.3b; 2.8.2b; MS.2.7.15b: 96.13; 2.13.23b: 168.5; 3.12.16b: 165.1; KS.16.15b; 40.1b; KSA.5.11b; śB.7.4.1.19; N.10.23b. See bhūtānāṃ etc.
bhūtasya naḥ patayo mṛḍayantu # AVś.10.1.22b.
bhūtasya pataye yaje # AVś.3.10.9d,10d; AVP.1.105.4d.
bhūtasya patir iha śarma yachāt # AVP.2.73.2d.
bhūtasyājīgamat patiḥ # AVP.1.50.1d.
bhūtasyeśānā bhuvanasya devī # AVP.11.1.5d.
matasne vāyavyair na mināti pittam # VS.19.85d; MS.3.11.9d: 153.12; KS.38.3d; TB.2.6.4.3d.
manuṣyakṛtasyainaso 'vayajanam asi (TāṃahānU.Aś.BDh. asi svāhā) # VS.8.13; TS.3.2.5.7; PB.1.6.10; Tā.10.59; MahānU.18.1; Aś.6.12.3; śś.8.9.1; Apś.13.17.9; Mś.2.5.4.8; BDh.4.3.6. P: manuṣyakṛtasya Vait.23.12.
marutas taj jujuṣṭana # RV.7.59.9b; AVś.7.77.1b; TS.4.3.13.3b; MS.4.10.5b: 154.7; KS.21.13b.
marutas te goptāraḥ # TS.4.4.5.2; MS.2.8.14: 117.11.
marutas te devā adhipatayaḥ # VS.15.13; TS.4.4.2.2; MS.2.8.9: 114.2; KS.17.8; śB.8.6.1.8.
marutas triṇave stutam # TB.2.6.19.2b. See triṇave.
marutas tveṣasaṃdṛśaḥ # śś.3.5.11a.
maruttasyāvasan gṛhe # AB.8.21.14b; śB.13.5.4.6b; śś.16.9.16b. Cf. Mahābh.12.29.18b.
martasya tanuhi sthiram # RV.10.134.2b; SV.2.442b.
martasya devī jarayanty āyuḥ # RV.1.92.10d.
martasya devy avasaḥ # RV.9.58.2b; SV.2.408b.
mahāvrātas tuvikūrmir ṛghāvān # RV.3.30.3b.
mahivratasya mīḍhuṣaḥ # AVś.13.2.1d.
yatas tat pariṣicyate # AVś.10.8.29d.
yatas tapaḥ samūhasi # AVś.1.13.2b.
yatas tiṣṭho divas pṛṣṭhe # AVP.3.38.7a. See yad atiṣṭho etc.
yatas tvāpanayāmasi # AVP.1.26.4d.
yatasrucaḥ surucaṃ viśvadevyam # RV.3.2.5c.
yatasrucā barhir u tistirāṇā # RV.1.108.4b.
yatasrucā mithunā yā saparyataḥ # RV.1.83.3b; AVś.20.25.3b; AB.1.29.11.
yatasva sadasyaiḥ # VS.7.45; TS.1.4.4.32; 6.6.1.4; MS.1.3.37: 44.1; 4.8.2: 109.1; KS.4.9; śB.4.3.4.18; Kś.10.2.18.
yatrāmṛtasya cakṣaṇam # RV.1.13.5c. Cf. tatrāmṛtasya etc.
yuktas te astu dakṣiṇaḥ # RV.1.82.5a; śG.1.15.8.
yuvādattasya dhiṣṇyā # RV.8.26.12a.
yuvānītasya sūribhiḥ # RV.8.26.12b.
yuṣmādattasya maruto vicetasaḥ # RV.5.54.13a.
yuṣmādattasya vāyati # RV.8.47.6b.
Dictionary of Sanskrit Search
"tas" has 49 results
tas(1)personal ending of the third person. dual Parasmaipada substituted technically for ल् (लकार); cf P. III.4.78; (2) taddhita affix. affix तस् ( तसि or तसिल् ). See तसि and तसिल्.
akṛtasaṃdhiword or expression without the necessary euphonic changes cf वरुणादीनां च तृतीयात् स च अकृतंसंधीनाम् P. V.3.84 vārt. 1.
akṛtasaṃhitawords ending with a breathing or visarga which are not looked upon as placed immediately before the next word and hence which have no combination with the following vowel e. g. एष देवो अमर्त्यः R. V. 1X.8.1.
ajitasenaauthor of the Cintāmaṇiprakāśika a gloss on Cintāmaṇi, the well known commentary by Yakṣavarman on the Sabdānuśāsana of Śākatāyana. Ajitasena was the grand pupil of Abhayadeva; he lived in the 12th century A.D.
atasuc(अतस्)taddhita affix. affeminine. अतस् applied to the words दक्षिण, उत्तर, पर and अवर;exempli gratia, for exampleदक्षिणतो वसति; उत्तरत आगतः, परतो रमणीयम्, परस्ताद्रमणीयम् , अवरत आगतः अवरस्ताद्वसति. confer, compare P.V.2.28, 29.
atyantasaṃyogaconstant contact; complete contact, uninterrupted contact. confer, compare अत्यन्तसंयोगे च P. II.1.29; II.3.5.
anavagatasaṃskāra(a word) whose formation and accents have not been ekplained; confer, compare Nirukta of Yāska.IV.1 ; V.2.
antasthāfeminine. also अन्तस्थः semi-vowel; see under अन्त:स्थ.
abhinihitasvāraname given to the circumflex vowel which is the resultant of the अभिनिहितसंधि.
amṛtasmṛticalled also अमृतस्तुति, a commentary on the प्रक्रियाकौमुदी of रामचन्द्रशेष.
araktasandhia word, the coalescence of which is not nasalized, as the word आ in मन्द्रमा वरेण्यम् as contrastcd with अभ्र आं अपः confer, compare Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XI.18.
āmreḍitasamāsaan iterative compound: confer, compare आम्रेडितसमासे तु । A. Prāt. III.1.5.
udāttasamasimilar to Udātta although not exactly acute, which characterizes the latter half of the circumflex vowel; confer, compare उदात्तसमश्शेषः T.Pr.I.42.
ubhayataspāśāpresenting a difficulty in both the ways; confer, compare सैषा उभयतस्पाशा रज्जुर्भवति M.Bh. on VI.1.68.
tasi(1)taddhita affix.affix तस् showing direction by means of a thing exempli gratia, for example वृक्षमूलतः, हिमवत्तः; confer, compare Kas on P.IV.3.114,115; (2) taddhita affix.affix तस् applied in the sense of the ablative case. case and substituted for the ablative case. case affix: exempli gratia, for example ग्रामतः अागच्छति, चोरतो विभेति; sometimes the affix is applied instead of the instrumental or the genitive case also. e. g. वृत्ततः न व्यथते for वृत्तेन न व्यथते; देवा अर्जुनतः अभवन्, for अर्जुनस्य पक्षे अभवन् confer, compare Kas, on P.V.4.44-49.
tasil(1)taddhita affix. affix तस् added to pronouns from सर्व upto द्वि, to the pronoun किम् and after परि and अभि; exempli gratia, for example कुतः; यतः, ततः, अभितः; cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.V.3. 7 to 9.
tasilādia class of taddhita affixes headed by the affix तस् ( तसिल् ) as given by Panini in his sutras from पञ्चम्यास्तसिल् P. V. 3. 7. upto संख्यायाः क्रियाभ्यावृत्तिगणने कृत्वसुच् V.3.17; confer, compare P. VI.3.35. The words ending with the affixes from तसिल् in P.V.3.7 upto पाशप् in P.V.3.47 (excluding पाशप्) become indeclinables; confer, compare Kas on P.I.1.38.
nimittasaptamīlocative case, used in the sense of a cause as prescribed by निमित्तात्कर्मसंयोगे, P. II.3 36 Vart. 6 and illustrated by the usually quoted verse चर्मणि द्वीपिनं हन्ति दन्तयोर्हन्ति कुञ्जरम् । केशेषु चमरीं हन्ति सीम्नि पुष्कलको हत: M.Bh.on II.3.36 Vart. 6, also confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. I.1.57.
niyatasvara(1)an affix whose accent is definitely given by an indicatory mute letter applied to it; confer, compare M.Bh. on I.1.3; (2) the grave accent; a syllable with a grave accent; grave vowel; confer, compare नियतस्वरोदये R.Pr.XI.25; (3) name of a Samdhi when a visarga is changed into रेफ and then omitted and the preceding vowel is lengthened; cf ह्रस्वस्याकामनियता उभाविमौ R.Pr. IV.9; confer, compare also P. VIII.3.14 and VI.3.111.
pūrvāntasasvarabelonging to the previous vowel in syllabication; e. g. a consonant at the end of a word or the first in a consonant group ( संयोग ).
prākṛtasarvasyaa treatise on the grammar of Prakrta Languages attributed to Markandeya
saṃkṣiptasāraname of a complete grammar-work written by क्रमदीश्वर for facility of study. This grammar appears to have been written before the time of कैयटं or हेमचन्द्र, as can be seen from the popular stanza परेत्र पाणिनयिज्ञा: केचित् कालापकोविदा; ।| एके विश्रान्तविद्याः स्युरन्ये संक्षिप्तसारका; ll
saptasvaralit, the seven accents; the term refers to the seven accents formed of the subdivisions of the three main Vedic accents उदात्त, अनुदात्त and स्वरित viz उदात्त, उदात्ततर, अनुदात्त, अनुदात्ततर, स्वरित, स्वरितोदात्त,and एकश्रुति: cf त एते तन्त्रे तरनिर्देशे सप्त स्वरा भवन्ति ( उदात: । उदात्ततरः । अनुदात्तः ! अनुदात्ततरः । स्वरित: । स्वरिते य उदात्तः सोन्येन विशिष्टः । एकश्रुतिः सप्तम: ॥ M. Bh on P. I. 2. 33. It is possible that these seven accents which were turned into the seven notes of the chantings of the samans developed into the seven musical notes which have traditionally come down to the present day known as सा रे ग म प ध नी; confer, compare उदात्ते निषादगान्धारौ अनुदात्ते ऋषभधैवतौ । स्वरितप्रभवा ह्येते षड्जमध्यमपञ्चमाः। Pāṇini. Siksa. The Vajasaneyi Pratisakhya mentions the seven accents differently; confer, compare उदात्तादयः परे सप्त । यथा-अभिनिहितक्षैप्र-प्राशश्लिष्ट-तैरोव्यञ्जन-तैरोविराम-पादवृत्तताथाभाव्याः Uvvata on V.Pr.I.l l4.
sārasvatasāraa work giving a short substance of the Sarasvata Vyakarana with a commentary named Mitaksara on the same by Harideva.
sārasvatasiddhāntacandrikāa work on the Sarasvata Vyakarana by a grammarian named Ramasrama.
siddhāntasārasvataan independent work on grammar believed to have been written by Devanandin. सिद्धान्तिन् a term used in connection with the writer himself of a treatise when he gives a reply to the objections raised by himself or quoted from others,the term पूर्वपाक्षिन् being used for the objector. सिद्धि formation of a word: establishment of the correct view after the removal of the objection; e. g. संज्ञासिद्वि, कार्यसिाद्व, स्वरसिद्धि. सिप् (1) the personal ending ( सि ) of the second person singular (मध्यमपुरुषैकवचन ) substituted for the affix ल्; of the ten tenses and moods लट्, लिट्, लृट् and others; confer, compare P.III.4.78: (2 Vikarana affix स् added to a root before the affixes of लेट् or Vedic Subjunctive. सिम् a technical term used in the Vajasaneyi-Pratisakhya for the first eight vowels of the alphabet, viz. अ, आ, इ, ई, उ, ऊ, ऋ and ऋ: confer, compare सिमादितोष्टौ स्वराणाम् V. Pr.. I.44.
akṣarasamāmnāyaalphabet: traditional enumeration of phonetically independent letters generally beginning with the vowel a (अ). Although the number of letters and the order in which they are stated differ in different treatises, still, qualitatively they are much the same. The Śivasūtras, on which Pāṇini's grammar is based, enumerate 9 vowels, 4 semi-vowels, twenty five class-consonants and 4 | sibilants. The nine vowels are five simple vowels or monothongs (समानाक्षर) as they are called in ancient treatises, and the four diphthongs, (सन्ध्यक्षर ). The four semi-vowels y, v, r, l, ( य् व् र् ल् ) or antasthāvarṇa, the twenty five class-consonants or mutes called sparśa, and the four ūṣman letters ś, ṣ, s and h ( श् ष् स् ह् ) are the same in all the Prātiśākhya and grammar works although in the Prātiśākhya works the semi-vowels are mentioned after the class consonants.The difference in numbers, as noticed, for example in the maximum number which reaches 65 in the VājasaneyiPrātiśākhya, is due to the separate mention of the long and protracted vowels as also to the inclusion of the Ayogavāha letters, and their number. The Ayogavāha letters are anusvāra, visarjanīya,jihvāmulīya, upadhmānīya, nāsikya, four yamas and svarabhaktī. The Ṛk Prātiśākhya does not mention l (लृ), but adding long ā (अा) i (ई) ,ū (ऊ) and ṛ (ऋ) to the short vowels, mentions 12 vowels, and mentioning 3 Ayogavāhas (< क्, = प् and अं) lays down 48 letters. The Ṛk Tantra Prātiśākhya adds the vowel l (लृ) (short as also long) and mentions 14 vowels, 4 semivowels, 25 mutes, 4 sibilants and by adding 10 ayogavāhas viz. 4 yamas, nāsikya, visarjanīya, jihvāmulīya, upadhmānīya and two kinds of anusvāra, and thus brings the total number to 57. The Ṛk Tantra makes a separate enumeration by putting diphthongs first, long vowles afterwards and short vowels still afterwards, and puts semi-vowels first before mutes, for purposes of framing brief terms or pratyāhāras. This enumeration is called varṇopadeśa in contrast with the other one which is called varṇoddeśa. The Taittirīya prātiśākhya adds protracted vowels and lays down 60 letters : The Ṣikṣā of Pāṇini lays down 63 or 64 letters, while the Vājasaneyi-prātiśākhya gives 65 letters. confer, compare Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII. 1-25. The alphabet of the modern Indian Languages is based on the Varṇasamāmnāya given in the Vājasaneyi-prātiśākhya. The Prātiśākhyas call this enumeration by the name Varṇa-samāmnāya. The Ṛk tantra uses the terms Akṣara samāmnāya and Brahmarāśi which are picked up later on by Patañjali.confer, compare सोयमक्षरसमाम्नायो वाक्समाम्नायः पुष्पितः फलितश्चन्द्रतारकवत् प्रतिमण्डितो वेदितव्यो ब्रह्मराशिः । सर्ववेदपुण्यफलावाप्तिश्चास्य ज्ञाने भवति । मातापितरौ चास्य स्वर्गे लोके महीयेते । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). Ahnika.2-end.
anarthaka(1)without any signification;literally having no meaning of themselves, id est, that ispossessing a meaning only when used in company with other words or parts of words which bear an independent sense;(the word is used generally in connection with prepositions); exempli gratia, for example अधिपरी अनर्थकौ P.1.4.93, confer, compare अनर्थान्तरवाचिनावनर्थकौ । धातुनोक्तां क्रियामाहतुः । तदविशिष्टं भवति यथा शङ्के पय: ॥ Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.4.93; confer, compare न निर्बद्धा उपसर्गा अर्थान्निराहुरिति शाकटायनः Nirukta of Yāska.I. 1.3: confer, compare also अनर्थकौ अनर्थान्तरवाचिनौ Kāś. on I.4.93, explained as अनर्थान्तरवाचित्वादनर्थकावित्युक्तम् न त्वर्थाभावादिति दर्शयति by न्यासकार; (2) meaningless, purposeless: confer, compare प्रमाणभूत आचार्यो दर्भपवित्रपाणिः महता यत्नेन सूत्रं प्रणयति स्म । तत्राशक्यं वर्णेनाप्यनर्थकेन भवितुं किं पुनरियता सूत्रेण M.Bh. on I.1.1, as also सामर्थ्ययोगान्न हि किंचिदस्मिन् पश्यामि शास्त्रे यदनर्थकं स्यात् M.Bh. on P. VI.I.77. See for details M.Bh. on I.2.45 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 12: III.1.77 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2 and Kaiyaṭa and Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.thereon; (3) possessed of no sense absolutely as some nipātas केचन निपाताः सार्थकाः केचन च निरर्थकाः U1. varia lectio, another reading, on Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII.9; निपातस्यानर्थकस्यापि प्रातिपदिकत्वम् P. I. 2.45 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini).12 confer, compare also जन्या इति निपातनानर्थक्यं P. IV. 4.82. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 1, एकागारान्निपातनानर्थक्यं P. V.1.113 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 1, also 114 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini).1.
artha(1)literally signification,conveyed sense or object. The sense is sometimes looked upon as a determinant of the foot of a verse: confer, compare प्रायोर्थो वृत्तमित्येते पादज्ञानस्य हेतवः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XVII 16. It is generally looked upon as the determinant of a word (पद). A unit or element of a word which is possessed of an independent sense is looked upon as a Pada in the old Grammar treatises; confer, compare अर्थः पदमिति ऐन्द्रे; confer, compare also अर्थः पदम् Vājasaneyi Prātiśākhya.III.2, explained by उव्वट as अर्थाभिधायि पदम् । पद्यते गम्यते ज्ञायतेSर्थोनेनेति पदम् । There is no difference of opinion regarding the fact that, out of the four standard kinds of words नाम, आख्यात, उपसर्ग and निपात, the first two kinds नाम and अाख्यात do possess an independent sense of their own. Regarding possession of sense and the manner in which the sense is conveyed, by the other two viz. the Upasargas (prepositions) and Nipātas (particles) there is a striking difference of opinion among scholars of grammar. Although Pāṇini has given the actual designation पद to words ending with either the case or the conjugational affixes, he has looked upon the different units or elements of a Pada such as the base, the affix, the augment and the like as possessed of individually separate senses. There is practically nothing in Pāṇini's sūtras to prove that Nipātas and Upasargas do not possess an independent sense. Re: Nipātas, the rule चादयोऽसत्वे, which means that च and other indeclinables are called Nipātas when they do not mean सत्त्व, presents a riddle as to the meaning which च and the like should convey if they do not mean सत्त्व or द्रव्य id est, that is a substance. The Nipātas cannot mean भाव or verbal activity and if they do not mean सत्व or द्रव्य, too, they will have to be called अनर्थक (absolutely meaningless) and in that case they would not be termed Prātipadika, and no caseaffix would be applied to them. To avoid this difficulty, the Vārtikakāra had to make an effort and he wrote a Vārtika निपातस्य अनर्थकस्य प्रातिपदिकत्वम् । P. I.2.45 Vār. 12. As a matter of fact the Nipātas च, वा and others do possess a sense as shown by their presence and absence (अन्वय and व्यतिरेक). The sense, however, is conveyed rather in a different manner as the word समूह, or समुदाय, which is the meaning conveyed by च in रामः कृष्णश्च, cannot be substituted for च as its Synonym in the sentence राम: कुष्णश्च. Looking to the different ways in which their sense is conveyed by nouns and verbs on the one hand, and by affixes, prepositions and indeclinables on the other hand, Bhartṛhari, possibly following Yāska and Vyāḍi, has developed the theory of द्योतकत्व as contrasted with वाचकत्व and laid down the dictum that indeclinables, affixes and prepositions (उपसर्गs) do not directly convey any specific sense as their own, but they are mere signs to show some specific property or excellence of the sense conveyed by the word to which they are attached; confer, compare also the statement 'न निर्बद्धा उपसर्गा अर्थान्निराहुरिति शाकटायनः नामाख्यातयोस्तु कर्मोपसंयेगद्योतका भवन्ति । Nir 1.3. The Grammarians, just like the rhetoricians have stated hat the connection between words and their senses is a permanent one ( नित्य ), the only difference in their views being that the rhetoricians state that words are related; no doubt permanently, to their sense by means of संकेत or convention which solely depends on the will of God, while the Grammarians say that the expression of sense is only a natural function of words; confer, compare 'अभिधानं पुनः स्वाभाविकम्' Vārttika No.33. on P. I.2.64. For द्योतकत्व see Vākyapadīya of Bhartṛhari II. 165-206.
avyutpattipakṣathe view held generally by grammarians that all words are not necessarily susceptible to analysis or derivation, an alternative view opposed to the view of the etymologists or Nairuktas that every word is derivable; confer, compare पाणिनेस्त्वव्युत्पत्तिपक्ष एवेति शब्देन्दुशेखरे निरूपितम् Pari. Śekh. Pari. 22; वाचक उपादान: स्वरूपवानिति अव्युत्पत्तिपक्षे Vyāḍi's Saṁgraha.
aākhyātaverbal form, verb; confer, compare भावप्रधानमाख्यातं सत्त्वप्रधानानि नामानि Nirukta of Yāska.I.1; चत्वारि पदजातानि नामाख्यातोपसर्गनिपाताश्च Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.1. Āhnika 1 ; also A.Prāt. XII. 5, अाकार अाख्याते पदादिश्च Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.2.37 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2, आख्यातमाख्यातेन क्रियासातत्ये Sid. Kau. on II.1.72, क्रियावाचकमाख्यातं Vājasaneyi Prātiśākhya.V.1; confer, compare भारद्वाजकमाख्यातं भार्गवं नाम भाष्यते । भारद्वाजेन दृष्टत्वादाख्यातं भारद्वाजगोत्रम् V. Prāt. VIII. 52; confer, compare also Athar. Prāt.I.I.12, 18; 1.3.3,6; II.2.5 where ākhyāta means verbal form. The word also meant in ancient days the root also,as differentiated from a verb or a verbal form as is shown by the lines तन्नाम येनाभिदधाति सत्त्वं, तदाख्यातं येन भावं स धातुः R.Pr.XII.5 where 'आख्यात' and 'धातु' are used as synonyms As the root form such as कृ, भृ et cetera, and others as distinct from the verbal form, is never found in actual use, it is immaterial whether the word means root or verb.In the passages quoted a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. from the Nirukta and the Mahābhāṣya referring to the four kinds of words, the word ākhyāta could be taken to mean root (धातु) or verb (क्रियापद). The ākhyāta or verb is chiefly concerned with the process of being and bccoming while nouns (नामानि) have sattva or essence, or static element as their meaning. Verbs and nouns are concerned not merely with the activities and things in this world but with every process and entity; confer, compare पूर्वापूरीभूतं भावमाख्यातेनाचष्टे Nir.I.;अस्तिभवतिविद्यतीनामर्थः सत्ता । अनेककालस्थायिनीति कालगतपौर्वापर्येण क्रमवतीति तस्याः क्रियात्वम् । Laghumañjūṣā. When a kṛt (affix). affix is added to a root, the static element predominates and hence a word ending with a kṛt (affix). affix in the sense of bhāva or verbal activity is treated as a noun and regularly declined;confer, compareकृदभिहितो भावे द्रव्यवद् भवति M.Bh. on II.2.19 and III. 1.67, where the words गति, व्रज्या, पाक and others are given as instances. Regarding indeclinable words ending with kṛt (affix). affixes such as कर्तुं, कृत्वा, and others, the modern grammarians hold that in their case the verbal activity is not shadowed by the static element and hence they can be,in a way, looked upon as ākhyātas; confer, compare अव्ययकृतो भावे Vaiyākaraṇabhūṣaṇa.
uddyotathe word always refers in grammar to the famous commentary by Nāgeśabhaṭṭa written in the first decade of the 18th century A. D. om the Mahābhāṣyapradīpa of Kaiyaṭa. The Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.appears to be one of the earlier works of Nāgeśa. It is also called Vivaraṇa. The commentary is a scholarly one and is looked upon as a final word re : the exposition of the Mahābhāṣya. It is believed that Nāgeśa wrote 12 Uddyotas and 12 Śekharas which form some authoritative commentaries on prominent works in the different Śāstras.
upasargapreposition, prefix. The word उसपर्ग originally meant only 'a prefixed word': confer, compare सोपसर्गेषु नामसु Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XVI. 38. The word became technically applied by ancient Sanskrit Gratmmarians to the words प्र, परा, अप, सम् et cetera, and others which are always used along with a verb or a verbal derivative or a noun showing a verbal activity; confer, compare उपसर्गाः क्रियायोगे P. I. 4.59. 'These prefixes are necessariiy compounded with the following word unless the latter is a verbal form; confer, compare कुगतिप्रादयः P.II. 2.18. Although they are not compounded with a verbal form, these prepositions are used in juxtaposition with it; sometimes they are found detached from the verbal form even with the intervention of one word or more. The prefixes are instrumental in changing the meaning of the root. Some scholars like Śākaṭāyana hold the view that separated from the roots, prefixes do not express any specific sense as ordinary words express, while scholars like Gārgya hold the view that prefixes do express a sense e. g. प्र means beginning or प्रारम्भ; confer, compare न निर्बद्धा उपसर्गा अर्थान्निराहुरिति शाकटायनः । नामाख्यातयोस्तु कर्मोपसंयोगद्योतका भवन्ति । उच्चावचाः पदार्था भवन्तीति गार्ग्यः । तद्य एषु पदार्थः प्राहुरिमं तं नामाख्यातयोरर्थविकरणम् Nirukta of Yāska.I. 8. It is doubtful, however, which view Pāṇini himself held. In his Ātmanepada topic, he has mentioned some specific roots as possessing some specific senses when preceded by some specific prefixes (see P. I. 3.20, 24, 25, 40, 4l, 46, 52, 56, et cetera, and others), which implies possibly that roots themselves possess various senses, while prefixes are simply instrumental in indicating or showing them. On the other hand, in the topic of the Karmapravacanīyas,the same words प्र, परा et cetera, and others which, however, are not termed Upasargas for the time being, although they are called Nipātas, are actually assigned some specific senses by Pāṇini. The Vārttikakāra has defined उपसर्ग as क्रियाविशेषक उपसर्गः P. I. 3.I. Vārt 7, leaving it doubtful whether the उपसर्ग or prefix possesses an independent sense which modifies the sense of the root, or without possessing any independent sense, it shows only the modified sense of the root which also is possessed by the root. Bhartṛhari, Kaiyaṭa and their followers including Nāgeśa have emphatically given the view that not only prefixes but Nipātas, which include प्र, परा and others as Upasargas as well as Karmapravacanīyas, do not denote any sense, but they indicate it; they are in fact द्योतक and not वाचक. For details see Nirukta of Yāska.I. 3, Vākyapadīya II. 190, Mahābhāṣya on I. 3.1. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 7 and Kaiyaṭa's Mahābhāṣyapradīpa.and Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.thereon. The Ṛk Prātiśākhya has discussed the question in XII. 6-9 where, as explained by the commentator, it is stated that prefixes express a sense along with roots or nouns to which they are attachedition It is not clear whether they convey the sense by denotation or indication, the words वाचक in stanza 6 and विशेषकृत् in stanza 8 being in favour of the former and the latter views respectively; cf उपसर्गा विंशतिरर्थवाचकाः सहेतराभ्यामितरे निपाताः; क्रियावाचकभाख्यातमुपसर्गो विशेषकृत्, सत्त्वाभिधायकं नाम निपातः पादपूरणः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII. st. 6 and 8. For the list of upasargas see Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII. 6, Taittirīya Prātiśākhya.I. 15, Vājasaneyi Prātiśākhya.VI.24, and S. K. on P. I.4.60.
otthe vowel ओ; confer, compare ओत् PI.1.15,16 prescribingप्रगृह्यसंज्ञा for Nipātas like अहो, उताहो and others with a view that the wowel at their end should not coalesce with the following vowel. The Prātiśākhya works prohibit the coalescence of ओ in many cases with the succeeding vowel; confer, compare Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) I.70; Vājasaneyi Prātiśākhya.I.94.
gopīcandraknown also by the name गेयींचन्द्र who .has written several commentary works on the grammatical treatises of the Samksipatasara or Jaumāra school of Vyakarana founded by Kramdisvara and Jumaranandin in the 12th century, the well-known among them being the संक्षिप्तसाटीका, संक्षितसारपरिभात्रासूत्रटीका and तद्धितपरिशिष्टटीका. He is believed to have lived in the thirteenth century A. D.
dyotakaindicative, suggestive; not directly capable of expressing the sense by denotation; the nipatas and upasargas are said to be 'dyotaka' and not 'vacaka' by standard grammarians headed by the Varttikakara; confer, compare निपातस्यानर्थकस्यापि प्रातिपदिकत्वम् P.I.2.45 Varttika 12; confer, compare Kaiyata also on the a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.; cf also निपाता द्योतकाः केचित्पृथगर्थाभिधायिनः Vakyapadiya II.194;, गतिवाचकत्वमपि तस्य ( स्थाधातोः ) व्यवस्थाप्यते, उपसर्गस्तु तद्योतक एव commentary on Vakyapadiya II. 190; confer, compare पश्चाच्छ्रोतुर्बोधाय द्योतकोपसर्गसंबन्ध: Par. Sek. on Pari. 50; cf also इह स्वरादयो वाचकाः चादयो द्योतका इति भेदः Bhasa Vr. om P.I.1.37.The Karmapravacaniyas are definitely laid down as dyotaka, confer, compare क्रियाया द्योतको नायं न संबन्धस्य वाचकः । नापि क्रियापदाक्षेपीं संबन्धस्य तु भेदकः Vakyapadiya II.206; the case affixes are said to be any way, 'vacaka' or 'dyotaka'; confer, compare वाचिका द्योतिका वा स्युर्द्वित्त्वादीनां विभक्तयः Vakyapadiya II. 165.
drutabodhaname of a treatise on grammar written for beginners by Bharatasena or Bharatamalla of Bengal in the sixteemth century.
nipātaa particle which possesses no gender and number, and the case termination after which is dropped or elidedition Nipata is given as one of the four categories of words viz नामन्, आख्यात, उपसर्ग and निपात by all the ancient writers of Pratisakhya, Vyakarana and Nirukta works;confer, compare Nirukta of Yāska.I. 4, M.Bh. on I. 1. Ahnika l, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII. 8 et cetera, and others The word is derived from the root पत् with नि by Yaska who has mentioned three subdivisions of Niptas उपमार्थे, कर्मोपसंग्रहार्थे and पदपूरणे; confer, compare अथ निपाताः । उच्चावचेष्वर्थेषु निपतन्ति । अप्युपमार्थे । अपि कर्मोपसंग्रह्यार्थे । अपि पदपूरणाः । Nirukta of Yāska.I. 4. The Nipatas are looked upon as possessed of no sense; confer, compare निपातः पादपूरणः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII. 8, Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII. 50, ( commentary by Uvvata ). Panini has not given any definition of the word निपात, but he has enumerated them as forming a class with च at their head in the rule चादयोऽसत्वे where the word असत्वे conveys an impression that they possess no sense, the sense being of two kinds सत्त्व and भाव, and the Nipatas not possesssing any one of the two. The impression is made rather firm by the statement of the Varttikakra'निपातस्यानर्थकस्य प्रातिपदिकत्वम्' P. I. 2. 45 Vart. 12. Thus, the question whether the Nipatas possess any sense by themselves or not, becomes a difficult one to be answeredition Although the Rkpratisakhya in XII.8 lays down that the Nipatas are expletive, still in the next verse it says that some of them do possess sense; confer, compare निपातानामर्थवशान्निपातनादनर्थकानामितरे च सार्थकाः on which Uvvata remarks केचन निपाताः सार्थकाः, केचन निरर्थकाः । The remark of Uvvata appears to be a sound one as based on actual observation, and the conflicting views have to be reconciledition This is done by Bhartrhari who lays down that Nipatas never directly convey the sense but they indicate the sense. Regarding the sense indicated by the Nipatas, it is said that the sense is never Sattva or Dravya or substance as remarked by Panini; it is a certain kind of relation and that too, is not directly expressed by them but it is indicatedition Bhoja in his Srngaraprakasa gives a very comprehensive definition of Nipata as:-जात्यादिप्रवृत्तिनिमित्तानुपग्राहित्वेनासत्त्वभूतार्थाभिधायिनः अलिङ्गसंख्याशक्तय उच्चावचेष्वर्थेषु निपतन्तीत्यव्ययविशेषा एव चादयो निपाताः । He gives six varieties of them, viz. विध्यर्थ, अर्थवादार्थ, अनुवादार्थ, निषेधार्थ, विधिनिषेधार्थ and अविधिनिषेधार्थ, and mentions more than a thousand of them. For details see Bhartrhari's Vakyapadiya II. 189-206.
nipātadyotakatvathe view that the nipatas and the upasargas too, as contrasted with nouns,pronouns and other indeclinables, only indicate the sense and do not denote it; this view, as grammarians say, was implied in the Mahabhasya and was prominently given in the Vakyapadiya by Bhartrhari which was followed by almost all later grammarians. See निपात.
nipātanaa word given, as it appears, without trying for its derivation,in authoritative works of ancient grammarians especially Panini;confer, compareदाण्डिनायनहास्तिनयनo P. VI.4.174, as also अचतुरविचतुरo V.4.77 et cetera, and others et cetera, and others The phrase निपातनात्सिद्धम् is very frequently used by Patanjali to show that some technical difficulties in the formation of a word are not sometimes to be taken into consideration, the word given by Panini being the correct one; confer, compare M.Bh.on I.1.4, III.1.22 et cetera, and others et cetera, and others; cf also the usual expression बाधकान्येव निपातनानि. The derivation of the word from पत् with नि causal, is suggested in the Rk Pratisakhya where it is stated that Nipatas are laid down or presented as such in manifold senses; cf Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.)XII.9; cf also घातुसाधनकालानां प्राप्त्यर्थं नियमस्य च । अनुबन्घविकाराणां रूढ्यर्थ च निपातनम् M. Bh Pradipa on P. V.1.114: confer, comparealso Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.1.27.
nipātānarthakatvathe view prominently expressed by the Varttikakara that nipatas do not possess any sense, which was modified by Bhartrhari who stated that they do possess sense which, of course, is indicated and not expressedition See निपात.
nimittinan affix or an augment or a substitute taking place on account of certain formal causes or nimittas; confer, compare निर्ज्ञातार्थो निमित्तमनिर्ज्ञातार्थो निमित्ती, इह च प्रत्ययोऽनिर्ज्ञातः प्रकृत्युपपदोपाधयो निर्ज्ञाताः M. BSh. on III. l . l Vart. 2.
mitākṣarāname of a commentary on the Saarasvatasaara, written by Harideva.
rasavatīname of a commentary on his own work ' Sanksiptasara Vyakarana' by KramadiSvara,a sound scholar of grammar in the thirteenth century A.D.
vācakaexpressive, as contrasted with द्योतक्र, व्यञ्जक, सूचक and भेदक which ७ mean suggestive; the term is used in connection with words which directly convey their sense by denotation, as opposed to words which convey indirectly the sense or suggest it as the prefixes or Nipatas do.
vispaṣṭādia class of words headed by the word विस्पष्ट which retain their own accents in a compound when they are the first members of a compound, provided that any word of quality is the second member e. g. विस्पष्टकटुकम् | व्यक्तलवणम् where the words विस्पष्ट and व्यक्त are used in the sense of clear, referring to the different tastes; confer, compare Kāś. On P. VI. 2.24.
śabdadyotyatvathe indicatory power to show the sense; the word is used in connection with the potentiality to convey the sense possessed by the Nipatas.
śākaṭāyana(1)name of an ancient reputed scholar of Grammar and Pratisakhyas who is quoted by Panini. He is despisingly referred to by Patanjali as a traitor grammarian sympathizing with the Nairuktas or etymologists in holding the view that all substantives are derivable and can be derived from roots; cf तत्र नामान्याख्यातजानीति शाकटायनो नैरुक्तसमयश्च Nir.I.12: cf also नाम च धातुजमाह निरुक्ते व्याकरणे शकटस्य च तोकम् M. Bh on P.III.3.1. Sakatayana is believed to have been the author of the Unadisutrapatha as also of the RkTantra Pratisakhya of the Samaveda ; (2) name of a Jain grammarian named पाल्यकीर्ति शाकटायन who lived in the ninth century during the reign of the Rastrakuta king Amoghavarsa and wrote the Sabdanusana which is much similar to the Sutrapatha of Panini and introduced a new System of Grammar. His work named the Sabdanusasana consists of four chapters which are arranged in the form of topics, which are named सिद्धि. The grammar work is called शब्दानुशासन.
śeṣakṛṣṇaone of the prominent grammarians belonging to the Sesa family, who was the son of नरससिंहशेत्र. He wrote a gloss on the Prakriyakaumudi and two small works Prakrtacandrika and Padacandrika. Two other minor grammar works viz. the Yanlugantasiromani and Upapadamatinsutravyakhyana are ascribed to शेषकृष्ण who may be the same as शेषकृष्ण the son of नरसिंह, or another, as there were many persons who had the name Krsna in the big family.
Vedabase Search
2035 results
taskara from thieves and roguesSB 4.14.8
taskara thievesSB 5.14.5
taskaraḥ a thiefSB 7.6.10
tasmai (because You are not to be understood from the material platform, we simply offer obeisances) unto HimSB 10.10.33
tasmai at HimSB 10.59.15
tasmai at himSB 10.89.3
SB 4.14.30
tasmai at Him, Lord KṛṣṇaSB 10.59.9
tasmai for himSB 4.19.17
tasmai for Lord IndraSB 4.19.21
tasmai HimMM 43
tasmai thereforeSB 2.7.8
tasmai thereuponSB 2.9.44
tasmai to himBs 5.24
tasmai to HimSB 10.24.36
tasmai to himSB 10.38.37-38
SB 10.38.40
SB 10.41.52
tasmai to HimSB 10.49.29
SB 10.52.36
tasmai to himSB 10.56.3
SB 10.56.38
tasmai to HimSB 10.56.40-42
SB 10.57.17
tasmai to himSB 10.66.29
tasmai to HimSB 10.70.26
SB 10.70.38
SB 10.81.5
SB 10.84.22
SB 10.86.22
SB 10.87.46
tasmai to himSB 10.87.48
SB 10.87.8
SB 10.88.22
tasmai to HimSB 10.88.31
tasmai to himSB 10.88.7
SB 12.10.15
tasmai to HimSB 12.13.1
SB 12.13.20
tasmai to himSB 12.13.21
tasmai to HimSB 12.6.35
SB 12.8.47
tasmai to himSB 3.22.22
SB 4.19.18
SB 4.2.16
tasmai to him (a pure devotee, even though born in a very low family)CC Madhya 19.50
CC Madhya 20.58
tasmai to him (Brahmā)SB 10.89.3
tasmai to him (the pure devotee)CC Antya 16.25
tasmai to him, AkrūraSB 10.57.41
tasmai to punish Mahārāja AmbarīṣaSB 9.4.46
tasmai towards him (Lord Śiva)SB 4.4.15
tasmai unto HimCC Antya 5.124-125
tasmai unto himCC Madhya 22.34
tasmai unto HimCC Madhya 24.72
CC Madhya 25.38
CC Madhya 6.108
tasmai unto himSB 1.17.38
SB 1.19.29
tasmai unto HimSB 1.6.25
SB 10.23.50
SB 12.10.31-32
tasmai unto himSB 2.10.49-50
tasmai unto HimSB 2.4.15
SB 2.4.16
SB 2.4.17
SB 2.4.18
SB 2.4.24
SB 2.5.12
SB 2.6.38
tasmai unto himSB 2.9.9
SB 3.11.15
tasmai unto HimSB 3.12.32
SB 3.13.34
SB 3.15.50
tasmai unto himSB 3.15.8
tasmai unto HimSB 3.21.51
tasmai unto himSB 3.3.2
tasmai unto HimSB 3.6.40
SB 3.9.16
SB 3.9.17
SB 3.9.18
SB 3.9.19
SB 3.9.21
SB 3.9.4
tasmai unto himSB 3.9.44
SB 4.15.14
tasmai unto HimSB 4.17.33
tasmai unto himSB 4.19.14
SB 4.23.36
tasmai unto HimSB 4.7.43
SB 4.9.14
tasmai unto himSB 4.9.47
tasmai unto HimSB 5.18.28
SB 5.18.33
SB 5.19.12
tasmai unto himSB 5.20.33
tasmai unto HimSB 5.6.19
tasmai unto himSB 6.16.17
tasmai unto HimSB 6.16.22
SB 6.16.48
SB 6.4.24
SB 6.4.26
SB 6.4.31
tasmai unto himSB 7.3.34
tasmai unto HimSB 7.5.11
tasmai unto himSB 7.8.45
tasmai unto HimSB 8.18.26
SB 8.22.17
SB 8.3.2
SB 8.3.8-9
SB 8.5.44
SB 8.6.27
tasmai unto himSB 9.15.24
SB 9.21.7
SB 9.23.6
SB 9.4.4-5
tasmai unto him (Ambarīṣa Mahārāja)SB 9.4.28
tasmai unto him (Bali Mahārāja)SB 8.11.12
tasmai unto him (Dakṣa)SB 4.7.57
tasmai unto him (Lord Brahmā)SB 10.1.18
tasmai unto Him (Lord Rāmacandra)SB 9.11.5
tasmai unto Him (Lord Vāmanadeva)SB 8.18.17
tasmai unto him (the ācārya)SB 11.17.28
tasmai unto him (the brāhmaṇa)SB 9.21.6
tasmai unto Him (the form of Hayagrīva)SB 5.18.6
tasmai unto Him (the Supreme Lord)SB 5.18.31
tasmai unto Him (the Supreme Personality of Godhead)SB 7.8.44
tasmai unto Him (the Supreme)SB 5.17.24
tasmai unto him (Vasiṣṭha)SB 9.1.22
tasmai unto him, King HariścandraSB 9.7.23
tasmai unto Him, Lord Viṣṇu, because of whom they become purifiedCC Madhya 24.179
CC Madhya 24.209
tasmai unto him, RajīSB 9.17.13
tasmai unto itSB 5.8.14
tasmai unto Lord BrahmāSB 7.9.37
tasmai unto Mahārāja IndradyumnaSB 8.4.10
tasmai unto Prahlāda MahārājaSB 8.22.14
tasmai unto that Supreme Personality of GodheadCC Madhya 22.20
tasmai unto VasiṣṭhaSB 9.1.38-39
tasmai unto YouSB 4.7.47
tasmāt and above such worship of Lord ViṣṇuCC Madhya 11.31
tasmāt and from DharmaketuSB 9.17.8
tasmāt because of being satisfied by things easily obtainedSB 8.19.27
tasmāt because of thisSB 5.14.23
SB 5.26.11
SB 5.26.9
tasmāt due to these qualities of the age of KaliSB 12.3.31
tasmāt for this reasonSB 2.1.5
SB 4.14.28
SB 5.12.16
tasmāt from AjaSB 9.10.1
tasmāt from BalasthalaSB 9.12.2
tasmāt from BarhiSB 9.12.13
tasmāt from DevarātaSB 9.13.15
tasmāt from DhṛṣṭaketuSB 9.17.9
tasmāt from HaritaSB 9.8.1
tasmāt from himSB 12.1.15-17
tasmāt from himSB 12.1.15-17
SB 5.15.14-15
SB 9.12.1
SB 9.12.2
SB 9.12.8
SB 9.13.22
SB 9.13.24
SB 9.17.11
SB 9.17.5
SB 9.17.8
SB 9.19.21
SB 9.22.40
SB 9.22.42
SB 9.22.43
SB 9.24.26
SB 9.9.41
tasmāt from him (Agnimitra)SB 12.1.15-17
tasmāt from him (Akrodhana)SB 9.22.11
tasmāt from him (Bharuka)SB 9.8.2
tasmāt from him (Bṛhadratha)SB 9.22.43
tasmāt from him (Bṛhanmanā)SB 9.23.11
tasmāt from him (Dundubhi)SB 9.24.20
tasmāt from him (Durmada)SB 9.23.15
tasmāt from him (Haryaśva)SB 9.7.4
tasmāt from him (Kevala)SB 9.2.30
tasmāt from him (Khalapāna)SB 9.23.6
tasmāt from him (Khanitra)SB 9.2.23-24
tasmāt from him (King Pṛthuṣeṇa)SB 5.15.6
tasmāt from him (Lambodara)SB 12.1.21-26
tasmāt from him (Mahasvān)SB 9.12.7
tasmāt from him (Manusyu)SB 9.20.2
tasmāt from him (Medhātithi)SB 9.20.7
tasmāt from him (Pariplava)SB 9.22.42
tasmāt from him (Pṛṣata)SB 9.22.2
tasmāt from Him (Śrī Kṛṣṇa)Bs 5.27
tasmāt from him (Śuciratha)SB 9.22.41
tasmāt from him (Sudyu)SB 9.20.3
tasmāt from him (Udaksena)SB 9.21.26
tasmāt from him (Uśika)SB 9.24.2
tasmāt from him (Vajra)SB 10.90.38
tasmāt from him (Vidūratha)SB 9.22.10
tasmāt from KṛtirātaSB 9.13.17
tasmāt from KṣemādhiSB 9.13.24
tasmāt from KṣudrakaSB 9.12.15
tasmāt from MaruSB 9.12.7
tasmāt from MithilaSB 9.13.14
tasmāt from PrasenajitSB 9.12.14
tasmāt from PratīpakaSB 9.13.16
tasmāt from SañjayaSB 9.12.14
tasmāt from SindhudvīpaSB 9.9.16-17
tasmāt from such a personSB 8.19.16
tasmāt from SumatiSB 5.15.2
tasmāt from thatBs 5.12
SB 1.2.24
tasmāt from thatSB 1.2.24
SB 3.26.32
SB 3.26.41
SB 3.26.44
SB 3.26.55
SB 3.26.57
SB 6.5.41
SB 6.9.24
SB 7.10.15-17
tasmāt from that (Śambhu)Bs 5.16
tasmāt from that fireSB 4.13.36
tasmāt from that oneSB 10.24.19
tasmāt from that placeSB 1.13.59
SB 10.57.10
SB 4.2.19
SB 9.1.31
tasmāt from the mouth of the crocodileSB 2.7.16
tasmāt from the person named DevadattaSB 5.14.24
tasmāt from thereSB 2.2.20
SB 2.2.21
SB 3.8.17
tasmāt from within the universeSB 2.5.35
tasmāt of himSB 10.15.24
tasmāt on account of deathSB 3.31.47
tasmāt than himBG 18.69
tasmāt than himBG 18.69
tasmāt than HimSB 11.28.6-7
tasmāt than himSB 3.29.33
tasmāt the sphere of the seven starsSB 5.23.1
tasmāt thereforeBG 1.36
BG 11.33
BG 11.44
BG 16.21
BG 16.24
BG 17.24
BG 2.18
BG 2.25
BG 2.27
BG 2.30
BG 2.37
BG 2.50
BG 2.68
BG 3.15
BG 3.19
BG 3.41
BG 4.15
BG 4.42
BG 5.19
BG 6.46
BG 8.27
BG 8.7
CC Madhya 22.110
CC Madhya 22.146
SB 1.12.17
SB 1.13.45
SB 1.2.14
SB 1.9.17
SB 10.1.44
SB 10.14.22
SB 10.14.54
SB 10.23.30
SB 10.24.18
SB 10.24.25
SB 10.25.18
SB 10.26.22
SB 10.4.21
SB 10.4.40
SB 10.43.35
SB 10.43.40
SB 10.49.19
SB 10.49.25
SB 10.50.48
SB 10.51.56
SB 10.54.49
SB 10.60.14
SB 10.74.23
SB 10.78.36
SB 10.79.27
SB 10.8.19
SB 10.84.20
SB 10.85.14
SB 10.86.57
SB 11.10.11
SB 11.12.14-15
SB 11.14.28
SB 11.16.44
SB 11.17.10
SB 11.18.23
SB 11.19.5
SB 11.20.31
SB 11.20.35
SB 11.22.57
SB 11.23.18-19
SB 11.23.60
SB 11.25.33
SB 11.26.24
SB 11.3.21
SB 11.7.18
SB 11.7.9
SB 11.8.1
SB 11.9.10
SB 12.3.49
SB 12.6.27
SB 12.8.46
SB 2.2.36
SB 3.31.21
SB 3.32.22
SB 4.15.23
SB 4.29.47
SB 4.9.29
SB 5.11.7
SB 5.12.3
SB 5.16.4
SB 5.18.14
SB 5.20.35
SB 6.1.8
SB 6.15.16
SB 6.15.26
SB 6.17.34-35
SB 6.18.35
SB 6.3.31
SB 6.5.43
SB 6.7.31
SB 7.1.26
SB 7.1.32
SB 7.14.18
SB 7.14.38
SB 7.15.11
SB 7.6.24
SB 7.7.28
SB 7.7.40
SB 7.7.48
SB 7.9.12
SB 7.9.24
SB 8.11.33
SB 8.15.30
SB 8.16.15
SB 8.16.62
SB 8.19.20
SB 8.21.13
SB 8.21.24
SB 8.21.32
SB 8.5.23
SB 8.7.40
SB 9.13.18
SB 9.19.19
SB 9.9.28
tasmāt therefore (because I am the Supreme)SB 5.5.20
tasmāt therefore (because of being fully dependent on the pleasure of the Supreme Personality of Godhead)SB 6.12.14
tasmāt therefromSB 4.24.24-25
tasmāt thusSB 12.6.19
SB 3.28.44
tasmāt to thatBG 8.20
tasmin at that placeSB 10.34.19
SB 11.6.37-38
tasmin at that place (Hardwar)SB 6.2.40
tasmin at that timeCC Madhya 2.36
SB 6.2.42
tasmin Dhruva MahārājaSB 4.8.80
tasmin for HimNBS 9
tasmin for the childSB 9.14.11
tasmin heSB 10.77.37
tasmin HimSB 4.7.52
tasmin in HimIso 4
NBS 41
tasmin in hisSB 3.28.36
tasmin in itNBS 24
tasmin in thatBG 14.3
Bs 5.10
CC Adi 17.281
CC Madhya 9.150
MM 47
SB 1.15.47-48
SB 1.19.18
SB 1.6.15
SB 10.20.32
SB 10.34.5
SB 10.39.41
SB 10.60.3-6
SB 10.70.42
SB 10.84.43
SB 11.3.40
SB 12.9.19
SB 3.1.4
SB 3.11.32
SB 3.23.38
SB 3.23.45
SB 3.33.13
SB 4.1.18
SB 4.23.24
SB 4.3.23
SB 4.5.26
SB 4.7.42
SB 4.8.43
SB 4.9.60
SB 6.4.35-39
SB 7.4.9-12
SB 8.11.46
SB 8.6.17
SB 9.16.34
tasmin in that (āśrama)SB 1.7.3
tasmin in that (festivity)SB 10.54.58
tasmin in that (sacrifice)SB 4.3.4
tasmin in that (water)Bs 5.12
tasmin in that ageSB 12.3.25
tasmin in that āśramaSB 5.7.11
tasmin in that assemblySB 4.3.9
tasmin in that celestial palaceSB 9.11.35
tasmin in that forestSB 5.13.12
SB 9.1.26
tasmin in that Ganges divided into sevenSB 1.13.53
tasmin in that gardenSB 8.2.14-19
tasmin in that great meetingSB 4.21.14
tasmin in that great sacrificeSB 9.7.22
tasmin in that islandSB 5.20.20
tasmin in that mental statusSB 7.9.39
tasmin in that paramahaṃsa-āśramaSB 5.1.27
tasmin in that placeSB 10.43.2
SB 3.28.8
SB 3.31.8
tasmin in that sacrificeSB 4.13.25
SB 4.3.9
tasmin in that situationSB 4.28.59
SB summary
tasmin in that VaikuṇṭhaSB 3.15.27
tasmin in that very spotSB 10.6.10
SB 10.7.22
tasmin in that waterSB 12.9.20
SB 12.9.31-32
tasmin in the body of KṛṣṇaSB 10.12.33
tasmin in the hermitageSB 3.21.45-47
tasmin in the Supreme LordSB 3.15.32
tasmin in the total material energySB 9.7.25-26
tasmin in this situationSB 10.2.21
tasmin in whichSB 3.8.15
tasmin into the lakeSB 8.2.25
tasmin it being soSB 1.5.27
tasmin King VenaSB 4.14.39-40
tasmin on thatSB 12.2.33
SB 3.21.37
SB 3.25.5
SB 5.14.1
SB 5.20.40
tasmin on that (Mānasottara Mountain)SB 5.21.7
tasmin on that (road)SB 10.71.34
tasmin on that golden lotusSB 9.1.9
tasmin on that sitting placeSB 7.15.31
tasmin on the form of the LordSB 3.28.20
tasmin on the occasion of thatSB 10.61.26
tasmin onto itSB 10.83.25-26
tasmin thatCC Adi 4.66
SB 11.7.62
SB 5.3.20
SB 7.1.20
SB 7.5.42
SB 8.8.36
SB 8.8.6
tasmin thenSB 3.4.9
tasmin thereSB 10.42.15
SB 10.56.20
SB 10.85.35
SB 10.89.53
SB 11.30.11
SB 11.30.12
SB 3.15.37
SB 4.29.39-40
SB 4.8.63
tasmin thereinSB 10.69.13
SB 3.8.11
tasmin to HimSB 10.41.51
SB 10.46.32-33
tasmin to thatSB 11.26.19-20
SB 6.1.25
tasmin toward HimNBS 65
tasmin towards Lord ŚivaSB 4.4.11
tasmin under that treeSB 4.6.33
tasmin unto HimSB 1.10.11-12
tasmin unto himSB 3.1.15
tasmin unto HimSB 3.13.49
SB 3.9.23
tasmin unto himSB 4.26.24
tasmin unto HimSB 5.6.16
tasmin unto himSB 7.4.43
tasmin unto itSB 4.31.15
SB 8.7.1
SB 8.8.3
tasmin unto the LordSB 9.11.24
tasmin upon HimSB 10.22.23
tasmin when HeSB 4.14.20
SB 7.2.9
tasmin when he (Hiraṇyakaśipu)SB 7.3.3
tasmin when he (Vṛtrāsura)SB 6.13.10
SB 6.9.55
tasmin when thatSB 10.61.27-28
tasmin with himSB 10.57.18
tasmin within (the pillar)SB 7.8.15
tasmin within itSB 11.1.17
tasmin within thatBs 5.20
SB 11.24.10
SB 11.4.3
tasmin akṣe in that axleSB 5.21.14
tasmin akṣe in that axleSB 5.21.14
tasmin api in that āśrama (Pulaha-āśrama)SB 5.8.31
tasmin api in that āśrama (Pulaha-āśrama)SB 5.8.31
tasmin praviṣṭe upon the entrance of the Supreme Personality of GodheadSB 8.10.55
tasmin praviṣṭe upon the entrance of the Supreme Personality of GodheadSB 8.10.55
tasmin praviṣṭe when he entered the oceanSB 3.17.25
tasmin praviṣṭe when he entered the oceanSB 3.17.25
tasmin tasmin in each and everySB 11.12.3-6
tasmin tasmin in each and everySB 11.12.3-6
tasthatuḥ they stoodSB 3.17.17
tasthau he remained thereSB 4.19.21
tasthau he stoodSB 10.68.6
tasthau He stoodSB 10.83.32
tasthau remainedSB 8.8.24
SB 9.7.25-26
tasthau remained standingSB 4.8.79
tasthau she stood stillSB 10.60.23
tasthau situatedSB 8.7.12
tasthau stoodSB 10.34.30
SB 10.53.5
SB 4.8.76
SB 9.16.4
tasthau stood stillSB 10.16.24
tasthire they stood stillSB 10.16.11
tasthuḥ and standing in one placeSB 7.7.23
tasthuḥ stoodSB 10.54.2
tasthuḥ stood stillSB 10.21.13
tasthuḥ they stood stillSB 10.29.29
tasthuṣaḥ not movingSB 4.23.1-3
tasthūṣaḥ of everything stationarySB 11.6.17
tasthuṣaḥ of nonmoving thingsSB 6.3.12
tasthuṣaḥ of the being that is dull or stationed in one placeSB 7.3.29
tasthuṣām of those who do not moveSB 3.10.19
tasthūṣām the immovableSB 4.22.37
tasya about thisSB 10.89.2
tasya and from himSB 9.20.3
tasya as his sonSB 10.90.37
tasya at himSB 11.23.9
tasya Bali MahārājaSB 8.22.12
tasya before him (King Rantideva)SB 9.21.15
tasya by HimSB 1.9.17
tasya by himSB 9.14.42
tasya by him (Jarāsandha)SB 10.70.24
tasya by HisSB 4.8.13
tasya for himBG 6.30
CC Madhya 24.159
tasya for HimSB 1.9.36
SB 10.23.17
SB 10.46.38
SB 10.47.5
SB 10.50.29
tasya for himSB 10.63.29
SB 10.63.53
SB 10.75.3
tasya for HimSB 10.81.36
tasya for himSB 11.29.18
SB 7.15.26
SB 9.23.37
tasya for that purposeSB 1.5.18
tasya for the KingSB 1.10.5
tasya for the realized personSB 11.18.37
tasya from himSB 6.6.6
SB 7.5.49
SB 9.22.43
tasya from him (Aśvamedhaja)SB 9.22.39
tasya from him (Devakṣatra)SB 9.24.5
tasya from him (Mahīnara)SB 9.22.43
tasya from him (Punarvasu)SB 9.24.20
tasya from him (Vibhu)SB 8.1.22
tasya from SamarathaSB 9.13.24
tasya heSB 1.14.22
SB 12.8.14
SB 6.16.65
SB 6.7.16
tasya he, AkrūraSB 10.41.1
tasya HimSB 10.83.39
tasya hisBG 1.12
BG 2.57
BG 2.58
BG 2.61
BG 2.68
BG 3.17
BG 3.18
BG 6.3
BG 6.40
tasya HisCC Adi 1.12
CC Adi 1.77
CC Adi 11.4
CC Adi 6.4
CC Adi 6.75
CC Madhya 6.255
SB 1.1.16
SB 1.1.17
SB 1.11.33
tasya hisSB 1.12.13
SB 1.13.56
tasya HisSB 1.16.32-33
tasya hisSB 1.17.10-11
tasya HisSB 1.18.19
tasya hisSB 1.19.14
tasya HisSB 1.2.15
tasya hisSB 1.4.32
SB 1.4.4
SB 1.4.9
SB 1.5.29
SB 1.7.13-14
SB 1.7.37
SB 1.7.45
SB 1.7.51
SB 1.9.29
SB 1.9.46
SB 10.10.15
tasya HisSB 10.22.12
tasya hisSB 10.24.8
tasya HisSB 10.33.37
SB 10.34.17
tasya hisSB 10.34.7
SB 10.41.38
tasya HisSB 10.47.9-10
SB 10.51.23-26
tasya hisSB 10.52.21
tasya HisSB 10.54.21
tasya hisSB 10.56.2
tasya HisSB 10.56.40-42
tasya hisSB 10.57.21
tasya HisSB 10.58.3
tasya hisSB 10.58.32
SB 10.62.10
SB 10.62.2
tasya HisSB 10.65.14
tasya hisSB 10.67.16
SB 10.68.9-10
SB 10.69.15
tasya HisSB 10.69.15
tasya hisSB 10.72.29
SB 10.74.44
SB 10.77.35
tasya HisSB 10.80.3
SB 10.80.45
SB 10.83.12
SB 10.84.26
tasya hisSB 10.84.49
tasya HisSB 10.90.12
tasya hisSB 10.90.38
tasya HisSB 10.90.45
tasya hisSB 11.11.18
SB 11.15.27
SB 11.16.43
SB 11.2.15
tasya HisSB 11.2.16
tasya hisSB 11.23.7
SB 12.1.1-2
SB 12.1.19
tasya HisSB 12.12.28-29
SB 2.1.24
SB 2.1.32
SB 2.10.24
SB 2.5.17
SB 2.9.38
tasya hisSB 3.1.4
tasya HisSB 3.1.45
tasya hisSB 3.11.34
SB 3.12.45
SB 3.12.47
tasya HisSB 3.12.48
tasya hisSB 3.12.52
SB 3.12.9
SB 3.13.19
SB 3.13.23
SB 3.13.3
tasya HisSB 3.14.3
tasya hisSB 3.17.20
SB 3.17.25
tasya HisSB 3.2.22
tasya hisSB 3.2.3
tasya HisSB 3.22.3
SB 3.3.22
tasya hisSB 3.30.32
tasya HisSB 3.4.21
SB 3.4.34
SB 3.6.11
SB 3.6.12
SB 3.8.13
tasya hisSB 3.8.2
SB 3.9.40
SB 4.1.29
SB 4.1.37
SB 4.10.29
tasya HisSB 4.12.24
tasya hisSB 4.13.35
SB 4.14.41
SB 4.15.1
SB 4.15.11
SB 4.17.4
SB 4.18.5
SB 4.19.18
SB 4.20.9
SB 4.21.23
SB 4.22.46
SB 4.22.8
SB 4.23.11
SB 4.23.30
SB 4.25.10
SB 4.25.12
tasya hisSB 4.25.12
SB 4.27.13
SB 4.9.8
tasya HisSB 5.1.12
tasya hisSB 5.1.39
SB 5.19.14
SB 5.23.1
SB 5.24.1
tasya HisSB 5.25.9
SB 5.5.33
tasya hisSB 6.18.17
SB 7.15.42
SB 7.3.4
SB 7.3.8
SB 8.11.19
tasya HisSB 8.18.24-25
tasya hisSB 8.24.12
SB 8.5.2
SB 8.8.20
SB 9.1.2-3
tasya HisSB 9.11.20
tasya hisSB 9.20.23
SB 9.20.32
SB 9.21.18
SB 9.21.22
tasya hisSB 9.21.22
SB 9.21.24
SB 9.21.27
SB 9.22.41
SB 9.23.33
SB 9.24.12
SB 9.24.13
SB 9.24.2
SB 9.24.40
SB 9.3.28
SB 9.4.42
tasya HisSB 9.4.57-59
tasya hisSB 9.8.2
SB 9.8.21
tasya his (Agnivarṇa's)SB 9.12.5
tasya his (Dakṣa's)SB 4.5.9
tasya his (Dhruva Mahārāja's)SB 4.8.25
tasya his (Jīmūta's son)SB 9.24.2
tasya his (Kāśirāja's)SB 10.66.27-28
tasya his (Mahārāja Bharata's)SB 9.20.35
tasya his (Mahārāja Yudhiṣṭhira's)SB 10.75.31
tasya his (Maitreya's)SB 3.4.10
tasya his (Nandīśvara's)SB 4.2.27
tasya his (Niṣāda's)SB 4.14.46
tasya his (of Mahārāja Parīkṣit)SB 1.12.2
tasya his (Pauṇḍraka's)SB 10.66.12-14
tasya his (Purañjaya's)SB 9.6.18
tasya his (Purūravā's)SB 9.14.14
tasya his (Rantināva's)SB 9.20.6
tasya his (Sandhi's)SB 9.12.7
tasya his (son)SB 9.22.41
SB 9.24.20
tasya his (Sudāmā's)SB 10.81.6-7
tasya His (the gigantic form's)SB 3.6.32
tasya his (the sage's)SB 1.18.32
tasya his (Vikukṣi's)SB 9.6.12
tasya his (Vyāsa's)SB 3.20.3
tasya his dead bodySB 6.8.39
tasya his sonSB 9.13.26
SB 9.22.43
tasya his, Mura'sSB 10.59.11
tasya in relation to your spiritual natureSB 11.19.7
tasya in the service of PurañjayaSB 9.6.14
tasya itsBG 15.2
BG 18.15
BG 6.34
SB 2.5.25
SB 3.10.14
tasya of any such personSB 11.26.3
tasya of Bali MahārājaSB 5.24.27
tasya of CitrasenaSB 9.2.19
tasya of DevamīḍhaSB 9.13.16
tasya of DhruvaSB 4.10.17
SB 4.12.33
SB 4.12.43
tasya of Dhruva MahārājaSB 4.10.15
tasya of DurvāsāSB 9.5.2
tasya of GādhiSB 9.15.4
tasya of He who is the Supreme LordSB 8.12.31
tasya of HimBG 11.12
tasya of himBG 6.6
tasya of HimBs 5.17
Bs 5.18
Bs 5.6
CC Antya 1.212
CC Madhya 17.142
CC Madhya 19.134
CC Madhya 23.76
CC Madhya 24.115
CC Madhya 24.45
CC Madhya 25.158
CC Madhya 8.72
tasya of himMM 35
SB 1.7.38
tasya of HimSB 10.15.17
tasya of himSB 10.16.29
tasya of HimSB 10.16.3
SB 10.16.50
SB 10.16.8
tasya of himSB 10.18.18
tasya of HimSB 10.2.36
SB 10.3.26
SB 10.33.34
tasya of himSB 10.34.31
tasya of HimSB 10.38.25
tasya of himSB 10.44.37
SB 10.54.31
SB 10.63.32
SB 10.67.12
SB 10.78.12
tasya of HimSB 10.80.4
tasya of himSB 10.80.7
tasya of HimSB 10.81.39
tasya of himSB 11.15.28
SB 11.23.13
tasya of HimSB 11.30.38
tasya of himSB 12.1.21-26
SB 12.8.24
tasya of HimSB 12.8.42
SB 2.10.21
SB 3.15.43
SB 3.19.28
tasya of himSB 3.29.26
SB 4.10.9
SB 4.2.33
SB 4.29.3
tasya of HimSB 5.18.21
tasya of himSB 5.2.18
SB 5.26.35
tasya of HimSB 5.4.2
tasya of himSB 5.8.26
SB 5.9.4
SB 6.14.14
SB 6.16.12
SB 6.16.8
SB 6.17.17
SB 6.18.16
SB 6.18.26
SB 6.18.8
tasya of HimSB 6.3.17
tasya of himSB 6.8.37
SB 6.9.1
SB 6.9.49
SB 7.15.34
tasya of HimSB 7.2.39
tasya of himSB 7.5.1
SB 7.8.31
SB 7.8.56
SB 8.1.5
SB 8.12.33
SB 8.21.33
SB 8.24.60
SB 9.17.1-3
SB 9.21.30
SB 9.23.29
SB 9.23.34
SB 9.24.2
SB 9.4.14
SB 9.4.45
tasya of HimSB 9.5.16
tasya of himSB 9.9.31
tasya of him (a student studying the Vedas)SB 5.11.3
tasya of him (Ajāmila)SB 6.1.23
SB 6.1.24
tasya of him (Ambarīṣa)SB 9.4.33-35
tasya of Him (Ananta Śeṣa)SB 10.39.46-48
tasya of him (Ańga)SB 4.13.21
tasya of him (Ārabdha)SB 9.23.15
tasya of him (Asamañjasa)SB 9.8.14
tasya of him (Aśokavardhana)SB 12.1.13
tasya of him (Babhru)SB 9.23.14
tasya of him (Bhaumāsura)SB 10.59.31
tasya of him (Bṛhadratha)SB 9.13.15
tasya of him (Cārupada)SB 9.20.3
tasya of him (Citraketu)SB 6.14.13
tasya of him (Cyavana Muni)SB 9.3.6
tasya of him (Dama)SB 9.2.29
tasya of him (Dhṛtavrata)SB 9.23.12
tasya of him (Dilīpa)SB 9.22.11
tasya of him (Drupada)SB 9.22.3
tasya of him (Gāndhāra)SB 9.23.15
tasya of him (Hāleya)SB 12.1.21-26
tasya of him (Hemacandra)SB 9.2.34
tasya of him (Hiraṇyakaśipu)SB 7.4.21
SB 7.4.30
tasya of him (Janamejaya)SB 9.23.2
tasya of him (Jayadratha)SB 9.23.12
tasya of him (Kaṃsa)SB 10.1.47
tasya of him (Kaṇva)SB 9.20.7
tasya of him (Karandhama)SB 9.2.26
tasya of him (Kārtavīryārjuna)SB 9.15.34
SB 9.23.27
tasya of him (Khanīnetra)SB 9.2.25
tasya of him (King Citraketu)SB 6.14.11
tasya of him (Kṛtī)SB 9.22.6
tasya of him (Kuśāgra)SB 9.22.7
tasya of Him (Lord Nṛsiṃhadeva)SB 7.8.26
tasya of Him (Lord ṛṣabhadeva)SB 5.6.13
SB 5.6.7
tasya of him (Lord Śiva)SB 8.12.32
tasya of him (Mahārāja Bali)SB 8.10.19-24
tasya of him (Mahārāja Bharata)SB 9.20.34
tasya of him (Maṇḍūkeya)SB 12.6.54-56
tasya of him (Manu)SB 9.1.19
tasya of him (Meghasvāti)SB 12.1.21-26
tasya of him (Nābhāga)SB 9.2.23-24
tasya of him (Namuci)SB 8.11.32
tasya of him (Nanda)SB 12.1.10
tasya of him (Prahlāda Mahārāja)SB 7.4.36
tasya of him (Pratīpa)SB 9.22.11
tasya of him (Puruhotra)SB 9.24.5
tasya of him (Raudrāśva)SB 9.20.3
tasya of him (ṛkṣa)SB 9.2.19
SB 9.22.11
tasya of him (Sagara Mahārāja)SB 9.8.7
tasya of him (Śāliśūka)SB 12.1.13
tasya of him (Śaryāti)SB 9.3.2
tasya of him (Śatānanda)SB 9.21.35
tasya of him (Satyadhṛti)SB 9.21.27
tasya of him (Satyaśravā)SB 9.2.20
tasya of him (Somaka)SB 9.22.2
tasya of him (Somaśarmā)SB 12.1.13
tasya of him (Suketu)SB 9.13.14
tasya of him (Svārociṣa)SB 8.1.19
tasya of him (Tālajańgha)SB 9.23.28
tasya of him (the caṇḍāla)SB 9.21.11
tasya of Him (the Lord)SB 6.17.34-35
tasya of Him (the Supreme Lord)Bs 5.24
SB 6.17.22
tasya of Him (the Supreme Personality of Godhead)SB 10.1.4
SB 7.2.7-8
SB 8.8.24
SB 9.1.9
tasya of him (Udāvasu)SB 9.13.14
tasya of him (Vasudeva)SB 12.1.19
tasya of him (Vegavān)SB 9.2.30
tasya of him (Vīrabhadra)SB 4.5.25
tasya of him (Viśāla)SB 9.2.34
tasya of him (Viśvarūpa)SB 6.9.4
SB 6.9.5
tasya of him (Vṛṣṇi)SB 9.23.29
tasya of him (Vṛtrāsura)SB 6.12.3
tasya of him (Yuyudhāna)SB 9.24.14
tasya of him, Atri, the son of BrahmāSB 9.14.3
tasya of him, KaṃsaSB 10.44.40
tasya of him, Mahārāja DaśarathaSB 9.10.2
tasya of him, PurañjayaSB 9.6.17
tasya of him, the awakened manSB 10.51.12
tasya of Him, the Supreme Personality of Godhead Lord Rāmacandra and His brothersSB 9.10.3
tasya of him, VyomāsuraSB 10.37.30
tasya of HiraṇyakaśipuSB 7.4.16
tasya of hisSB 1.13.60
tasya of HisSB 10.89.18
tasya of HotrakaSB 9.15.1
tasya of IkṣvākuSB 9.6.4
tasya of itCC Madhya 11.11
SB 10.64.3
SB 5.16.24
tasya of Jaḍa BharataSB 5.14.42
tasya of JanamejayaSB 9.22.38
tasya of KākavarṇaSB 12.1.4
tasya of KārtavīryārjunaSB 9.15.21
SB 9.15.27
tasya of KeśidhvajaSB 9.13.19
tasya of King GayaSB 5.15.8
tasya of King IndraSB 8.10.43
tasya of KṛṣṇaSB 10.11.11
SB 10.11.5
tasya of KṛtañjayaSB 9.12.13
tasya of KṣetrajñaSB 12.1.5
tasya of Lord IndraSB 8.10.26
tasya of Lord KṛṣṇaCC Adi 6.64
tasya of Lord ŚivaSB 8.7.43
tasya of Lord VāmanadevaSB 8.18.14
SB 8.20.18
tasya of Mahārāja ParīkṣitSB 1.16.17
tasya of ManuSB 3.22.35
tasya of MātaliSB 8.11.17
tasya of one who glorifies the LordSB 2.3.17
tasya of ParameṣṭhīSB 5.15.3
tasya of Prahlāda MahārājaSB 5.24.26
SB 8.22.18
tasya of PrasuśrutaSB 9.12.7
tasya of PuruSB 9.15.4
tasya of PūruSB 9.19.23
tasya of PurūravāSB 9.14.46
tasya of PuṣkaraSB 9.12.12
tasya of SańkarṣaṇaSB 5.25.8
tasya of SańkṛtiSB 9.17.17
tasya of ŚaśabinduSB 9.23.32
tasya of SenajitSB 9.6.25
tasya of ŚīradhvajaSB 9.13.19
tasya of ŚrutaSB 9.9.16-17
tasya of such an offenseSB 9.4.62
tasya of such knowledgeSB 3.7.39
tasya of such wealthSB 8.20.6
tasya of SudyumnaSB 9.1.37
SB 9.1.41
tasya of thatBG 4.13
Bs 5.43
Bs 5.55
CC Madhya 21.49
SB 1.5.15
SB 10.51.20
SB 5.16.22
SB 5.21.8-9
SB 5.23.5
tasya of thatSB 5.23.5
SB 6.19.1
SB 7.8.6
SB 8.7.34
tasya of that demigodBG 7.22
tasya of that enjoymentSB 11.21.33-34
tasya of that islandSB 5.20.2
tasya of that KingSB 5.8.8
tasya of that ManuSB 3.21.3
tasya of that mountain (Trikūṭa)SB 8.2.9-13
tasya of that objectSB 11.21.13
tasya of that oṃkāraSB 12.6.42
tasya of that person (myself)SB 11.26.11
tasya of that positionSB 5.21.8-9
tasya of that productSB 11.24.17
tasya of that RāhuSB 8.9.25
tasya of that Supreme Personality of GodheadSB 7.9.33
tasya of that treeSB 12.9.21
tasya of that unmanifest natureSB 10.14.57
SB 12.4.15-19
tasya of the babySB 9.6.32
tasya of the Brāhma-kalpaSB 3.11.36
tasya of the childSB 9.14.14
tasya of the demonSB 10.7.30
SB 7.8.44
tasya of the duration of lifeSB 4.29.21
tasya of the fishSB 11.1.23
tasya of the gigantic formSB 3.6.19
tasya of the he-goatSB 9.19.10
tasya of the influenceSB 6.3.8
tasya of the leader of the dacoitsSB 5.9.13
tasya of the living entitySB 3.32.29
tasya of the LordSB 3.20.16
tasya of the Personality of GodheadSB 3.28.31
SB 8.20.22
tasya of the planet PātālaSB 5.25.1
tasya of the Supreme LordSB 3.16.13
tasya of the Supreme Personality of GodheadSB 3.31.12
SB 5.18.29
SB 8.5.23
tasya of the Supreme Personality of Godhead appearing as VaikuṇṭhaSB 8.5.6
tasya of themBG 18.7
tasya of thisSB 1.13.25
SB 6.4.1-2
SB 6.5.11
SB 7.3.7
SB 7.4.25-26
tasya of this (foundation)SB 10.4.39
tasya of those processesSB 11.23.46
tasya of TribandhanaSB 9.7.5-6
tasya of ŪrukriyaSB 9.12.10
tasya of VītihotraSB 9.2.20
tasya of YauvanāśvaSB 9.7.1
tasya of YavaneśvaraSB 4.29.23-25
tasya on His partSB 10.26.13
tasya thatCC Antya 1.195
SB 10.84.8
SB 3.25.8
SB 6.7.22
SB 8.3.25
tasya the chariot of the sun-godSB 5.21.13
tasya the son of ViśadaSB 9.21.23
tasya theirSB 2.10.49-50
tasya this dark situationSB 8.3.5
tasya to himBG 8.14
SB 11.29.26
SB 4.12.51
tasya to the childSB 9.20.37
tasya toward HimSB 11.30.36
tasya unto himSB 11.13.19
tasya unto HiraṇyakaśipuSB 7.4.1
tasya upon himSB 10.62.2
tasya upon him (Bhagīratha)SB 9.9.8
tasya when he (Nābhi)SB 5.3.2
tasya while DhruvaSB 4.11.3
tasya while heSB 12.9.10
SB 12.9.14
tasya while he, MārkaṇḍeyaSB 12.8.32
tasya with DhruvaSB 4.12.9
tasya with himSB 10.41.42
SB 4.14.19
tasya anu after thatSB 10.37.15-20
tasya anu after thatSB 10.37.15-20
tasya apatyam his sonSB 9.22.43
tasya apatyam his sonSB 9.22.43
tasya api from MarīciSB 9.1.10
tasya api from MarīciSB 9.1.10
tasya api of AmitrajitSB 9.12.13
tasya api of AmitrajitSB 9.12.13
tasya api of him alsoSB 5.12.5-6
tasya api of him alsoSB 5.12.5-6
tasya api of Purujit alsoSB 9.13.23
tasya api of Purujit alsoSB 9.13.23
tasya api of that island alsoSB 5.20.25
tasya api of that island alsoSB 5.20.25
tasya bālakasya of the small baby KṛṣṇaSB 10.7.10
tasya bālakasya of the small baby KṛṣṇaSB 10.7.10
tasya bhrātṛṣu with his brothersSB 4.30.9
tasya bhrātṛṣu with his brothersSB 4.30.9
tasya etasya of this very time factorSB 3.30.1
tasya etasya of this very time factorSB 3.30.1
tasya eva for thatCC Madhya 24.169
tasya eva for thatCC Madhya 24.169
tasya karṇasya of that same KarṇaSB 9.23.14
tasya karṇasya of that same KarṇaSB 9.23.14
tasya putraḥ his son (Sumati's son)SB 9.21.27
tasya putraḥ his son (Sumati's son)SB 9.21.27
tasya tasya to himBG 7.21
tasya tasya to himBG 7.21
tasyāḥ along the YamunāSB 10.22.38
tasyāḥ before herSB 8.17.4
tasyāḥ for herSB 8.8.10
tasyāḥ from herSB 11.8.22
tasyāḥ from that knowledgeSB 11.17.12
tasyāḥ HerCC Adi 4.215
CC Madhya 18.8
CC Madhya 8.99
tasyāḥ herSB 1.8.11
tasyāḥ HerSB 10.30.30
tasyāḥ herSB 10.85.55-56
SB 3.14.17
SB 6.14.31
tasyāḥ HerSB 8.9.13
tasyāḥ of AditiSB 8.16.2
tasyāḥ of DevahūtiSB 3.33.32
tasyāḥ of herCC Madhya 19.202
tasyāḥ of HerCC Madhya 23.87-91
SB 10.30.30
tasyāḥ of herSB 10.60.44
SB 10.62.29-30
SB 11.8.27
SB 11.8.28
SB 3.15.19
SB 5.2.22
SB 6.18.58
SB 6.19.12
SB 8.8.25
tasyāḥ of HerSB 8.9.13
tasyāḥ of herSB 9.10.9
SB 9.11.16
SB 9.2.5-6
SB 9.9.39
tasyāḥ of her (Pūrvacitti)SB 5.2.5
tasyāḥ of her (Śrutaśravā)SB 9.24.40
tasyāḥ of her (the maidservant)SB 6.14.47
tasyāḥ of her (the material energy)SB 7.2.41
tasyāḥ of itNBS 34
SB 5.8.5
tasyāḥ of it (bhakti)NBS 28
tasyāḥ of Mohinī-mūrtiSB 8.9.11
tasyāḥ of that (Rākṣasī Pūtanā)SB 10.6.18
tasyāḥ of the beautiful womanSB 8.12.23
tasyāḥ of the fishSB 8.24.16
tasyāḥ of the great Rākṣasī PūtanāSB 10.6.12
tasyāḥ of the lakeCC Madhya 18.12
tasyāḥ of the riverSB 10.15.48
SB 10.16.1
tasyāḥ of the she-goatSB 9.19.4
tasyāḥ of the young girlSB 11.9.9
tasyāḥ thatSB 4.25.45
tasyāḥ to herSB 10.53.30
SB 10.55.6
SB 7.7.15
tasyāḥ with that (particular mystic power)SB 9.24.32
tasyāḥ pāre on the other bank of the Virajā RiverCC Madhya 21.51
tasyāḥ pāre on the other bank of the Virajā RiverCC Madhya 21.51
CC Madhya 21.88
tasyāḥ pāre on the other bank of the Virajā RiverCC Madhya 21.88
tasyai to herSB 10.33.9
SB 10.48.10
tasyai to her, RukmiṇīSB 10.53.49
tasyai unto herSB 6.14.28
tasyai unto her (Devayānī)SB 9.18.19
tasyai unto SukanyāSB 9.3.17
tasyai unto thatSB 6.17.1
SB 7.4.22-23
tasyām in BadarikāśramaSB 4.12.17
tasyām in DevahūtiSB 3.24.6
tasyām in herSB 1.16.2
SB 10.90.36
SB 3.21.4
SB 3.23.47
SB 4.1.3
SB 4.7.26
SB 5.1.24
SB 5.2.19
SB 6.4.17
SB 6.5.1
tasyām in her (Māriṣā)SB 9.24.27
tasyām in her (womb)SB 8.1.21
tasyām in her wombSB 5.7.2
SB 9.1.35
tasyām in thatBG 2.69
SB 3.6.33
SB 3.8.16
SB 5.26.22
tasyām in that (Dvārakā)SB 10.69.7-8
SB 11.6.5
tasyām in that arenaSB 8.9.16-17
tasyām in that citySB 11.6.33
SB 3.22.32
SB 4.25.45
tasyām in that girlSB 9.24.1
tasyām in that place known as MathurāSB 10.1.29
tasyām in the skinSB 2.10.23
tasyām in the womb of ReṇukāSB 9.15.11
tasyām of Mohinī-mūrtiSB 8.9.23
tasyām on thatSB 4.28.50
tasyām on the bank of the River SarasvatīSB 3.1.22
tasyām thatSB 10.4.29
tasyām thereSB 10.57.26
tasyām through herSB 4.28.30
tasyām through her (Śrutakīrti)SB 9.24.38
tasyām to the earthSB 3.18.8
tasyām unto herSB 4.1.48
SB 7.14.12
SB 8.8.9
tasyām unto her (Pṛthā)SB 9.24.35
tasyām upon herSB 10.86.6
tasyām upon HerSB 8.12.24
tasyām when a cowSB 4.17.23
tasyām when sheSB 9.18.18
tasyām when that citySB 4.28.12
tasyām when the citySB 4.28.5
tasyām within herSB 4.27.6
tasyām tasyām in thatSB 3.30.4
tasyām tasyām in thatSB 3.30.4
abhaktasya of a person who is not devotedSB 5.18.12
viṣṇoḥ abhaktasya who is not a devotee of Lord ViṣṇuSB 9.4.44
abhaktasya one who is not a devoteeCC Adi 8.58
abhaktasya of the nondevoteeCC Madhya 22.76
abhihatasya of one overwhelmedSB 11.19.9
īśa-abhihitasya although designated as kingSB 6.18.25
abhijātasya of one who is born ofBG 16.1-3
abhijātasya of one who is born ofBG 16.4
hṛdaya-abhijātasya his sons, born of his own heartSB 5.8.26
abhiratasya of one who is fully satisfiedSB 4.20.28
mūrdha-abhiṣiktasya who is noted as the emperorSB 9.15.41
abhitaptasya in terms of His contemplationSB 3.6.11
acetasaḥ without Kṛṣṇa consciousnessBG 3.32
acetasaḥ having undeveloped mindsBG 15.11
acetasaḥ having a misled mentalityBG 17.5-6
acetasaḥ their minds being very disturbedSB 6.11.1
acyutasya of the Supreme Personality of GodheadSB 5.10.23
acyutasya of Lord KṛṣṇaSB 10.13.2
acyutasya of the infallible LordSB 11.2.33
adāntasya for him who is not self-controlledSB 10.78.25-26
adhokṣaja-cetasaḥ those whose minds are absorbed in the Supreme LordSB 10.20.15
agatasya of one who has not obtainedSB 6.5.14
aiśvarya-mattasya of one who was intoxicated by opulencesSB 7.4.20
ajitasya of the Supreme Personality of GodheadSB 8.5.24
ākrāntasya oppressedSB 10.30.31
akṛta-sukṛtasya who has no pious activitiesSB 5.8.16
amartasya of one who does not dieSB 7.3.21
aṃhasaḥ kṛtasya when one has performed sinful activitiesSB 6.1.7
amogha-retasaḥ of that person whose discharge of semen never goes in vainSB 8.12.32
amṛtasya of the immortalBG 14.27
amṛtasya of deathlessnessSB 2.6.18
amṛtasya of the auspicious resultSB 5.20.5
aṃśa-bhūtasya which is the partial expansionSB 12.4.32
retasā aṃśena with the part of the semenSB 3.6.19
anantasya of the unlimited LordSB 1.5.11
anantasya of the unlimitedSB 1.6.26
anantasya of the SupremeSB 2.1.31
anantasya of Ananta, the resting incarnation of GodheadSB 2.2.26
anantasya of the unlimitedSB 3.11.38
anantasya of the unlimited LordSB 7.8.9
anantasya of the unlimitedSB 8.20.21
anantasya unlimitedSB 10.67.1
anantasya unlimitedSB 10.79.33
anantasya who is unlimitedSB 10.79.34
anantasya of the unlimited LordSB 11.4.2
anantasya of the unlimited LordSB 12.12.52
dṛk-añcala-taskaraiḥ by the glances of His eyes like thievesCC Antya 1.190
animittasya of causelessnessSB 3.10.9
anirviṇṇa-cetasā without deviationBG 6.24
etasmin antare after this incidentSB 8.8.41-46
antarhitasya of Him who is now out of sightSB 1.16.23
dharma-eka-antasya for one who is engaged in the ultimate occupational serviceSB 1.2.9
kṛta-antasya of YamarājaSB 8.15.29
anurakta-cetasaḥ mind constantly attachedSB 11.14.17
anuraktasya attached to themSB 1.5.29
anuraktasya although attachedSB 3.4.10
anusantasthuḥ was rigidly followedSB 4.2.31
apahṛta-cetasām bewildered in mindBG 2.44
apahṛta-cetasaḥ unconsciousSB 6.18.61
apetasya for one who has turned awaySB 11.2.37
apetasya of one who has withdrawn (the conditioned soul)CC Madhya 20.119
apetasya of one who has withdrawn (the conditioned soul)CC Madhya 24.137
apetasya of one who has withdrawn (the conditioned soul)CC Madhya 25.138
cetasām api who have decided to accept the bliss of transcendental subjects as the aim and object of lifeSB 10.13.2
aprati-buddha-cetasām of those whose minds are not sufficiently developedSB 1.15.36
arditasya who is distressedSB 12.4.40
ārtasya of a distressed personSB 5.12.2
ārtasya of a person suffering from some diseaseSB 7.9.19
artha-bhūtasya having his real interestSB 4.29.36-37
gṛha-ārūḍha-cetase to one who is too attached to family lifeSB 3.32.40
āsaktasya of one who is attachedSB 1.6.27
asamāptasya of the unfinished sacrificeSB 4.6.50
aśāntasya of the unpeacefulBG 2.66
catasṛṣu āśāsu in the four directionsSB 5.20.39
prajā-āśāyāḥ nivṛttasya of one who was almost hopeless of getting a son at this ageSB 10.5.23
asitasya that of AsitaSB 3.1.22
gata-asoḥ tasya after he diedSB 4.13.19-20
prācetasa-āśramam to the hermitage of Prācetasa (Vālmīki Muni)SB 9.11.10
āsthitasya who was situated inSB 10.90.29
atasikā-kusuma of the linseed flowerSB 3.28.24
ātma-bhūtasya the soul of all soulsSB 5.20.20
atṛptasya unsatisfiedSB 11.7.68
avadhūtasya of a holy man acting outside the scope of ordinary regulative principlesSB 11.7.24
avanatasya submissiveSB 3.16.24
avasitasya who residesSB 3.28.33
svarūpa-avasthitasya staying in the same form even to the time of dissolutionSB 3.11.2
avatasthe stood thereSB 6.11.12
avatasthe He placed HimselfSB 10.56.20
avatasthe stoodSB 10.63.20
avatasthire they stoodSB 10.39.34
avatasthire they stayed thereSB 10.41.8
avatasthuḥ sat silentlySB 3.2.14
avimuktasya of one who is not freed from such miserable conditions (or one who is subjected to birth, death, old age and disease)SB 7.13.31
avinītasya not very submissiveSB 4.8.36
avinītasya not humbleSB 10.78.25-26
avyākṛtasya of one who is unchangedSB 3.11.38
avyaktasya of the unmanifestedSB 4.11.23
ayuktasya of one who is not connected (with Kṛṣṇa consciousness)BG 2.66
ayuktasya of one devoid of Kṛṣṇa consciousnessBG 2.66
ayuktasya whose mind is diverted from the truthSB 11.7.8
mahā-bhāgavatasya of the great and exalted devoteeSB 7.10.43-44
bhāgavatasya because of your being a pure devoteeSB 9.5.20
bhāgavatasya for the devoteeSB 11.2.43
bhagīrathaḥ tasya sutaḥ his son BhagīrathaSB 9.9.2
bhaktasya who was his devoteeSB 10.56.3
bhaktasya the devotee'sSB 10.56.45
bhaktasya Your devoteeSB 10.70.40
kṛṣṇa-bhaktasya for the devotee of Lord KṛṣṇaSB 10.74.13-15
bhaktasya of a devoteeSB 11.27.15
mat-bhakti-yuktasya of one who is engaged in My loving serviceSB 11.20.31
bharatasya of Mahārāja BharataSB 5.8.26
bharatasya of Bharata MahārājaSB 5.14.46
bharatasya of Bharata MahārājaSB 5.15.1
bharatasya of Lord BharataSB 9.11.12
bharatasya of Mahārāja BharataSB 9.20.23
bharatasya of Mahārāja Bharata, the son of Mahārāja DuṣmantaSB 9.20.29
bharatasya of Bharata MahārājaSB 12.12.14-15
bharatasya BharataSB 12.12.25-26
bhītasya to the materialistic person who is always fearfulSB 4.30.37
bhraṃśitasya who was made to fallSB 10.72.24-25
bhūtasantāpaḥ BhūtasantāpaSB 8.10.19-24
bhūtasantāpanam BhūtasantāpanaSB 7.2.18-19
artha-bhūtasya having his real interestSB 4.29.36-37
śaraṇa-bhūtasya the one who is the only shelterSB 5.1.27
brahma-bhūtasya of a self-realized person born in a brāhmaṇa familySB 5.9.17
ātma-bhūtasya the soul of all soulsSB 5.20.20
bhūtasya of BhūtaSB 6.6.17-18
parātma-bhūtasya who has been elevated to the transcendental platformSB 9.8.13
aṃśa-bhūtasya which is the partial expansionSB 12.4.32
brahma-bhūtasya of the fully self-realizedSB 12.6.13
bodhitasya who had been informedSB 11.26.16
brahma-bhūtasya of a self-realized person born in a brāhmaṇa familySB 5.9.17
brahma-ṛṣi-sutasya of the son born of a brāhmaṇa exalted in spiritual consciousnessSB 5.9.17
brahma-bhūtasya of the fully self-realizedSB 12.6.13
bubhukṣitasya who is hungrySB 10.23.17
aprati-buddha-cetasām of those whose minds are not sufficiently developedSB 1.15.36
caritasya one who possesses such qualitiesSB 4.23.30
catasraḥ fourSB 3.1.40
catasraḥ fourSB 4.1.34
catasraḥ fourSB 6.6.33-36
catasraḥ fourSB 12.6.50
catasṛṣu in the fourSB 5.20.30
catasṛṣu āśāsu in the four directionsSB 5.20.39
catasṛṣu to the fourSB 5.21.12
catasṛṣu on the fourSB 7.14.20-23
catasṛṣu over the fourSB 9.18.4
cetasā by consciousnessBG 3.30
anirviṇṇa-cetasā without deviationBG 6.24
cetasā by the mind and intelligenceBG 8.8
cetasā by intelligenceBG 18.57
cetasā by the mindBG 18.72
cetasā all mental activities (thinking, feeling and willing)SB 1.6.16
cetasā by the mindSB 1.14.22
cetasā by the mindSB 2.1.19
cetasā with a heartSB 3.23.22
cetasā with a heartSB 3.24.11
cetasā with the mindSB 3.24.47
cetasā by the mindSB 3.28.19
cetasā by consciousnessSB 3.32.6
cetasā with the intelligenceSB 4.3.22
pariśuddha-cetasā without mental reservationsSB 4.6.5
nibhṛtena cetasā with great pleasureSB 6.18.22
cetasā with a mindSB 6.19.10
cetasā with a mindSB 6.19.16
mahā-puruṣa-cetasā accepting as the Supreme PersonSB 6.19.17
sneha-yantrita-cetasā his mind being controlled by such affectionSB 9.7.15
cetasā but by such a mentalitySB 10.2.30
cetasā with a fully controlled mindSB 10.3.33
cetasā heartSB 11.14.23
cetasā whose heartSB 11.29.7
unmagna-cetasā His heart being absorbedCC Antya 15.1
cetasā by the mindMM 17
cetasā mentallyMM 24
cetasaḥ their heartsBG 1.37-38
prasanna-cetasaḥ of the happy-mindedBG 2.65
cetasaḥ whose wisdomBG 4.23
yukta-cetasaḥ their minds engaged in MeBG 7.30
viśuddha-cetasaḥ of one whose mind is purifiedSB 1.5.25
cetasaḥ by the heartSB 1.7.24
druta-cetasaḥ melted heartSB 1.10.13
cetasaḥ either by the mindSB 1.17.23
cetasaḥ their thoughtsSB 3.25.23
cetasaḥ of consciousnessSB 3.26.22
śuddha-cetasaḥ of purified consciousnessSB 3.32.5
cetasaḥ those whose mindsSB 4.2.6
cetasaḥ in the heartSB 4.24.19
cetasaḥ his heartSB 4.27.5
cetasaḥ consciousnessSB 4.27.12
cetasaḥ whose consciousnessSB 4.29.39-40
cetasaḥ whose heartsSB 5.1.5
kautūhala-cetasaḥ whose mind is very inquisitive to understand the mystery of such statementsSB 5.12.3
eka-cetasaḥ all being of the same opinionSB 6.5.21
dāruṇa-cetasaḥ being very hardheartedSB 6.14.43
unnaddha-cetasaḥ whose mind is unrestrainedSB 6.18.26
apahṛta-cetasaḥ unconsciousSB 6.18.61
cetasaḥ their heartsSB 7.2.58
vimukha-cetasaḥ the fools and rascals who are bereft of Kṛṣṇa consciousnessSB 7.9.43
cetasaḥ their mindsSB 8.8.9
pratyupalabdha-cetasaḥ being enlivened again by revival of their consciousnessSB 8.11.1
muṣita-cetasaḥ their hearts are bewilderedSB 8.12.10
hṛta-cetasaḥ their consciousness having been taken awaySB 9.8.11
cetasaḥ the core of whose heartSB 9.8.22
cetasaḥ the cores of whose heartsSB 9.8.25
gṛha-cetasaḥ who are attached to materialistic household lifeSB 9.11.17
saṃvṛta-cetasaḥ those whose intelligence is covered by such illusory energySB 10.2.28
mūḍha-cetasaḥ foolish personsSB 10.4.45
sandigdha-cetasaḥ became doubtful about what could be done (because Gargamuni had predicted that this child would be equal to Nārāyaṇa)SB 10.11.5
cetasaḥ whose mindsSB 10.14.44
cetasaḥ their consciousnessSB 10.15.49-50
cetasaḥ their mindsSB 10.18.31
adhokṣaja-cetasaḥ those whose minds are absorbed in the Supreme LordSB 10.20.15
cetasaḥ whose heartsSB 10.20.45
kṛṣṇa-cetasaḥ their minds absorbed in KṛṣṇaSB 10.22.5
cetasaḥ their mindsSB 10.22.13
cetasaḥ whose intelligenceSB 10.27.8
cetasaḥ in their mindsSB 10.34.19
cetasaḥ whose mindsSB 10.35.1
cetasaḥ their mindsSB 10.35.4-5
cetasaḥ whose mindsSB 10.35.8-11
cetasaḥ of the heartSB 10.38.18
cetasaḥ whose heartsSB 10.41.28
cetasaḥ whose mindsSB 10.53.51-55
cetasaḥ whose mindSB 10.55.6
cetasaḥ whose heartsSB 10.68.53
cetasaḥ whose mindsSB 10.80.30
cetasaḥ whose intentSB 10.82.41
cetasaḥ their heartsSB 10.84.57-58
cetasaḥ whose mindsSB 10.90.46
cetasaḥ her mindSB 11.8.27
sama-cetasaḥ whose consciousness is equal everywhereSB 11.14.13
anurakta-cetasaḥ mind constantly attachedSB 11.14.17
cetasaḥ awarenessSB 11.25.18
cetasaḥ my consciousnessSB 11.26.7
sarpa-cetasaḥ who is thinking it to be a snakeSB 11.26.17
cetasaḥ their intelligenceSB 12.3.43
hṛta-cetasaḥ devoid of material consciousnessCC Madhya 24.178
apahṛta-cetasām bewildered in mindBG 2.44
yata-cetasām who have full control over the mindBG 5.26
cetasām of those whose mindsBG 12.5
cetasām of those whose mindsBG 12.6-7
cetasām of those whose hearts are absorbed in that waySB 1.10.20
cetasām of that mental situationSB 1.15.22-23
aprati-buddha-cetasām of those whose minds are not sufficiently developedSB 1.15.36
cetasām of those of whom the mindsSB 3.4.2
cetasam of the heartSB 3.9.27-28
uddāma-cetasām who are determinedSB 3.23.42
cetasam whose heartSB 4.12.22
cetasām of the functions of the mind, such as determination and mental effortSB 5.18.18
cetasām or by consciousnessSB 8.3.10
tarṣa-cetasām bewildered in heart and soul by the illusory energy of ViṣṇuSB 8.8.38
tat-gata-cetasām being attracted by himSB 9.6.44
dīna-cetasām who are very simple-minded, being engaged in family maintenance and nothing moreSB 10.8.4
cetasām api who have decided to accept the bliss of transcendental subjects as the aim and object of lifeSB 10.13.2
cetasām whose mindsSB 10.15.26
cetasām whose heartsSB 10.39.28
cetasām for those whose mindsSB 10.86.47
cetasām whose mindsSB 10.89.14-17
kṛṣṇa-cetasām whose minds were totally absorbed in thought of Lord KṛṣṇaSB 11.1.8
cetasām and of the material mindSB 11.13.28
cetasām of the mindSB 11.18.17
cetasām on the part of the conscious faculties of intelligence and the sensesSB 11.25.17
cetasām their mindsSB 11.30.13
cetasām whose heartsSB 12.3.7
dīna-cetasām low-mindedCC Madhya 8.40
kṛta-cetasām of saintly personsCC Madhya 15.110
prasanna-ujjvala-cetasām whose hearts are satisfied and cleanCC Madhya 23.95-98
gṛha-ārūḍha-cetase to one who is too attached to family lifeSB 3.32.40
viṣaṇṇa-cetase morose in the core of his heartSB 6.11.12
cetasi on the seat of the heartSB 1.6.33
cetasi within his mindSB 10.86.56
cetasi in the mindSB 11.2.50
cetasi within the mindSB 11.13.17
cetasi in the mindSB 11.13.25
cetasi in the heartCC Madhya 23.40
cetasi in the heartCC Antya 19.105
cetasi within your heartMM 16
cetasoḥ whose mindsSB 10.45.8
cintitasya of that which is contemplatedSB 11.20.23
yata-cittasya whose mind is controlledBG 6.19
cittasya of the mindSB 1.19.14
cittasya of the mindSB 3.25.26
cittasya whose mindSB 6.11.27
cittasya of the mindSB 7.3.29
sama-cittasya who has attained the stage of being equipoisedSB 7.13.9
cittasya whose mindSB 10.65.34
cittasya of the mindSB 10.84.36
cittasya whose consciousnessSB 11.15.29
cittasya to the heartCC Antya 1.150
cyutasya who was deprivedSB 11.23.9
daiva-muktasya by chance having escapedSB 5.9.13
dāntasya subjugatedSB 1.5.29
dāntasya whose senses are controlledSB 11.14.13
dāntasya who is disciplined and self-controlledSB 11.15.32
dāruṇa-cetasaḥ being very hardheartedSB 6.14.43
dattasya of what is givenSB 10.74.24
dayitasya of the mercifulSB 4.23.21
dharma-eka-antasya for one who is engaged in the ultimate occupational serviceSB 1.2.9
dhātā kṛtasthalī hetiḥ Dhātā, Kṛtasthalī and HetiSB 12.11.33
dhṛtasya of DhṛtaSB 9.23.15
dīkṣitasya appointed as the initiator of your yajñaSB 6.11.15
dīkṣitasya of Bali Mahārāja, who was so determined in the sacrificeSB 8.21.9
dīkṣitasya of he who was initiated into performing yajñaSB 8.21.12
dīkṣitasya of one who has been initiated for the sacrificeSB 10.23.8
dīna-cetasām who are very simple-minded, being engaged in family maintenance and nothing moreSB 10.8.4
dīna-cetasām low-mindedCC Madhya 8.40
dṛk-añcala-taskaraiḥ by the glances of His eyes like thievesCC Antya 1.190
dṛptasya greatly proudSB 7.4.20
druta-cetasaḥ melted heartSB 1.10.13
su-duḥkhitasya of one who is always unhappySB 3.5.3
durvinītasya when such a person is an upstartSB 9.4.70
durvṛttasya of the great rogueSB 4.14.7
dvaitasya of this dualitySB 11.28.4
dvaitasya of this material worldCC Antya 4.175
dharma-eka-antasya for one who is engaged in the ultimate occupational serviceSB 1.2.9
eka-cetasaḥ all being of the same opinionSB 6.5.21
eka-vitasti about six inches longCC Antya 6.299
etasmai unto HimSB 4.14.20
etasmai unto HimSB 8.19.31
etasmin in thisSB 3.7.7
etasmin in thisSB 3.25.10
etasmin thisSB 3.30.4
etasmin this nārārayaṇāstraSB 4.11.2
etasmin in this material existenceSB 4.22.13
etasmin thisSB 4.22.15
etasmin on thisSB 5.4.18
etasmin in thisSB 5.5.30
etasmin in thisSB 5.8.8
etasmin on thisSB 5.14.38
etasmin in thisSB 5.20.44
etasmin in thisSB 5.23.3
etasmin at thisSB 6.5.34
etasmin thisSB 6.17.18
etasmin thisSB 6.17.20
etasmin in this matterSB 8.8.39-40
etasmin antare after this incidentSB 8.8.41-46
etasmin in thisSB 8.19.3
etasmin unto this childSB 10.8.18
etasmin unto this childSB 10.26.21
etasmin thisSB 10.28.13
etasmin at thisSB 10.64.22
etasmin thisSB 10.85.15
etasmin in thisSB 10.90.39
etasmin in thisSB 11.24.15
etasya of thisBG 6.33
etasya of HisSB 2.1.26
etasya of HimSB 2.5.37
etasya of all theseSB 2.10.19
etasya of the LordSB 3.5.25
etasya of this universeSB 5.1.7
etasya of himSB 5.20.31
etasya of the living entitySB 6.16.57
etasya of thisSB 7.4.25-26
etasya of all thisSB 8.15.27
etasya for himSB 10.78.34
etasya HisSB 10.83.41-42
etasya of thisCC Antya 14.16
etasyāḥ of this Bhū-maṇḍalaSB 5.16.2
etasyām in this periodSB 3.14.24
etasyām in thisSB 5.14.8
gaṇitasya which is measured atSB 5.20.38
garbha-gatasya of a child in the wombSB 10.14.12
gata-asoḥ tasya after he diedSB 4.13.19-20
tat-gata-cetasām being attracted by himSB 9.6.44
gatasya of the goerSB 3.1.8
gatasya who wentSB 4.26.26
gatasya of one who has obtainedSB 5.10.13
garbha-gatasya of a child in the wombSB 10.14.12
gṛha-ārūḍha-cetase to one who is too attached to family lifeSB 3.32.40
gṛha-cetasaḥ who are attached to materialistic household lifeSB 9.11.17
sruva-hastasya with the sacrificial ladle in his handSB 4.5.19
tasāni indication of the handCC Adi 5.196
hatasya killedSB 4.6.50
hatasya who was injured and fallenSB 8.11.13
kāma-hatasya because of being victimized by lusty desiresSB 9.19.13
hatasya killedSB 10.57.28
hayamedha-śatasya of one hundred aśvamedha sacrificesSB 9.23.33
dhātā kṛtasthalī hetiḥ Dhātā, Kṛtasthalī and HetiSB 12.11.33
hiraṇya-retasaḥ to the original fireSB 6.9.42
hṛdaya-abhijātasya his sons, born of his own heartSB 5.8.26
hṛta-cetasaḥ their consciousness having been taken awaySB 9.8.11
hṛta-cetasaḥ devoid of material consciousnessCC Madhya 24.178
īhitasya of all activities (for maintenance of body, society, friendship and so on)SB 5.5.27
īśa-abhihitasya although designated as kingSB 6.18.25
tasya of one who has taken his birthBG 2.27
tasya of the bornSB 3.1.45
tasya who have appearedSB 4.16.2
tasya of one who has taken birthSB 5.10.10
tasya of one who has taken birth (all living beings)SB 6.10.32
tasya who appearedSB 9.14.2
tasya who have been bornSB 10.51.8
jayaḥ tasmāt the son of Śruta was JayaSB 9.13.25
jitasya of the vanquishedSB 3.1.8
strī-jitasya conquered by a womanSB 4.8.67
jugupsitasya poisonousSB 4.4.18
jugupsitasya of you, the most abominableSB 9.10.22
kalpitasya dividedCC Madhya 19.141
kāma-hatasya because of being victimized by lusty desiresSB 9.19.13
kārtasvara goldSB 1.17.4
kārtasvara-pariṣkṛtam bedecked with golden filigreeSB 4.9.39-40
kārtasvara of goldSB 6.10.19-22
kautūhala-cetasaḥ whose mind is very inquisitive to understand the mystery of such statementsSB 5.12.3
kṛṣṇa-cetasaḥ their minds absorbed in KṛṣṇaSB 10.22.5
kṛṣṇa-bhaktasya for the devotee of Lord KṛṣṇaSB 10.74.13-15
kṛṣṇa-cetasām whose minds were totally absorbed in thought of Lord KṛṣṇaSB 11.1.8
kṛta-antasya of YamarājaSB 8.15.29
kṛta-cetasām of saintly personsCC Madhya 15.110
dhātā kṛtasthalī hetiḥ Dhātā, Kṛtasthalī and HetiSB 12.11.33
su-kṛtasya piousBG 14.16
kṛtasya of having performed a kind actSB 5.19.28
aṃhasaḥ kṛtasya when one has performed sinful activitiesSB 6.1.7
kṛtasya from KṛtaSB 9.17.16
kṛtasya one's devotional activitiesSB 11.11.34-41
kṣudhitasya of the hungrySB 1.12.6
atasikā-kusuma of the linseed flowerSB 3.28.24
mahā-puruṣa-cetasā accepting as the Supreme PersonSB 6.19.17
mahā-bhāgavatasya of the great and exalted devoteeSB 7.10.43-44
manasaḥ tasya from the mind of Lord BrahmāSB 9.1.10
martasya of one who is destined to dieSB 7.3.21
maruttasya of MaruttaSB 9.2.27
maruttasya of MaruttaSB 9.2.29
mat-bhakti-yuktasya of one who is engaged in My loving serviceSB 11.20.31
mattasya of the illusionedSB 1.17.10-11
mattasya of one who is madSB 6.5.16
aiśvarya-mattasya of one who was intoxicated by opulencesSB 7.4.20
mattasya of one intoxicatedSB 10.27.15
māyā-racitasya created by the external, material energySB 5.11.12
miṣataḥ tasya while he (Dakṣa) was personally looking onSB 6.4.54
mṛtasya of the deadBG 2.27
mṛtasya of the dead bodySB 6.14.50-51
mṛtasya virtually deadSB 11.21.21
mṛtasya and of him when he has diedSB 11.23.15
mṛtasya who had diedSB 12.12.35
mūḍha-cetasaḥ foolish personsSB 10.4.45
muktasya of the liberatedBG 4.23
daiva-muktasya by chance having escapedSB 5.9.13
muktasya of the liberated Personality of GodheadSB 11.11.5
mūrcchitasya of him who has become like dull matterSB 11.21.21
mūrdha-abhiṣiktasya who is noted as the emperorSB 9.15.41
muṣita-cetasaḥ their hearts are bewilderedSB 8.12.10
na tasya He does not haveSB 10.38.22
namaskṛtasya who is adoredSB 3.28.26
nibhṛtena cetasā with great pleasureSB 6.18.22
niratasya fully occupied withSB 3.23.7
nirīkṣataḥ tasya while he was looking onSB 3.21.34
nirjitasya who was defeatedSB 10.60.56
nirvṛtasya one who has achieved such transcendental blissSB 3.5.13
nivṛttasya one who is detachedSB 3.7.3
prajā-āśāyāḥ nivṛttasya of one who was almost hopeless of getting a son at this ageSB 10.5.23
niyatasya prescribedBG 18.7
pāṇḍu-sutasya the son of PāṇḍuSB 10.74.13-15
pāṇḍu-sutasya of the son of PāṇḍuSB 10.74.53
parātma-bhūtasya who has been elevated to the transcendental platformSB 9.8.13
paretasya of those who have lost their livesSB 10.15.52
pārijātasya of the pārijāta treeSB 12.12.38
kārtasvara-pariṣkṛtam bedecked with golden filigreeSB 4.9.39-40
pariśuddha-cetasā without mental reservationsSB 4.6.5
pāśupatasya of Lord Śiva's own pāśupatāstraSB 10.63.13
paśyataḥ tasya while he looked onSB 6.2.23
tasāha the kingCC Adi 17.195
patasva you should fallSB 12.6.21
vraja-pati-sutasya from the son of Nanda MahārājaCC Antya 14.73
pātitasya having been thrustSB 4.5.20
patitasya who have fallenSB 10.38.16
patitasya of the fallen (elephant)SB 10.43.14
patitasya fallenSB 10.86.42
pitāmahaḥ tasya his grandfather, namely Prahlāda MahārājaSB 8.15.6
tasya anyone who drinksSB 8.6.21
plutasya who is submergedSB 10.27.8
prācetasa O My dear PrācetasaSB 6.4.43
pracetasā with the demigod known as VaruṇaSB 7.12.26-28
prācetasa-āśramam to the hermitage of Prācetasa (Vālmīki Muni)SB 9.11.10
pracetasaḥ of VaruṇaSB 3.17.26
pracetasaḥ the PracetāsSB 4.13.2
pracetasaḥ all of them being designated as PracetāsSB 4.24.13
pracetasaḥ all the sons of King PrācīnabarhiSB 4.24.19
pracetasaḥ the princes known as the PracetāsSB 4.25.2
pracetasaḥ the sons of BarhiṣatSB 4.30.2
pracetasaḥ the PracetāsSB 4.30.3
pracetasaḥ the Pracetā brothersSB 4.30.21
pracetasaḥ ūcuḥ the Pracetās saidSB 4.30.22
pracetasaḥ all the PracetāsSB 4.30.44
pracetasaḥ ūcuḥ the Pracetās saidSB 4.31.5
pracetasaḥ the PracetāsSB 4.31.23
pracetasaḥ the PracetāsSB 6.4.4
prācetasaḥ the son of the PracetāsSB 6.4.17
prācetasaḥ DakṣaSB 6.6.1
prācetasaḥ of PracetāSB 9.23.15
pracetasam the treasurer of heaven, known as VaruṇaSB 2.3.2-7
pracetasam VaruṇaSB 3.17.27
pracetasām and of Varuṇa, the god of the watersSB 3.21.51
pracetasām of the PracetāsSB 4.12.40
pracetasām of all the PracetāsSB 4.24.16
pracetasām by the PracetāsSB 4.31.8
pracetasām of the PracetāsSB 4.31.25
prācetasam of VaruṇaSB 10.59.23
pracetasam VaruṇaSB 10.74.16
prajā-āśāyāḥ nivṛttasya of one who was almost hopeless of getting a son at this ageSB 10.5.23
pralobhitasya of (you) who were enticedSB 10.51.58
pramattasya of the bewilderedSB 2.1.12
pramattasya being inattentiveSB 4.27.12
pramattasya of one who is bewilderedSB 5.1.17
pramattasya who are almost crazySB 5.10.7
pramattasya of a crazy manSB 5.10.13
pramattasya madSB 7.6.8
pramattasya of one who is confusedSB 10.85.16
pramattasya of one who is bereft of actual intelligenceSB 11.13.9-10
pramattasya of the maddenedSB 11.23.25
prasaktasya for one who is too attachedSB 1.19.4
prasanna-cetasaḥ of the happy-mindedBG 2.65
prasanna-ujjvala-cetasām whose hearts are satisfied and cleanCC Madhya 23.95-98
praśāntasya who has attained tranquillity by such control over the mindBG 6.7
praśritasya obedientlySB 1.5.29
prasuptasya sleepingSB 3.29.5
pratasthe started forSB 3.22.26-27
pratasthe departedSB 4.20.20
pratimuktasya of one who is boundSB 3.18.10
pratiśrutasya of the promise one has madeSB 8.19.35
pratiśrutasya things promisedSB 8.21.33
pratītasya of the apparent valuesSB 3.7.18
pratyak-srotasi turned inwardsSB 3.33.8
pratyupalabdha-cetasaḥ being enlivened again by revival of their consciousnessSB 8.11.1
pravṛttasya one who is engaged inSB 1.4.26
pravṛttasya being engagedSB 1.5.25
prītasya who was satisfied with himSB 10.46.49
priyavratasya of Priyavrata, in the family of Mahārāja DhruvaSB 4.21.28-29
priyavratasya of King PriyavrataSB 4.31.26
pūrtasya pious acts in terms of religionSB 2.8.21
mahā-puruṣa-cetasā accepting as the Supreme PersonSB 6.19.17
tasya already purifiedSB 7.10.22
māyā-racitasya created by the external, material energySB 5.11.12
raghuḥ tasmāt from him Raghu was bornSB 9.10.1
svabhāva-raktasya naturally inclinedSB 1.5.15
raktasya of one addictedSB 3.22.12
ratasya of one engagedSB 3.14.28
ratasya who take Your pleasureSB 10.60.46
viṣṇu-rātasya ParīkṣitSB 12.12.45
retasā aṃśena with the part of the semenSB 3.6.19
retasā with the faculty of procreationSB 3.26.65
su-retasā by spiritual potencySB 5.7.14
retasā by semenSB 6.4.18
retasā by semenSB 8.20.25-29
tat-retasā by his liquid dischargeSB 10.24.9
ūrdhva-retasaḥ those whose semen flows upwardsSB 3.12.4
ūrdhva-retasaḥ unadulterated celibatesSB 4.8.1
ūrdhva-retasaḥ infallible celibatesSB 4.9.30
ūrdhva-retasaḥ those who do not discharge semen at any timeSB 4.11.5
ūrdhva-retasaḥ completely celibateSB 5.1.26
hiraṇya-retasaḥ to the original fireSB 6.9.42
amogha-retasaḥ of that person whose discharge of semen never goes in vainSB 8.12.32
retasām whose semenSB 10.87.9
retase unto the predominating deity of the moon planetSB 4.24.38
retasi the semenSB 8.12.35
brahma-ṛṣi-sutasya of the son born of a brāhmaṇa exalted in spiritual consciousnessSB 5.9.17
tasenaḥ ṛtasenaSB 12.11.41
tasya of dharmaSB 5.20.5
tasya of truthful religious principlesSB 11.13.39
sa-tasthuṣām nonmovingSB 3.13.42
saktasya being attachedSB 4.8.27
saktasya of a person attachedSB 5.1.4
saktasya of one who is too attachedSB 7.6.8
sama-cittasya who has attained the stage of being equipoisedSB 7.13.9
sama-cetasaḥ whose consciousness is equal everywhereSB 11.14.13
samanutaptasya because of his being regretfulSB 10.4.25
sambhāvitasya for a respectable manBG 2.34
sambhāvitasya most respectableSB 4.3.25
samparetasya of the dead bodySB 1.9.46
samparetasya deceasedSB 7.2.17
samparītasya who was overwhelmedSB 3.21.38-39
sampratipāditasya which was givenSB 5.24.19
saṃsuptasya one who has enjoyed sound sleepSB 3.7.13
samuttasthuḥ stoodSB 10.74.41
saṃvṛta-cetasaḥ those whose intelligence is covered by such illusory energySB 10.2.28
sandigdha-cetasaḥ became doubtful about what could be done (because Gargamuni had predicted that this child would be equal to Nārāyaṇa)SB 10.11.5
śāntasya who is peacefulSB 7.13.9
śāntasya peacefulSB 11.14.13
santoṣitasya very pleasedSB 8.17.17
sapta-vitasti seven spansSB 10.14.11
sapta-vitasti seven vitastisCC Adi 5.72
saptasu sevenSB 5.1.33
śaraṇa-bhūtasya the one who is the only shelterSB 5.1.27
sarpa-cetasaḥ who is thinking it to be a snakeSB 11.26.17
śāśvatasya of the eternalBG 14.27
śatasya of the one-hundredthSB 4.20.2
hayamedha-śatasya of one hundred aśvamedha sacrificesSB 9.23.33
sātvatasya of SātvataSB 9.24.5
satya-vratasya of Mahārāja Bali, who is fixed in truthfulnessSB 8.21.12
satyavratasya of King SatyavrataSB 8.24.55
satyavratasya of King SatyavrataSB 8.24.59
snātasya having been absorbed inSB 1.5.7
sneha-yantrita-cetasā his mind being controlled by such affectionSB 9.7.15
śrāntasya fatiguedSB 3.29.5
śriyā unmattasya puffed up because of great opulenceSB 9.4.44
srotasā by the wavesSB 5.8.7
srotasaḥ of the wavesSB 10.5.25
srotasām of flowing riversBG 10.31
srotasām of all riversSB 3.33.32
srotasām among flowing thingsSB 11.16.20
srotasām of the currents of a riverSB 11.22.44
srotasām of the currents flowing in a riverSB 11.22.45
pratyak-srotasi turned inwardsSB 3.33.8
srotasi in the flowing waterSB 5.8.5
srotasi in a flowing riverSB 8.16.26
śrutasenaḥ ŚrutasenaSB 9.11.12
śrutasenaḥ ŚrutasenaSB 9.22.29
śrutasenaḥ ŚrutasenaSB 9.22.35
śrutasya all that is already heardBG 2.52
śrutasya by dint of study of the VedasSB 1.5.22
śrutasya of the codes of scripturesSB 3.7.32
śrutasya of persons who are in the process of hearingSB 3.13.4
sruva-hastasya with the sacrificial ladle in his handSB 4.5.19
sthitasya of the situationSB 1.8.31
sthitasya situatedSB 3.27.24
sthitasya being situatedCC Adi 7.98
sthitasya being situatedCC Madhya 20.110
sthitasya being situatedCC Madhya 24.37
sthitasya situatedCC Antya 3.197
strī-jitasya conquered by a womanSB 4.8.67
su-kṛtasya piousBG 14.16
su-duḥkhitasya of one who is always unhappySB 3.5.3
su-retasā by spiritual potencySB 5.7.14
su-uktasya of diligently studying the Vedic literatureSB 5.19.28
su-upatasthe he carefully worshipedSB 12.6.66
śuddha-cetasaḥ of purified consciousnessSB 3.32.5
akṛta-sukṛtasya who has no pious activitiesSB 5.8.16
sūktasya spiritual educationSB 1.5.22
suptasya of one who is sleepingSB 11.10.3
bhagīrathaḥ tasya sutaḥ his son BhagīrathaSB 9.9.2
sutaḥ tasya his sonSB 9.13.17
sutasya of the sonSB 1.4.5
sutasya of the sonSB 1.4.5
sutasya of her sonSB 2.7.30
sutasya of the sonSB 4.12.41
brahma-ṛṣi-sutasya of the son born of a brāhmaṇa exalted in spiritual consciousnessSB 5.9.17
sutasya of the sonSB 9.17.1-3
sutasya of her childSB 10.7.6
sutasya of her sonSB 10.7.35-36
sutasya of the sonSB 10.8.15
sva-sutasya of her own childSB 10.9.7
sutasya of the sonSB 10.26.18
pāṇḍu-sutasya the son of PāṇḍuSB 10.74.13-15
pāṇḍu-sutasya of the son of PāṇḍuSB 10.74.53
sutasya of the son, BhīṣmaSB 12.12.25-26
vraja-pati-sutasya from the son of Nanda MahārājaCC Antya 14.73
sva-sutasya of her own childSB 10.9.7
svabhāva-raktasya naturally inclinedSB 1.5.15
svanuṣṭhitasya of one's own prescribed dutiesSB 1.2.13
svarūpa-avasthitasya staying in the same form even to the time of dissolutionSB 3.11.2
svataḥ-tṛptasya for one who is self-satisfiedSB 3.7.3
taptasya of a person suffering from a condition of material miserySB 7.9.19
tarṣa-cetasām bewildered in heart and soul by the illusory energy of ViṣṇuSB 8.8.38
dṛk-añcala-taskaraiḥ by the glances of His eyes like thievesCC Antya 1.190
raghuḥ tasmāt from him Raghu was bornSB 9.10.1
jayaḥ tasmāt the son of Śruta was JayaSB 9.13.25
sa-tasthuṣām nonmovingSB 3.13.42
nirīkṣataḥ tasya while he was looking onSB 3.21.34
gata-asoḥ tasya after he diedSB 4.13.19-20
paśyataḥ tasya while he looked onSB 6.2.23
miṣataḥ tasya while he (Dakṣa) was personally looking onSB 6.4.54
pitāmahaḥ tasya his grandfather, namely Prahlāda MahārājaSB 8.15.6
manasaḥ tasya from the mind of Lord BrahmāSB 9.1.10
bhagīrathaḥ tasya sutaḥ his son BhagīrathaSB 9.9.2
sutaḥ tasya his sonSB 9.13.17
na tasya He does not haveSB 10.38.22
tat-gata-cetasām being attracted by himSB 9.6.44
tat-retasā by his liquid dischargeSB 10.24.9
tritasya the pilgrimage site named TritaSB 3.1.22
tṛṇāvartasya of TṛṇāvartaSB 12.12.28-29
svataḥ-tṛptasya for one who is self-satisfiedSB 3.7.3
tṛptasya for one who is satisfiedSB 12.13.15
tṛptasya of one who is satisfiedCC Madhya 25.146
pracetasaḥ ūcuḥ the Pracetās saidSB 4.30.22
pracetasaḥ ūcuḥ the Pracetās saidSB 4.31.5
uddāma-cetasām who are determinedSB 3.23.42
udyatasya which has come of itselfSB 3.22.12
prasanna-ujjvala-cetasām whose hearts are satisfied and cleanCC Madhya 23.95-98
su-uktasya of diligently studying the Vedic literatureSB 5.19.28
unmagna-cetasā His heart being absorbedCC Antya 15.1
śriyā unmattasya puffed up because of great opulenceSB 9.4.44
unnaddha-cetasaḥ whose mind is unrestrainedSB 6.18.26
upanītasya of one who has a sacred threadSB 5.9.4
upasthitasya situated nearbySB 8.24.36
upatasthatuḥ presented themselvesSB 10.79.3-4
upatasthe fell downSB 4.1.24
upatasthe worshipedSB 5.1.9
upatasthe approachedSB 5.2.20
upatasthe approachedSB 9.14.14
upatasthe worshipedSB 10.1.20
upatasthe approachedSB 10.55.10
upatasthe she servedSB 10.60.3-6
upatasthe servedSB 10.75.32
su-upatasthe he carefully worshipedSB 12.6.66
upatasthire presented themselvesSB 4.15.20
upatasthire stood in respectSB 11.2.25
upatasthuḥ offered prayersSB 3.13.33
upatasthuḥ worshipedSB 4.1.54-55
upatasthuḥ prayedSB 4.7.23
upatasthuḥ worshipedSB 5.3.3
upatasthuḥ prayedSB 6.9.20
upatasthuḥ worshipedSB 7.4.22-23
upatasthuḥ began to offer prayersSB 8.20.32-33
upatasthuḥ worshipedSB 10.56.35
upatasthuḥ they servedSB 10.70.19
upatasthuḥ came forward to greet HimSB 10.86.19
ūrdhva-retasaḥ those whose semen flows upwardsSB 3.12.4
ūrdhva-retasaḥ unadulterated celibatesSB 4.8.1
ūrdhva-retasaḥ infallible celibatesSB 4.9.30
ūrdhva-retasaḥ those who do not discharge semen at any timeSB 4.11.5
ūrdhva-retasaḥ completely celibateSB 5.1.26
utasvit whetherSB 3.1.39
utsrotasaḥ they seek their subsistence upwardsSB 3.10.20
uttasthau awakenedSB 4.7.9
uttasthau appearedSB 4.13.36
uttasthau stood upSB 10.59.6
uttasthau aroseSB 10.62.11
uttasthau He stoodSB 10.68.40
uttasthe got upSB 1.6.18
uttasthuḥ got upSB 1.11.31
uttasthuḥ again got upSB 7.10.60
uttasthuḥ arose (from the lake)SB 9.3.15
uttasthuḥ got up immediatelySB 9.16.8
uttasthuḥ they stood upSB 10.32.3
uttasthuḥ they stood upSB 10.58.2
vaitasenaḥ King PurūravāSB 11.26.35
vaivasvatasya of VaivasvataSB 8.13.2-3
vartase you existSB 1.16.25
vartase you are actingSB 10.55.11
vartasva remain situatedSB 10.49.19
vetasa vetasasSB 8.2.14-19
vetasī of the name VetasīCC Madhya 1.58
vetasī of the name VetasīCC Madhya 13.121
vetasī of the name VetasīCC Antya 1.78
vibhaktasya after setting aside the share for the familySB 9.21.7
vicetasaḥ bewilderedBG 9.12
vicetasaḥ unconsciousSB 6.11.6
vicetasaḥ very much bewildered, almost unconsciousSB 10.11.49
vicetasaḥ in anxietySB 10.19.4
vicetasaḥ completely bewilderedSB 10.30.35-36
vihitasya performancesSB 2.7.49
vikṛtasya of things that are transformed, such as the bodySB 5.10.11
vimukha-cetasaḥ the fools and rascals who are bereft of Kṛṣṇa consciousnessSB 7.9.43
vimuktasya of the ever liberatedSB 3.7.9
vinipātitasya thrown downMM 36
viraktasya and who is therefore detachedSB 11.20.23
viṣaṇṇa-cetase morose in the core of his heartSB 6.11.12
viṣṇoḥ abhaktasya who is not a devotee of Lord ViṣṇuSB 9.4.44
viṣṇu-rātasya ParīkṣitSB 12.12.45
viṣṇurātasya of Mahārāja ParīkṣitSB 6.18.22
viśuddha-cetasaḥ of one whose mind is purifiedSB 1.5.25
vitas VitastāSB 5.19.17-18
sapta-vitasti seven spansSB 10.14.11
sapta-vitasti seven vitastisCC Adi 5.72
vitasti about eight inchesCC Madhya 2.12
eka-vitasti about six inches longCC Antya 6.299
vitasti about six inchesCC Antya 14.65-66
vitastim half a cubitSB 2.6.13-16
vitatasya of the expansiveSB 11.7.42
vittasya of the wealthSB 3.2.32
viyat-vittasya of Rantideva, who received things sent by providence, just as the cātaka bird receives water from the skySB 9.21.2
vittasya of wealthSB 10.54.41
yakṣa-vittasya who simply kept his wealth without spending it, like the Yakṣas, who guard the treasury of KuveraSB 11.23.9
viyat-vittasya of Rantideva, who received things sent by providence, just as the cātaka bird receives water from the skySB 9.21.2
vraja-pati-sutasya from the son of Nanda MahārājaCC Antya 14.73
vratasya whose vows of austeritySB 3.21.37
satya-vratasya of Mahārāja Bali, who is fixed in truthfulnessSB 8.21.12
vratasya of one who has taken a vow strictlySB 9.6.50
vyāpṛtasya being busySB 3.12.51
yakṣa-vittasya who simply kept his wealth without spending it, like the Yakṣas, who guard the treasury of KuveraSB 11.23.9
sneha-yantrita-cetasā his mind being controlled by such affectionSB 9.7.15
yata-cetasām who have full control over the mindBG 5.26
yata-cittasya whose mind is controlledBG 6.19
yukta-cetasaḥ their minds engaged in MeBG 7.30
yuktasya engagedBG 8.14
yuktasya empowered withSB 3.12.21
yuktasya who was qualified withSB 5.9.1-2
yuktasya of that which is engagedSB 11.13.9-10
yuktasya who has steadied the mindSB 11.15.1
mat-bhakti-yuktasya of one who is engaged in My loving serviceSB 11.20.31
yuktasya who is joinedSB 11.22.10
yuktasya of one who is engagedCC Madhya 22.146
328 results
tas noun (masculine) [gramm.] affix tas
Frequency rank 35335/72933
tasil noun (masculine)
Frequency rank 53387/72933
taskara noun (masculine) Ardisia humilis (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a thief (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of particular Ketus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
robber (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Trigonella corniculata (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the ear (derived from) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Vanguiera spinosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4427/72933
taskarasnāyu noun (masculine) Leea hirta (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53390/72933
taskaratva noun (neuter) thieving (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53389/72933
taskarī noun (feminine) a female thief a kind of Mimosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a passionate woman (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53388/72933
tasmāt indeclinable therefore
Frequency rank 170/72933
tasthu adjective stationary (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53391/72933
tasyāśitīya adjective beginning with tasyāśita (an Adhyāya) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53392/72933
tasyāśitīya noun (masculine) name of CS, Sū. 6
Frequency rank 24085/72933
akāmatas indeclinable unintentionally (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unwillingly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11875/72933
akutas indeclinable not from any quarter or cause (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41548/72933
agratas indeclinable (with gen.) before (Monier-Williams, Sir M. (1988))
before (Monier-Williams, Sir M. (1988))
first (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in front (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in presence of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in the beginning (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1450/72933
acetas adjective imprudent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
insensible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unconscious (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9095/72933
acetasya adjective stupid
Frequency rank 22837/72933
acyutasthala noun (neuter) name of a place in the Pañjāb (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41854/72933
ajñānatas indeclinable inadvertently (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unawares (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 31480/72933
atas indeclinable from that time (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from this (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from this or that cause or reason (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
henceforth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
than this (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 127/72933
atasa noun (masculine) a (missile) weapon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
air (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the soul (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wind (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41991/72933
atasī noun (feminine) Bengal sun used as hemp (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Crotolaria juncea Linn. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
common flax (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Linum Usitatissimum Linn. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Shaṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4833/72933
atasīvallikā noun (feminine) name of a divyauṣadhī
Frequency rank 41992/72933
athātas indeclinable now (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 18746/72933
adharmatas indeclinable unjustly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unrighteously (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 42451/72933
anantasīra noun (masculine) name of a man
Frequency rank 42652/72933
ananyacetas adjective giving one's undivided thought to (with loc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22923/72933
animittatas indeclinable groundlessly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16394/72933
anutaskara noun (masculine) a thief
Frequency rank 43107/72933
anurūpatas indeclinable conformably (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17520/72933
anusāratas indeclinable conformably to (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26377/72933
anusrotas noun (neuter)
Frequency rank 32002/72933
antatas indeclinable finally (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from the end (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from the term (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in part (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in the lowest way (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lastly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
within (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6200/72933
antastāpa noun (masculine) inward heat (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 43462/72933
antastha noun (masculine) antaḥstha, a Caṇḍāla the semivowels ya, ra, la, va
Frequency rank 26399/72933
antastha adjective being inside of (antaḥstha??) standing at the end (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13309/72933
anyataratas indeclinable either way (Monier-Williams, Sir M. (1988))
on one of two sides (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 43508/72933
anyatas indeclinable elsewhere (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from another (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from another motive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in one direction (Monier-Williams, Sir M. (1988))
on one side (Monier-Williams, Sir M. (1988))
on the contrary (Monier-Williams, Sir M. (1988))
on the other side (Monier-Williams, Sir M. (1988))
towards some other place (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3676/72933
abhitas indeclinable (with acc.) before and after (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(with acc.) on all sides (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(with acc.) on both sides (Monier-Williams, Sir M. (1988))
about (Monier-Williams, Sir M. (1988))
entirely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
everywhere (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in the proximity or presence of (gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
near (Monier-Williams, Sir M. (1988))
near to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quickly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
round (Monier-Williams, Sir M. (1988))
towards (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3102/72933
abhyantaratas indeclinable in the interior (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inwards (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 18875/72933
amutas indeclinable from above (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from heaven (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from that one (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from the other world (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from there (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hereupon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
there (Monier-Williams, Sir M. (1988))
upon this (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26594/72933
amṛtasambhavā noun (feminine)
Frequency rank 26597/72933
amṛtasāraja noun (masculine) raw sugar (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 44650/72933
amṛtasodara noun (masculine) a horse
Frequency rank 44651/72933
amṛtasravā noun (feminine) name of a plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of Devī
Frequency rank 20736/72933
ambuvetasa noun (masculine) a kind of cane or reed growing in water (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26612/72933
amlavetasa noun (masculine neuter) a kind of dock or sorrel (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Calamus viminalis Willd. (G.J. Meulenbeld (1974), 525) Garcinia pedunculata Roxb. (G.J. Meulenbeld (1974), 525) Rheum acuminatum Hook.F. et Thoms. (G.J. Meulenbeld (1974), 525) Rheum moorcroftianum Royle (G.J. Meulenbeld (1974), 525) Rheum officinale Baill. (G.J. Meulenbeld (1974), 525) Rheum spiciforme Royle (G.J. Meulenbeld (1974), 525) Rheum webbianum Royle (G.J. Meulenbeld (1974), 525) Rumes crispus Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 525) Rumex Vesicarius Linn. (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3834/72933
amlavetasa noun (neuter) vinegar (obtained from fruit) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13984/72933
amlavetasaka noun (neuter) amlavetasa
Frequency rank 32490/72933
amlāgrimavetasa noun (masculine) amlavetasa
Frequency rank 44745/72933
ayatnatas indeclinable without effort or exertion (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23176/72933
ayutasiddha adjective (in phil.) proved to be not separated (by the intervention of space) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proved to be essentially united (as organic bodies) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26625/72933
aretas adjective not receiving seed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 44874/72933
arthatas indeclinable for the profit of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
for the sake of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in fact (Monier-Williams, Sir M. (1988))
really (Monier-Williams, Sir M. (1988))
towards a particular object (Monier-Williams, Sir M. (1988))
truly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17586/72933
arvāksrotas noun (neuter) name of a step in creation
Frequency rank 44986/72933
arvāksrotas adjective (said of a creation of beings) in which the current of nutriment tends downwards (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14691/72933
arhatas indeclinable appropriately
Frequency rank 26658/72933
avighnatas indeclinable without obstacle (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 45341/72933
aviśeṣatas indeclinable without difference (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14705/72933
aśeṣatas indeclinable totally without remainder
Frequency rank 3209/72933
āditas indeclinable at first (Monier-Williams, Sir M. (1988))
at the head of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from the beginning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from the first (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3416/72933
ābhūtasaṃplavam indeclinable down to the dissolution or destruction of created things or of the universe (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6299/72933
itaratas indeclinable different from (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from or to another direction (Monier-Williams, Sir M. (1988))
otherwise than (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27030/72933
itas indeclinable from hence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
here (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1228/72933
itastatas indeclinable here and there (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hither and thither (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14753/72933
iṣṭatas indeclinable according to one's wish or desire (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 20896/72933
ugraretas noun (masculine) a form of Rudra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 47035/72933
uttaratas indeclinable above (Monier-Williams, Sir M. (1988))
afterwards (Monier-Williams, Sir M. (1988))
at the top (Monier-Williams, Sir M. (1988))
behind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from the north (Monier-Williams, Sir M. (1988))
northward (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to the left (opposed to dakṣiṇa-tas) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7521/72933
utsrotas adjective having the flow of life or current of nutriment upward (opposed to arvāksrotas) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 47233/72933
uddeśatas indeclinable briefly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
by way of explanation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
distinctly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pointedly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 47339/72933
uparitas indeclinable above (Monier-Williams, Sir M. (1988))
over (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 47604/72933
upāyatas indeclinable by some means or expedient (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in a clever way (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17732/72933
ubhayatas indeclinable before and after from or on both sides (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in both cases (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to both sides (with gen. or acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3151/72933
ubhātasī noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 47778/72933
ṛktas indeclinable from a c (Monier-Williams, Sir M. (1988))
with reference to a c (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 47871/72933
ekatas indeclinable from one (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from one and the same (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from one side (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from one view (Monier-Williams, Sir M. (1988))
on one part (Monier-Williams, Sir M. (1988))
on one side (Monier-Williams, Sir M. (1988))
on the one hand (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3635/72933
aikadhyatas indeclinable
Frequency rank 48106/72933
kapotasāra noun (masculine neuter) srotoñjana grey ore of antimony (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 33815/72933
kāmatas indeclinable according to wish or affection (Monier-Williams, Sir M. (1988))
by consent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from passion or feeling (opposed to dharma-tas) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intentionally (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one's own accord (Monier-Williams, Sir M. (1988))
of one's own free will (Monier-Williams, Sir M. (1988))
passionately (Monier-Williams, Sir M. (1988))
willingly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7804/72933
kāraṇatas indeclinable fr. a certain reason (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23693/72933
kārtasvara noun (neuter) gold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the thorn-apple (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12892/72933
kārttasvara noun (masculine) name of a hero
Frequency rank 34006/72933
kāryatas indeclinable actually (Monier-Williams, Sir M. (1988))
consequently (Monier-Williams, Sir M. (1988))
necessarily (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 49238/72933
kālatas indeclinable in the course of time (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19150/72933
kutas indeclinable from where? whence? (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from whom? (Monier-Williams, Sir M. (1988))
how much less? much less (Monier-Williams, Sir M. (1988))
how? in what manner? (Monier-Williams, Sir M. (1988))
where? (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wherefore? why? from what cause or motive? (Monier-Williams, Sir M. (1988))
whereto? in which direction? (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 811/72933
kutastya adjective coming from where? (Monier-Williams, Sir M. (1988))
of unknown origin (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34115/72933
kumbharetas noun (masculine) a form of Agni (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 49730/72933
kumbhivetasa noun (masculine) Name einer Pflanze
Frequency rank 49744/72933
kṛcchratas indeclinable with difficulty (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27624/72933
kṛtacetas noun (masculine) name of a Brāhman (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 49915/72933
kṛtasthalā noun (feminine) name of an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21124/72933
kṛtasthiti adjective one who has taken up an abode (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 49930/72933
kṛtasmara noun (masculine)
Frequency rank 49931/72933
kṛśānuretas noun (masculine) name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34217/72933
kramatas indeclinable gradually (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in order (Monier-Williams, Sir M. (1988))
successively (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12917/72933
gatasattva adjective annihilated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
base (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dead (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lifeless (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16737/72933
guṇatas indeclinable according to desert (Monier-Williams, Sir M. (1988))
according to property or quality (Monier-Williams, Sir M. (1988))
according to the properties of the letters (Monier-Williams, Sir M. (1988))
according to the three chief qualities of all existing beings (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from the side of the good qualities or virtues (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17869/72933
guptasādhanatantraka noun (neuter)
Frequency rank 51409/72933
guptasneha noun (masculine) Alangium hexapetalum
Frequency rank 34665/72933
ghṛtasthalā noun (feminine) name of an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 51859/72933
catas noun (feminine) [gramm.] the word catur
Frequency rank 34856/72933
cetas noun (neuter) consciousness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
heart (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intelligence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
splendour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thinking soul (Monier-Williams, Sir M. (1988))
will (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 760/72933
cetaska adjective
Frequency rank 17910/72933
cetas noun (feminine)
Frequency rank 35020/72933
cetasya adjective intelligent
Frequency rank 13503/72933
caitasa adjective mental
Frequency rank 28024/72933
chandatas indeclinable according to the wish of (gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
at pleasure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
at will (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16774/72933
jaghanatas indeclinable after (Monier-Williams, Sir M. (1988))
behind (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52614/72933
jaghanyatas indeclinable after (Monier-Williams, Sir M. (1988))
behind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from behind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
last (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35085/72933
jalavetasa noun (masculine) Calamus Rotang (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24015/72933
jñānatas indeclinable knowingly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53053/72933
jñānaretas noun (neuter) mercury
Frequency rank 53056/72933
tatas indeclinable after that (Monier-Williams, Sir M. (1988))
consequently (Monier-Williams, Sir M. (1988))
for that reason (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from that (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in consequence of that (Monier-Williams, Sir M. (1988))
then (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 18/72933
tiktasāra noun (masculine) Acacia Catechu (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53525/72933
tiryaksrotas noun (masculine neuter) animals collectively (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16811/72933
tiryagvātasevā noun (feminine) urining or evacuation by stool (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53575/72933
trisrotas noun (feminine) name of another river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Ganges (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21413/72933
trisrotasī noun (feminine) name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35528/72933
dakṣiṇatas indeclinable from the right or south (Monier-Williams, Sir M. (1988))
on the right side or southward from (gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5085/72933
daśatas indeclinable from 10 (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24187/72933
daivatas indeclinable by fate or chance (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55020/72933
doṣatas indeclinable from a fault or defect (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55035/72933
dūratas indeclinable aloof from (Monier-Williams, Sir M. (1988))
at a distance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
far off (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from afar (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4946/72933
drutasūta noun (masculine neuter) a special preparation of mercury
Frequency rank 10382/72933
drutasūtaka noun (neuter) drutasūta
Frequency rank 24281/72933
dviretas adjective (a male ass) doubly impregnating (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(a mare) doubly impregnated (sc. by horse and male ass) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of hermaphrodite (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35940/72933
dharmatas indeclinable according to law or rule (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from a virtuous motive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
justly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rightly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11299/72933
dhṛtasena noun (masculine) name of a warrior
Frequency rank 55471/72933
dhautasattva noun (neuter) a special kind of sattva extracted from mākṣika
Frequency rank 21539/72933
dhautasattvaka noun (neuter) dhautasattva
Frequency rank 36046/72933
nastas indeclinable from or into the nose (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14975/72933
nāsikāsrotas noun (neuter) a nostril (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55924/72933
nipuṇatas indeclinable completely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wholly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 56025/72933
nivṛttasaṃtāpīya noun (masculine) name of chapter Suśr. Cik. 30
Frequency rank 56377/72933
niścetas adjective out of one's senses (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 56412/72933
niḥsrotas adjective waterless
Frequency rank 56592/72933
nyāyatas indeclinable according to right or justice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
as is fit or proper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in a fitting manner (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24462/72933
pañcavetasa noun (neuter) name of a Varga
Frequency rank 56928/72933
patitasāvitrīka noun (masculine) a man of the first 3 classes whose investiture has been unduly performed or omitted (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57016/72933
pattas indeclinable from or at the feet (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57021/72933
paratas indeclinable (with prec. abl.) after (in time) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
above (in rank) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
afterwards (Monier-Williams, Sir M. (1988))
behind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
beyond (Monier-Williams, Sir M. (1988))
differently (Monier-Williams, Sir M. (1988))
far off (Monier-Williams, Sir M. (1988))
farther (Monier-Williams, Sir M. (1988))
high above (in rank) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
otherwise (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4122/72933
paramatas indeclinable excessively (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in the highest degree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
worst of all (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36625/72933
paritas indeclinable all around (Monier-Williams, Sir M. (1988))
everywhere (Monier-Williams, Sir M. (1988))
round (Monier-Williams, Sir M. (1988))
round about (Monier-Williams, Sir M. (1988))
throughout (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3487/72933
paścimatas indeclinable from behind (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15873/72933
tasāra noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 57708/72933
pādatas indeclinable by degrees (Monier-Williams, Sir M. (1988))
by the Pāda (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from or at or near the feet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
step by step (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36816/72933
pārśvatas indeclinable aside (with gen. or ifc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
at the side (Monier-Williams, Sir M. (1988))
by or from the side (Monier-Williams, Sir M. (1988))
near (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sideways (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5446/72933
piṇḍatas indeclinable from a ball or lump (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57971/72933
tasāra noun (neuter) yellow sanders (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 58106/72933
tasāra noun (masculine) Alangium Hexapetalum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a yellow gem (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Citrus Medica (Monier-Williams, Sir M. (1988))
olibanum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sandal tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21741/72933
tasāraka noun (masculine) Alangium Hexapetalum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Azadirachta Indica (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36954/72933
tasomapūrva adjective (a Brāhman) who has drunk before the Soma-juice (at a sacrifice) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 58107/72933
tasphaṭika noun (masculine) a topaz (Monier-Williams, Sir M. (1988))
puṣparāga
Frequency rank 58108/72933
tasphuṭika noun (neuter) puṣparāga
Frequency rank 58109/72933
tasphoṭa noun (masculine) the itch or scab (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 58110/72933
puratas indeclinable before (in place or time) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in front or in presence of (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3687/72933
pṛṣṭhatas indeclinable backwards (Monier-Williams, Sir M. (1988))
behind (with gen. or ifc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
covertly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from or on or behind the back (Monier-Williams, Sir M. (1988))
secretly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to the back (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1998/72933
pracetas noun (masculine) name of a prince (son of Duduha) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Durmada (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Duryāman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Ghṛta name of Prajāpati (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the 10 sons of Prācīnabarhis by a daughter of Varuṇa (they are the progenitors of Dakṣa) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Varuṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva
Frequency rank 7709/72933
pracetas adjective attentive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
clever (Monier-Williams, Sir M. (1988))
delighted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
happy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mindful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
observant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wise (said of the gods) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19654/72933
pracetasī noun (feminine) Myrica Sapida (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 58649/72933
pratisrotas indeclinable against the stream (Monier-Williams, Sir M. (1988))
up the stream (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15056/72933
pratyakṣatas indeclinable before the eyes (Monier-Williams, Sir M. (1988))
clearly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
evidently (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perceptibly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
plainly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
visibly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15918/72933
prathamatas indeclinable at first (Monier-Williams, Sir M. (1988))
before (Monier-Williams, Sir M. (1988))
before (Monier-Williams, Sir M. (1988))
first (Monier-Williams, Sir M. (1988))
firstly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
forthwith (Monier-Williams, Sir M. (1988))
immediately (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in preference to (with gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sooner than (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9420/72933
pradhānatas indeclinable according to eminence or superiority (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37298/72933
pramāṇatas indeclinable according to measure or weight (Monier-Williams, Sir M. (1988))
according to proof or authority (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29223/72933
pramukhatas indeclinable at the head of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
before (Monier-Williams, Sir M. (1988))
before all others (Monier-Williams, Sir M. (1988))
before the face of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
first (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in front of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in the first place (Monier-Williams, Sir M. (1988))
opposite to (with gen. or ifc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13081/72933
prācetas noun (masculine) name of the 10 sons of Prācinabarhis (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59602/72933
prācetasa adjective descended from Pracetas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
relating to Varuṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8480/72933
prātastana noun (neuter) early morning (one of the 5 parts of the day) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59631/72933
prātastarām indeclinable very early in the morning (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37454/72933
pūrvatas indeclinable before (Monier-Williams, Sir M. (1988))
first (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in front (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in the first place (Monier-Williams, Sir M. (1988))
towards or in the east (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6623/72933
phalatas indeclinable accordingly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
consequently (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in relation to the reward or result (Monier-Williams, Sir M. (1988))
virtually (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37547/72933
bāhyatas indeclinable externally (Monier-Williams, Sir M. (1988))
on the outside of (with gen. or abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
outside (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6916/72933
buddhitas indeclinable from or by the mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 60314/72933
bhāvatas indeclinable in consequence of being anything (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 18267/72933
bhedatas indeclinable according to difference or diversities (Monier-Williams, Sir M. (1988))
individually (Monier-Williams, Sir M. (1988))
separately (Monier-Williams, Sir M. (1988))
singly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 60863/72933
bhūtasamplava noun (masculine) the flooding or drowning of all creatures (Monier-Williams, Sir M. (1988))
universal deluge (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37885/72933
bhūtasaṃcāra noun (masculine) possession by evil spirits (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 60948/72933
bhūtasaṃtāpana noun (masculine) name of a Daitya (son of Hiraṇyākṣa) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29509/72933
bhūtasaṃsāra noun (masculine) the course or circuit of existence (through continuous states of being) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 60949/72933
bhūtasāra noun (masculine) a species of Calosanthes Indica (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 60950/72933
madhyatas indeclinable among (gen. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
centrally (Monier-Williams, Sir M. (1988))
centrically (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from or in the middle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
of middle sort (Monier-Williams, Sir M. (1988))
out of (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4909/72933
mantratas indeclinable deliberately (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from advice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from or by the Mantras (Monier-Williams, Sir M. (1988))
with respect to sacred text (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21984/72933
mandacetas adjective dull-witted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
foolish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hardly conscious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having little consciousness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
silly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38049/72933
mahāretas noun (masculine) [rel.] name of Śiva
Frequency rank 38149/72933
mahāsrotas noun (neuter) Magen und Darmtraktus the bowels (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19839/72933
mātṛtas indeclinable in right of the mother (Monier-Williams, Sir M. (1988))
on the mother's side (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29653/72933
mātratas indeclinable from the first moment of (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29654/72933
muktasaṃdhārita noun (neuter) a class of weapons
Frequency rank 38293/72933
mukhatas indeclinable at the head (Monier-Williams, Sir M. (1988))
by means of the mouth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from before (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from or at the mouth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in the front (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14373/72933
mukhyatas indeclinable chiefly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
particularly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
principally (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29712/72933
mṛtasaṃjīvana noun (neuter) revival of a dead person or bringing the dead to life (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62458/72933
mṛtasaṃjīvanī noun (masculine feminine neuter) a kind of plant name of several wks (Monier-Williams, Sir M. (1988))
revival of a dead person (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a magical potion invented by Nāgārjuna
Frequency rank 9910/72933
mṛtasaṃjīvinī noun (feminine) a species of shrub (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Comm (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62459/72933
mṛtasūta noun (masculine) one of the stages of mercury
Frequency rank 15129/72933
mṛtasūtaka noun (masculine) a particular preparation of quicksilver (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62460/72933
mūlatas indeclinable on the lower side (Monier-Williams, Sir M. (1988))
on the root (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38452/72933
yatas indeclinable as (Monier-Williams, Sir M. (1988))
as soon as (Monier-Williams, Sir M. (1988))
because (Monier-Williams, Sir M. (1988))
for (Monier-Williams, Sir M. (1988))
for which reason (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from which or what (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from which time forward (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in consequence where of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in order that (with Pot.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in what place (Monier-Williams, Sir M. (1988))
since (Monier-Williams, Sir M. (1988))
since when (Monier-Williams, Sir M. (1988))
that (also to introduce an oratio recta) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
whence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
where (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wherefore (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wherefrom (Monier-Williams, Sir M. (1988))
whereof (Monier-Williams, Sir M. (1988))
whither (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 381/72933
yatnatas indeclinable carefully (Monier-Williams, Sir M. (1988))
diligently (Monier-Williams, Sir M. (1988))
through or with effort (Monier-Williams, Sir M. (1988))
zealously (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3318/72933
yāvadābhūtasamplavam indeclinable to the end of the world (Monier-Williams, Sir M. (1988))
up to the dissolution of created things (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 18358/72933
yuktasenīya noun (masculine) name of Suśr., Sū. 33
Frequency rank 38551/72933
yogatas indeclinable by means of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
by the power of magic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
conformably to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
conjointly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in accordance with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in consequence of (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in due season (Monier-Williams, Sir M. (1988))
properly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
seasonably (Monier-Williams, Sir M. (1988))
suitably (Monier-Williams, Sir M. (1988))
through devotion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
with all one's powers (Monier-Williams, Sir M. (1988))
with application of effort (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17141/72933
raktasū noun (feminine) chyle
Frequency rank 63233/72933
raktasaroruha noun (neuter) the flower of Nymphaea Rubra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63234/72933
raktasarvāṅgā noun (feminine) name of a plant
Frequency rank 63235/72933
raktasarṣapa noun (masculine) Sinapis Ramosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the seed of Sinapis Ramosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25167/72933
raktasahā noun (feminine) the red globe-amaranth (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63236/72933
raktasaṃdohikā noun (feminine) a leech
Frequency rank 63237/72933
raktasaṃdhyaka noun (neuter) the flower of Nymphaea Rubra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63238/72933
raktasaṃvara noun (neuter) sauvīra
Frequency rank 63239/72933
raktasaṃvaraṇa noun (neuter) sauvīra
Frequency rank 63240/72933
raktasāra noun (masculine) a kind of Khadira tree a species of plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Rumex Vesicarius
Frequency rank 19918/72933
raktasāra noun (neuter) Caesalpina Sappan (Monier-Williams, Sir M. (1988))
red sandal (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22105/72933
raktasaumya noun (neuter) svarṇagairika
Frequency rank 63241/72933
raktasnuhī noun (feminine) red Euphorbia antiquorum Linn.
Frequency rank 25168/72933
raktasrāva noun (masculine) a kind of acid sorrel or dock (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hemorrhage (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63242/72933
rasatas indeclinable according to taste or flavour (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22114/72933
rutasī noun (feminine) name of a divyauṣadhī
Frequency rank 29925/72933
rudraretas noun (masculine neuter) mercury
Frequency rank 38776/72933
retas noun (neuter) a flow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
current (Monier-Williams, Sir M. (1988))
descendants (Monier-Williams, Sir M. (1988))
flow of rain or water (Monier-Williams, Sir M. (1988))
flow of semen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
libation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
offspring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
progeny (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quicksilver (regarded as Śiva's semen) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
seed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
seminal fluid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sin (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sperm (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stream (Monier-Williams, Sir M. (1988))
water (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2184/72933
ūrdhvatas indeclinable upwards (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8674/72933
ūrdhvaretas adjective keeping the semen above (Monier-Williams, Sir M. (1988))
living in chastity (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5572/72933
ūrdhvaretas noun (masculine) name of a Ṛṣi name of Bhīshma (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29956/72933
ūrdhvasrotas noun (neuter) name of a particular creation (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29957/72933
ūrdhvasrotas noun (masculine) a kind of Yogin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of particular animals whose stream of life or nutriment tends upwards (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14404/72933
rūpatas indeclinable according to form (Monier-Williams, Sir M. (1988))
by shape (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in form (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38842/72933
laghucetas adjective little-minded (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stupid (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 64010/72933
liṅgatas indeclinable according to marks (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from a mark or sign (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38910/72933
lokatas indeclinable as usual or customary in the world (Monier-Williams, Sir M. (1988))
by men (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from people (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from people's talk (Monier-Williams, Sir M. (1988))
on the part of the people of (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38932/72933
lobhatas indeclinable from greediness or desire (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 64303/72933
varuṇasrotasa noun (masculine) name of a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 64707/72933
vaśatas indeclinable in consequence of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
through the influence of (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39115/72933
vasantasahāya noun (masculine)
Frequency rank 39124/72933
vasuretas noun (masculine) Agni, the god of fire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 20006/72933
vastutas indeclinable actually (Monier-Williams, Sir M. (1988))
essentially (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in fact (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in reality (Monier-Williams, Sir M. (1988))
owing to the nature of things (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verily (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12202/72933
vahniretas noun (masculine) name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39148/72933
vākyatas indeclinable conformably to the saying (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65004/72933
vāgyatas indeclinable silently (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65021/72933
vātaretas noun (masculine) [jur.] a class of men
Frequency rank 65086/72933
tasāra noun (masculine) Aegle marmelos Correa
Frequency rank 65094/72933
tasāra noun (neuter) eine Form der antardhauti
Frequency rank 39185/72933
tasārathi noun (masculine) Agni (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fire (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30113/72933
taskandha noun (masculine) name of a ṣi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the quarter from which the wind blows (seven are enumerated) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39186/72933
vāmatas indeclinable from or on the left (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9699/72933
vāritas indeclinable "from water" (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65195/72933
vāritaskara noun (masculine) cloud (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the sun (as absorbing water) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39228/72933
vicetas adjective absent-minded (Monier-Williams, Sir M. (1988))
confounded (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ignorant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perplexed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stupid (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17211/72933
vicetas adjective clearly seen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
discerning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
visible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wise (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6816/72933
vicetaska adjective
Frequency rank 65476/72933
vitasti noun (feminine) a particular measure of length (defined either as a long span between the extended thumb and little finger) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4164/72933
vitas noun (feminine) name of a river in the Panjāb (now called Jhelum or Bitasta or Bihat the Hydaspes or Bidaspes [Ptolemy] of the Greeks) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12654/72933
vitastika adjective measuring a vitasti (?)
Frequency rank 39326/72933
vitastyā noun (feminine) vitasti
Frequency rank 65553/72933
viparītāviparītasvapnanidarśanīya noun (masculine) name of Suśrutasaṃhitā, Sū. 29
Frequency rank 65800/72933
viśvatas indeclinable all around (Monier-Williams, Sir M. (1988))
everywhere (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from or on all sides (Monier-Williams, Sir M. (1988))
universally (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12218/72933
viśvataspād adjective
Frequency rank 66140/72933
viśvaretas noun (masculine) name of Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of Śiva
Frequency rank 66154/72933
vītavetasa noun (masculine) amlavetasa
Frequency rank 66350/72933
vīravetasa noun (masculine) Rumex Vesicarius (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 66374/72933
vegatas indeclinable hastily (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impetuously (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quickly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
with a sudden impetus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
with speed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22314/72933
vetasa noun (neuter) a lancet shaped like a pointed leaf of the ratan (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a city (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39676/72933
vetasa noun (masculine) a reed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Calamus rotang Linn.; the ratan or a similar kind of cane (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Calamus roxburghii Griff. name of Agni (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rod (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Salix caprea Linn. (Surapāla (1988), 304) stick (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the citron (Citrus Medica) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5462/72933
vetasapattraka noun (neuter) a kind of knife used in surgery
Frequency rank 66566/72933
vetasāmla noun (masculine neuter) Rumex vesicarius Linn. (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11434/72933
vetasāra noun (masculine) amlavetasa
Frequency rank 66567/72933
vetasikā noun (feminine) name of a place (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 66568/72933
vetasvant adjective abounding in reeds (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a place (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39677/72933
vedāntasūtra noun (neuter) name of the aphorisms of the Vedānta philosophy (ascribed to Bādarāyaṇa or Vyāsa) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 66599/72933
vaitasa adjective made of or peculiar to a reed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39712/72933
vaitastika adjective a span long (an arrow) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25499/72933
vratasnāta adjective one who has bathed after completing a religious vow (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 67029/72933
śaktitas indeclinable according to power (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in consequence or by reason of power or strength (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to the best of one's ability (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4918/72933
śatasahasra noun (neuter) a hundred thousand (the counted object may be in gen. or in apposition or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30441/72933
śatasaṃkhya noun (masculine) name of a class of deities in the tenth Manvantara (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 67183/72933
śatasāhasra adjective a hundred hundred-fold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
amounting to a hundred thousand (Monier-Williams, Sir M. (1988))
consisting of a hundred hundred (Monier-Williams, Sir M. (1988))
containing a hundred hundred (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25554/72933
śatasāhasrika adjective consisting of a hundred hundred (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30442/72933
śāstratas indeclinable accord. to the Śāstra or accord. to prescribed rules (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 67536/72933
śirastas indeclinable out of or from or at the head (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22410/72933
śītasaha noun (masculine feminine) blue-flowered Vitex negundo Vitex Negundo (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30544/72933
śīrṣatas indeclinable from or at the head or top (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in front (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 67790/72933
śeṣatas indeclinable else (Monier-Williams, Sir M. (1988))
otherwise (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 40129/72933
śrutasena noun (masculine) having a famous army (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a brother (or son) of Janamejaya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a prince of Gokarṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Bhīmasena (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Parīkṣit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Sahadeva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Śambara (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Śatrughna (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15267/72933
śrutasenā noun (feminine) name of a wife of Kṛṣṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 68241/72933
śrutasoma noun (masculine) name of a son of Bhīma (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 68242/72933
śrotas noun (neuter) Gehörgang the ear (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30624/72933
śvetasarṣapa noun (masculine) a grain of white mustard (Monier-Williams, Sir M. (1988))
white mustard (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22467/72933
śvetasāra noun (masculine) Acacia Catechu or a white-flowering species of it (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Mimosa Catechu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sandal (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30640/72933
śvetasiṃhī noun (feminine) a kind of pot-herb (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 68433/72933
śvetasurasā noun (feminine) a white -flowering variety of the Vitex Negundo or Nyctanthes Arbor Tristis (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30641/72933
śvetaspandā noun (feminine) Clitoria Ternatea or a white-flowering variety of it (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25662/72933
śvetasyandā noun (feminine) Name einer Pflanze (? wahrscheinlich Druckfehler)
Frequency rank 72912/72933
sacetas adjective conscious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having the same mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intelligent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rational (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unanimous (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25680/72933
satasā noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 68637/72933
satas indeclinable equally (Monier-Williams, Sir M. (1988))
like (only in comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 40322/72933
saptasapti noun (masculine) name of the sun (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25694/72933
saptasaptaka adjective consisting of seven times seven or 49 (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 68831/72933
saptasaptati noun (feminine) 77 (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17333/72933
saptasaptatitama adjective the 77th
Frequency rank 30708/72933
saptasārasvata noun (neuter) name of a Tirtha (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22495/72933
samānatas indeclinable uniformly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30746/72933
samāsatas indeclinable concisely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in a summary manner (Monier-Williams, Sir M. (1988))
succinctly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4054/72933
samīpatas indeclinable (with gen. or ifc.) from (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(with gen.) towards (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from the presence of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
immediately (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in the presence of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
near (Monier-Williams, Sir M. (1988))
near at hand (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
very soon (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5794/72933
saretas adjective having semen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
possessing seed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 69377/72933
sarvatas indeclinable sarvasmāt or sarvebhyas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
around (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
completely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
entirely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
everywhere (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from all (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from all sides (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from every one (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in every direction (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thoroughly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 642/72933
saviśeṣatas indeclinable especially (Monier-Williams, Sir M. (1988))
excellently (Monier-Williams, Sir M. (1988))
particularly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
singularly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 69577/72933
savyatas indeclinable from or on the left side (Monier-Williams, Sir M. (1988))
on the right side (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16247/72933
saṃkhyātas indeclinable from a number (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30875/72933
sātvatasaṃhitā noun (feminine) name of a work. (treating esp. of Vaiṣṇava worship) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70262/72933
sāmānyatas indeclinable according to analogy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
equally (Monier-Williams, Sir M. (1988))
generally (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in general (Monier-Williams, Sir M. (1988))
similarly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7251/72933
sāmlavetasa adjective with Amlavetasa
Frequency rank 70364/72933
sāratas indeclinable according to the nature (Monier-Williams, Sir M. (1988))
essentially (Monier-Williams, Sir M. (1988))
vigorously (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 40810/72933
sitasarṣapa noun (masculine) a grain of white mustard-seed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
white mustard (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70525/72933
sitasāyakā noun (feminine) a kind of plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70526/72933
sitasiddhārtha noun (masculine) white mustard (or a grain of white mustard-seed) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70527/72933
sitasiṃhī noun (feminine) a white-blossomed Kaṇṭakārī (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 40858/72933
sitasvarṇa noun (neuter) a kind of bad gold (?)
Frequency rank 20308/72933
sucetas adjective benevolent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having great intelligence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sapient (Monier-Williams, Sir M. (1988))
well-minded (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wise (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70791/72933
sutasoma noun (masculine) name of a prince (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Bhīmasena (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12736/72933
suraktasa noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 71081/72933
suvarṇaretas adjective name of Śiva
Frequency rank 31084/72933
tasūnu noun (masculine) name of Karṇa
Frequency rank 71683/72933
srotas noun (neuter) a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an aperture in the human or animal body (reckoned to be 9 in men and 11 in women) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an organ of sense (Monier-Williams, Sir M. (1988))
channel or course for conveying food (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lineage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pedigree (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stream (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the course or current of nutriment in the body (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the current or bed of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the spout of a jar (Monier-Williams, Sir M. (1988))
torrent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
violent motion or onset of (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
water (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1151/72933
srotasvinī noun (feminine) a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 31196/72933
srautasīya adjective (a pearly) coming from a river
Frequency rank 72017/72933
svatas indeclinable svasmāt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
by nature (Monier-Williams, Sir M. (1988))
of one's own accord (applicable to all three persons) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
of one's own self (Monier-Williams, Sir M. (1988))
out of (their) own estate (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6567/72933
hatacetas adjective bereft of sense (Monier-Williams, Sir M. (1988))
confounded (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dispirited (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mad (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perplexed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 31237/72933
hatasvara adjective hoarse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who has lost his voice (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41359/72933
hastasūtra noun (neuter) a bangle or ornament put on the wrist of a girl before her wedding (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 72441/72933
hiraṇyaretas noun (masculine) a kind of plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Agni or fire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of the 12 Ādityas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the sun (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various men (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14592/72933
hīnatas indeclinable hīnena or hīnāt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
of less value (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41458/72933
 

amla

sour taste; amlameha acid urine.

amlavarga,amlapañcaka

sour fruits of orange (nāraṅga), rhubarb (amlavetasa), acid lime (nimbu), sweet lime (mātuluṅga), lemon (jambīra).

amlavetasa

Plant Himalayan rhubarb; Garcinia pedunculata; Rumex vesicarius; vinegar. Solena amplexicaulis a substitute. Garcinia pedunculata tree is also considered amlavetasa. Rheum emodi is used as another substitute. not yet identified.

annavahasrotas

the digestive system, channel that carries food from stomach to small intestine.

arocaka

loss of appetite; tastelessness; anorexia.

ārtavavahasrotas

(ārtav.vaha.śrotas) reproductive system in women.

aruci

loss of appetite; tastelessness.

aṣṭāngsangraha

an eloborate medical compendium authord by Vagbhata, 5th Century synthesizing both Carakasamhita and Suśrutasamhita.

atasi

Plant linseed, Linum usitatissimum.

bandhūka

Plant noon plant, Pentapetas phoenicea.

bhānumati

a commnetary on Suśrutasamhita by Cakrapāṇi (12th Century ).

bhrājakapitta

glow-choler; one of the five pittas located in skin, that ascribes glow to the skin and helps digest oils applied on.

bodhakasleṣma

one of the five variants of sleṣma located on the tongue (taste-teaching)

brahmadeva

commentator of Carakasamhita and Suśrutasamhita (10-11th Century ).

bṛhat

big, bṛhat trayi three major compendiums (Caraka, Suśruta Samhitas and Aṣṭāngahridaya)

candrakānta

moon stone; sodium potassium aluminum silicate; feldspar.

caturāmla

Plant four citrous fruits that iclude plums (badari), pomegranate (dāḍima), kokam or butter tree (vṛkṣāmla) and common sorrel (amlavetasa).

ḍalhaṇa

author of Nibandha saṅgraha, a commentary on Suśrutasamhita (12th Century ).

gayadāsa

āyurveda physician of Bengal region (10th-11th Century AD) and author of Nyāyacandrikāpañjika, a commentary on Suśrutasamhita.

hārītasamhita

a treatise on ayurveda authored by Hārīta.

jalavetasa

Plant Indian willow, Salix tetrasperma.

kalingamāna

scale used in Kalinga region and adopted by Suśrutasamhita.

kaṣāya

1. astringent taste; 2. decoction.

kaṭu

pungent taste.

madhura

sweet taste, madhuravarga items having ‘sweet’ savour.

māṃsavahasrotas

muscular system.

medovahasrotas

adipose tissue system.

mukha

mouth, oral, mukhapāka stomatitis, mukhasrāva excess salivary secretion, mukhavairasya distaste or loss of taste.

nibandhasamgraha

a commentary on Suśrutasamhita by Ḍalḥaṇa in 12th Century

niṣṭhāpāka

(during the process of digestion) the tastes are subject to a process governed by the rule that sweet, acid and pungent substances do not change their taste, whereas the salt taste is transformed into sweet one, and the bitter and astringent taste into a pungent one.

oṣaṇa

pungent taste.

pañcāmlaka

Plant bījapūraka (citron), jambīra (lemon), nāranga (orange), amlavetasa (bladderdock), tintriṇi (tamarind) is one set; leaves, stembark, flowers, fruits and roots of lime together is another set.

pāni

hand, task execution.

parahitasamhita

a 15th Century compendium authored by Srinathapaṇḍita

prāṇavahasrotas

(prāṇa.vaha.srotas) respiratory system.

purīṣavahasrotas

excretory system.

pūtana

one of the seizing planets (grahas), the condition similar to hypokalemia, lesser-than-normal potassium level in the blood leading to constipation, fatigue, muscle spasms, paralysis et Century

raktasāra

Go to khadira

raktavahasrotas

haemopoietic system.

rasa

1. taste, flavour; 2. mercury; 3. essence of digested food that produces blood; 4. nutritive juice; 5. chyme or chyle; 6. gold.

rasapañcaka

rasa (taste), guṇa (property), vīrya (potency), vipāka (post-digestive taste), prabhāva (effect) according to ayurvedic pharmacology.

rasavahasrotas

cardio-vascular system or circulatory system.

retas

seman.

ṣaḍrasa

six tastes - sweet, sour, salty, bitter, pungent and astringent.

sphaṭika

alum, potassium aluminum sulfate.

srotas

tube, channel.

śukravahasrotas

reproductive system in men.

surakṣāra

saltpeter; raw material to extract potassium nitrate, an explosive substance.

sūryakṣāra

potassium nitrate, saltpeter.

suśrutasamhita

foremost surgical treatise of ancient India, authored by Śuśruta and redacted by Nāgārjuna.

śvetasāriva

Plant Indian sarsaparilla , roots of Hemidesmus indicus.

tikta

bitter taste.

udakavahasrotas

body fluid system.

vaidyajīvanadīpika

a text written by Agaram Puttaswamy in the 19th Century on human medicine and it is a translation of Vaidyajīvana of Lolambarāja.

vanjula

Go to vetasa.

vetasa

1. citron; 2. cane; 3. reed.

vipāka

post digestive taste, transformed flavor, final transformation.

vitasta

river Jhelum in north India referred in Rigveda.

yavākṣāra

(yava.kṣāra) alkali extraced from burnt barley, corbonate of potash, used in urinary problems.

Wordnet Search
"tas" has 161 results.

tas

kampostapāṃśuḥ, kampostapāṃsuḥ, kampostasāraḥ   

haritaparṇāvakaragomayadīnāṃ vilayanena nirmitaḥ pāṃśuḥ।

kṛṣakaḥ kṣetre kampostapāṃśuṃ sthāpayati।

tas

sthānāntare, anyatra, itaratra, paratra, anyatas, aparatas, itaratas, anyasthāne, bhinnasthāne   

anyat sthāne।

śyāmaḥ rāmeṇa saha sthānāntare gataḥ।

tas

atasī, umā, caṇakā, kṣaumī, rudrapatnī, suvarcalā, pichilā, devī, nadagandhā, madotkaṭā, kṣumā, haimavatī, sunīlā, nīlapuṣpikā   

sasyaviśeṣaḥ, kṛṣṇapuṣpavān kṣudravṛkṣaḥ yasya tailadāni bījāni santi।

atasyaḥ pakvebhyaḥ bījebhyaḥ tailaṃ nikṛṣyate।

tas

supta, śayita, nidrāṇa, nidrita, nidrāmagna, nidrāgata, svapnila, suptastha, avasupta, suptavigraha   

yaḥ nidrāti।

kumbhakarṇaḥ ṣaṇmāsaṃ yāvat suptaḥ bhavati sma।

tas

kalpitasthānam   

tat sthānaṃ yad kalpanāyāṃ vartate।

kaviḥ kāvye kalpitasthāne nayati।

tas

sūkṣmagaṇḍaḥ, avagaṇḍaḥ, kṣudravraṇaḥ, varaṇḍaḥ, varaṇḍakaḥ, raktaspoṭaḥ, raktaspoṭakaḥ, kṣudrasphoṭaḥ, sūkṣmasphoṭaḥ, raktapiṇḍaḥ tanuvraṇaḥ, sūkṣmavraṇaḥ, kacchapikā, raktavaraṭī, raktavaṭī, piḍakaḥ, piḍakā, naraṅgaḥ, muramaṇḍaḥ, irāvellikā   

yuvāvasthāyām mukhādiṣu jātaḥ gaṇḍaḥ।

sā sūkṣmagaṇḍe candanādi lepayati।

tas

nimbaḥ, ariṣṭaḥ, sarvatobhadraḥ, hiṅguniryāsaḥ, mālakaḥ, picumardaḥ, arkapādapaḥ, kaiṭaryaḥ, varatvacaḥ, chardighnaḥ, prabhadraḥ, pāribhadrakaḥ, kākaphalaḥ, kīreṣṭaḥ, netā, sumanāḥ, viśīrṇaparṇaḥ, yavaneṣṭaḥ, pītasārakaḥ, śītaḥ, picumandaḥ, tiktakaḥ, kīkaṭaḥ, śūkamālakaḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ asya guṇāḥ tiktatvaśītatvakaphavraṇakrimivamiśophaśāntikāritvādayaḥ।

nimbaḥ atīva upayogī vṛkṣaḥ asti।

tas

vinīta, vinayin, saumya, saumyavṛtti, namrabuddhi, namravṛtti, namraśīla, namracetas, nirviṇṇa, nirviṇṇacetas, savinaya, sahanaśīla, vinata   

yasya svabhāvaḥ mṛduḥ asti।

rameśaḥ vinītaḥ asti।

tas

tatra, tatsthāne, tasmin sthāne, tasmin deśe   

tasmin sthāne।

bhavataḥ pustakaṃ tatra vartate।

tas

kuṅkumam, vāhnīkam, vāhnikam, varavāhnīkam, agniśikham, varaḥ, varam, baraḥ, baram, kāśmīrajanma, kāśmīrajaḥ, pītakam, pītanam, pītacandanam, pītakāveram, kāveram, raktasaṃjñam, raktam, śoṇitam, lohitam, lohitacandanam, gauram, haricandanam, ghusṛṇam, jāguḍam, saṅkocam, piśunam, ghīram, kucandanam   

puṣpaviśeṣaḥ।

mahyaṃ kāśmīrajena yuktā kulphīprakāraḥ rocate।

tas

cauryam, steyam, cauram, caurikā, stainyam, stainam, curā, tāskaryam, taskaratā, muṣṭam, muṣṭiḥ, apahāraḥ   

sandhiṃ chitvā anyasya vastunaḥ grahaṇasya kriyā bhāvo vā।

rāmaḥ cauryaṃ karoti।

tas

vikīrṇacetas, dhyānahīna, atallīna   

yasmin dhyānasya abhāvaḥ asti।

vikīrṇacetāḥ bālakāḥ paṭhane durbalāḥ santi।

tas

icchuka, icchu, icchaka, icchāvat, icchānvita, abhilāṣin, abhilāṣuka, vāñchin, ākāṅkṣin, arthin, kāmin, kāmuka, kāmavat, kāmayāna, lobhin, lubdha, spṛhayālu, jātaspṛha, saspṛha, sākāṅkṣa, īpsu, abhīpsu, prepsu, pariprepsu, iṣṭin, jighṛkṣu, āśāyukta, lālasin, tṛṣṇaka, kamra   

yaḥ icchati।

rāmaḥ pustakaṃ kretum icchukaḥ asti।

tas

likhitacihnam, likhitalakṣaṇam, likhitasaṃketaḥ, likhitapratīkam, likhitam cihnam, likhitam lakṣaṇam, likhitaḥ saṃketaḥ, likhitam pratīkam   

tat cihnaṃ yad likhitasvarūpeṇa upalabhyate;

saṃjñāphalake likhitacihnāni santi

tas

gururatnam, pītamaṇiḥ, pītasphaṭikam, pītāśmaḥ, puṣparāgaḥ, mañjumaṇiḥ, vācaspativallabhaḥ, somālakaḥ   

mūlyavat pītaratnam।

tasya aṅguliḥ gururatnena śobhate।

tas

jalam, vāri, ambu, ambhaḥ, payaḥ, salilam, sarilam, udakam, udam, jaḍam, payas, toyam, pānīyam, āpaḥ, nīram, vāḥ, pāthas, kīlālam, annam, apaḥ, puṣkaram, arṇaḥ, peyam, salam, saṃvaram, śaṃvaram, saṃmbam, saṃvatsaram, saṃvavaraḥ, kṣīram, pāyam, kṣaram, kamalam, komalam, pīvā, amṛtam, jīvanam, jīvanīyam, bhuvanam, vanam, kabandham, kapandham, nāram, abhrapuṣpam, ghṛtam, kaṃ, pīppalam, kuśam, viṣam, kāṇḍam, savaram, saram, kṛpīṭam, candrorasam, sadanam, karvuram, vyoma, sambaḥ, saraḥ, irā, vājam, tāmarasa, kambalam, syandanam, sambalam, jalapītham, ṛtam, ūrjam, komalam, somam, andham, sarvatomukham, meghapuṣpam, ghanarasaḥ, vahnimārakaḥ, dahanārātiḥ, nīcagam, kulīnasam, kṛtsnam, kṛpīṭam, pāvanam, śaralakam, tṛṣāham, kṣodaḥ, kṣadmaḥ, nabhaḥ, madhuḥ, purīṣam, akṣaram, akṣitam, amba, aravindāni, sarṇīkam, sarpiḥ, ahiḥ, sahaḥ, sukṣema, sukham, surā, āyudhāni, āvayāḥ, induḥ, īm, ṛtasyayoniḥ, ojaḥ, kaśaḥ, komalam, komalam, kṣatram, kṣapaḥ, gabhīram, gambhanam, gahanam, janma, jalāṣam, jāmi, tugryā, tūyam, tṛptiḥ, tejaḥ, sadma, srotaḥ, svaḥ, svadhā, svargāḥ, svṛtikam, haviḥ, hema, dharuṇam, dhvasmanvatu, nāma, pavitram, pāthaḥ, akṣaram, pūrṇam, satīnam, sat, satyam, śavaḥ, śukram, śubham, śambaram, vūsam, vṛvūkam, vyomaḥ, bhaviṣyat, vapuḥ, varvuram, varhiḥ, bhūtam, bheṣajam, mahaḥ, mahat, mahaḥ, mahat, yaśaḥ, yahaḥ, yāduḥ, yoniḥ, rayiḥ, rasaḥ, rahasaḥ, retam   

sindhuhimavarṣādiṣu prāptaḥ dravarupo padārthaḥ yaḥ pāna-khāna-secanādyartham upayujyate।

jalaṃ jīvanasya ādhāram। /ajīrṇe jalam auṣadhaṃ jīrṇe balapradam। āhārakāle āyurjanakaṃ bhuktānnopari rātrau na peyam।

tas

mṛtyukālaḥ, prayāṇakālaḥ, antasamayaḥ, antavelā   

antimaśvāsasya kālaḥ।

tasya mṛtyukālaḥ samīpam eva।

tas

sūryaḥ, savitā, ādityaḥ, mitraḥ, aruṇaḥ, bhānuḥ, pūṣā, arkaḥ, hiraṇyagarbhaḥ, pataṅgaḥ, khagaḥ, sahasrāṃśuḥ, dinamaṇiḥ, marīci, mārtaṇḍa, divākaraḥ, bhāskaraḥ, prabhākaraḥ, vibhākaraḥ, vivasvān, saptāśvaḥ, haridaśvaḥ, citrarathaḥ, saptasaptiḥ, dinamaṇi, dyumaṇiḥ, divāmaṇiḥ, khamaṇiḥ, khadyotaḥ, pradyotanaḥ, ambarīśaḥ, aṃśahastaḥ, lokabāndhavaḥ, jagatcakṣuḥ, lokalocanaḥ, kālakṛtaḥ, karmasākṣī, gopatiḥ, gabhastiḥ, gabhastimān, gabhastihastaḥ, graharājaḥ, caṇḍāṃśu, aṃśumānī, uṣṇaraśmiḥ, tapanaḥ, tāpanaḥ, jyotiṣmān, mihiraḥ, avyayaḥ, arciḥ, padmapāṇiḥ, padminīvallabhaḥ, padmabandhuḥ, padminīkāntaḥ, padmapāṇiḥ, hiraṇyaretaḥ, kāśyapeyaḥ, virocanaḥ, vibhāvasuḥ, tamonudaḥ, tamopahaḥ, citrabhānuḥ, hariḥ, harivāhanaḥ, grahapatiḥ, tviṣāmpatiḥ, ahaḥpatiḥ, vṛdhnaḥ, bhagaḥ, agaḥ, adriḥ, heliḥ, tarūṇiḥ, śūraḥ, dinapraṇīḥ, kuñjāraḥ, plavagaḥ, sūnuḥ, rasādhāraḥ, pratidivā, jyotipīthaḥ, inaḥ, vedodayaḥ, papīḥ, pītaḥ, akūpāraḥ, usraḥ, kapilaḥ   

pṛthivyāḥ nikaṭatamaḥ atitejasvī khagolīyaḥ piṇḍaḥ yaṃ paritaḥ pṛthvyādigrahāḥ bhramanti। tathā ca yaḥ ākāśe suvati lokam karmāṇi prerayati ca।

sūryaḥ sauryāḥ ūrjāyāḥ mahīyaḥ srotaḥ।/ sūrye tapatyāvaraṇāya dṛṣṭaiḥ kalpeta lokasya kathaṃ tamitsrā।

tas

candraḥ, kalānāthaḥ, kalādharaḥ, himāṃśuḥ, candramāḥ, kumudabāndhavaḥ, vidhuḥ, sudhāṃśuḥ, śubhrāṃśuḥ, oṣadhīśaḥ, niśāpatiḥ, abjaḥ, jaivātṛkaḥ, glauḥ, mṛgāṅkaḥ, dvijarājaḥ, śaśadharaḥ, nakṣatreśaḥ, kṣapākaraḥ, doṣākaraḥ, niśīthinīnāthaḥ, śarvarīśaḥ, eṇāṅkaḥ, śītaraśmiḥ, samudranavanītaḥ, sārasaḥ, śvetavāhanaḥ, nakṣatranāmiḥ, uḍupaḥ, sudhāsūtiḥ, tithipraṇīḥ, amatiḥ, candiraḥ, citrāṭīraḥ, pakṣadharaḥ, rohiṇīśaḥ, atrinetrajaḥ, pakṣajaḥ, sindhujanmā, daśāśvaḥ, māḥ, tārāpīḍaḥ, niśāmaṇiḥ, mṛgalāñchanaḥ, darśavipat, chāyāmṛgadharaḥ, grahanemiḥ, dākṣāyaṇīpati, lakṣmīsahajaḥ, sudhākaraḥ, sudhādhāraḥ, śītabhānuḥ, tamoharaḥ, tuśārakiraṇaḥ, pariḥ, himadyutiḥ, dvijapatiḥ, viśvapsā, amṛtadīdhitiḥ, hariṇāṅkaḥ, rohiṇīpatiḥ, sindhunandanaḥ, tamonut, eṇatilakaḥ, kumudeśaḥ, kṣīrodanandanaḥ, kāntaḥ, kalāvān, yāminījatiḥ, sijraḥ, mṛgapipluḥ, sudhānidhiḥ, tuṅgī, pakṣajanmā, abdhīnavanītakaḥ, pīyūṣamahāḥ, śītamarīciḥ, śītalaḥ, trinetracūḍāmaṇiḥ, atrinetrabhūḥ, sudhāṅgaḥ, parijñāḥ, sudhāṅgaḥ, valakṣaguḥ, tuṅgīpatiḥ, yajvanāmpatiḥ, parvvadhiḥ, kleduḥ, jayantaḥ, tapasaḥ, khacamasaḥ, vikasaḥ, daśavājī, śvetavājī, amṛtasūḥ, kaumudīpatiḥ, kumudinīpatiḥ, bhūpatiḥ, dakṣajāpatiḥ, oṣadhīpatiḥ, kalābhṛt, śaśabhṛt, eṇabhṛt, chāyābhṛt, atridṛgjaḥ, niśāratnam, niśākaraḥ, amṛtaḥ, śvetadyutiḥ, hariḥ   

khagolīyapiṇḍaḥ yaḥ pṛthvīṃ paribhramati।

adhunā mānavaḥ candrasya pṛṣṭhabhāgaṃ gatvā saṃśodhanaṃ karoti।

tas

vaṃśaḥ, vetraḥ, veṇuḥ, vetasaḥ, vetram, kīcakaḥ, vānīraḥ   

kṣupaviśeṣaḥ asya guṇāḥ amlatva-kaṣāyatva-śītatvādayaḥ।

mohanasya prāṅgaṇe vaṃśāḥ santi।

tas

atīvra, atejā, nistejā, tejohīna, dhārāhīna, atīkṣṇa, nirvyākula, praśānta, praśāntacitta, śāntacetas, śāntātman   

yad na tīkṣṇam।

kim bhavān anayā atīvrayā churikayā eva yuddhaṃ kariṣyati।

tas

śānta, praśānta, nirudvigna, avikala, avyākula, avyagra, viśrabdha, nirākula, anākula, śamita, viśrānta, śāntacetas   

yad udvignaṃ nāsti।

mohanasya jīvanaṃ śāntam asti।

tas

dyūtaśālā, dyūtagṛham, āsphuraḥ, akṣabhūmiḥ, akṣaśālā, dyūtasadanam, dyūtasabhā   

yatra akṣaiḥ dīvyanti।

śyāmena svasya dhanaṃ dyūtaśālāyāṃ vyayitam।

tas

suvarṇam, svarṇam, kanakam, hiraṇyam, hema, hāṭakam, kāñcanam, tapanīyam, śātakumbham, gāṅgeyam, bharmam, karvaram, cāmīkaram, jātarūpam, mahārajatam, rukmam, kārtasvaram, jāmbunadam, aṣṭāpadam, śātakaumbham, karcuram, rugmam, bhadram, bhūri, piñjaram, draviṇam, gairikam, cāmpeyam, bharuḥ, candraḥ, kaladhautam, abhrakam, agnibījam, lohavaram, uddhasārukam, sparśamaṇiprabhavam, mukhyadhātu, ujjvalam, kalyāṇam, manoharam, agnivīryam, agni, bhāskaram, piñajānam, apiñjaram, tejaḥ, dīptam, agnibham, dīptakam, maṅgalyam, saumañjakam, bhṛṅgāram, jāmbavam, āgneyam, niṣkam, agniśikham   

dhātuviśeṣaḥ-pītavarṇīyaḥ dhātuḥ yaḥ alaṅkāranirmāṇe upayujyate।

suvarṇasya mūlyaṃ vardhitam।

tas

bhūtasambandhin   

bhūtapretādibhiḥ sambandhitaḥ।

bhūtasambandhinīṃ kathāṃ śrutvā bālakaḥ bhayabhītaḥ jātaḥ।

tas

nimbaphalam, ariṣṭaphalam, hiṅguniryāsaphalam, mālakaphalam, picumardaphalam, arkapādapaphalam, kaiṭaryaphalam, chardighnaphalam, prabhadraphalam, pāribhadrakaphalam, kākaphalam, kīreṣṭaphalam, netāphalam, viśīrṇaparṇaphalam, yavaneṣṭaphalam, pītasārakaphalam, śītaphalam, picumandaphalam, tiktakaphalam, kīkaṭaphalam, śūkamālakaphalam   

nimbasya phalam।

nimbaphalaṃ bheṣajanirmāṇe upayujyate।

tas

apanī, vinī, vyapanī, apasṛ, utasṛ, niḥsṛ, sṛ, apahṛ, hṛ, apakṛṣ, vyapakṛṣa, avakṛṣ, apanud, vyapanud, apoh   

kālasthānasambandhādibhiḥ parimāṇaiḥ dūrīkaraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

pāpānāmanupattaye prāyaścittam।

tas

gaṅgā, mandākinī, jāhnavī, puṇyā, alakanandā, viṣṇupadī, jahnutanayā, suranimnagā, bhāgīrathī, tripathagā, tistrotāḥ, bhīṣmasūḥ, arghyatīrtham, tīrtharījaḥ, tridaśadīrghikā, kumārasūḥ, saridvarā, siddhāpagā, svarāpagā, svargyāpagā, khāpagā, ṛṣikulyā, haimavratī, sarvāpī, haraśekharā, surāpagā, dharmadravī, sudhā, jahnukanyā, gāndinī, rudraśekharā, nandinī, sitasindhuḥ, adhvagā, ugraśekharā, siddhasindhuḥ, svargasarīdvarā, samudrasubhagā, svarnadī, suradīrghikā, suranadī, svardhunī, jyeṣṭhā, jahnusutā, bhīṣmajananī, śubhrā, śailendrajā, bhavāyanā, mahānadī, śailaputrī, sitā, bhuvanapāvanī, śailaputrī   

bhāratadeśasthāḥ pradhānā nadī yā hindudharmānusāreṇa mokṣadāyinī asti iti manyante।

dharmagranthāḥ kathayanti rājñā bhagīrathena svargāt gaṅgā ānītā।

tas

nadī, sarit, taraṅgiṇī, śaivalinī, taṭinī, dhunī, srotasvatī, dvīpavatī, sravantī, nimnagā, āpagā, srotasvinī, srotovahā, sāgaragāminī, apagā, nirjhariṇī, sarasvatī, samudragā, kūlaṅkaṣā, kūlavatī, śaivālinī, samudrakāntā, sāgaragā, rodhovatī, vāhinī   

jalasya saḥ pravāhaḥ yaḥ parvatāt ārabhya viśiṣṭamārgeṇa sāgaraṃ prati gacchati।

parvatapradeśe pāṣāṇasikatādiṣu nadī mārgam ākramati ।/ pāṇineḥ na nadī gaṅgā yamunā na nadī sthalī।

tas

jalaukā, raktapā, jalaukasaḥ, jalūkā, jalākā, jaloragī, jalāyukā, jalikā, jalāsukā, jalajantukā, veṇī, jalālokā, jalaukasī, jalaukasam, jalaukasā, raktapāyinī, raktasandaśikā, tīkṣṇā, vamanī, jalajīvanī, raktapātā, vedhinī, jalasarpiṇī, jalasūciḥ, jalāṭanī, jalākā, jalapaṭātmikā, jalikā, jalālukā, jalavāsinī   

jalajantuviśeṣaḥ, yaḥ prāṇināṃ śarīrasthaṃ duṣṭaśoṇitaṃ nirharet।

priyadarśanaḥ jalaukā babhūva।

tas

agnisikhaḥ, agnisekharaḥ, ambaram, asṛk, kanakagauram, kaśmīrajanma, kāntam, kāveram, kāśmīram, kāśmīrajanmā, kāśmīrasambhavam, kucandanam, kusumātmaka, kesaravaram, goravaḥ, gauram, ghasram, ghusṛṇam, ghoraḥ, javā, jāguḍam, dīpakaḥ, dīpakam, nakulī, pāṭalam, piṇyākaḥ, piṇyākam, piśunam, pītakāveram, pītacandanam, pītikā, pītakam, pītanam, puṣparajaḥ, priyaṅgum, bālhikam, bāhlika, raktam, raktacandanam, raktasaṃjñam, raktāṅgam, rañjanaḥ, rudhiram, rohitam, lohitacandanam, vareṇyam, varṇam, varṇyam, vahniśikham, vahniśekharam, veram, śaṭham, śoṇitam, saṃkocam, saṃkocapiśunam, surārham, sūryasaṃjñam, saurabham, haricandanam   

puṣpe vartamānaḥ strīliṅgī avayavaviśeṣaḥ yaḥ keśa sadṛśaḥ asti।

agnisikhaḥ kṣapasya jananāṅgena sambadhitaḥ asti।

tas

vitastiḥ, pāṭakaḥ, kiṣkuḥ   

ātatibhyāṃ aṅguṣṭhakaniṣṭhābhyāṃ agrayoḥ parimāṇam।

pitāmahaḥ vitastyā kasyāpi vastunaḥ parimāṇaṃ karoti।

tas

adhaḥcaraḥ, apahārakaḥ, apahārikā, apahārakam, avahāraḥ, avāvan, avāvarī, ākhanikaḥ, ākhuḥ, āmoṣī, āmoṣi, kapāṭaghnaḥ, kapāṭaghnā, kapāṭaghnam, kambū, kalamaḥ, kavāṭaghnaḥ, kumbhīrakaḥ, kusumālaḥ, kharparaḥ, coraḥ, cauraḥ, corī, corakaḥ, caurī, caurikā, taḥ, takvān, taskaraḥ, tāyu, tṛpuḥ, dasmaḥ, dasmā, dasraḥ, drāvakaḥ, dhanaharaḥ, dhanahṛt, dhanahṛd, naktacāriḥ, naktacārī, nāgarakaḥ, parāskandī, parāskandi, parimoṣī, parimoṣiḥ, paṭaccaraḥ, pāṭṭacaraḥ, puraṃdaraḥ, pracuraḥ., pracurapuruṣaḥ, pratirodhakaḥ, pratirodhī, bandīkāraḥ, malimluḥ, malimluc, mallīkara, mācalaḥ, mīḍhuṣtamaḥ, mumuṣiṣuḥ, muṣkaḥ, mūṣakaḥ, moṣaḥ, moṣakaḥ, moṣṭā, rajanīcaraḥ, rātricaraḥ, rātryāṭaḥ, rikvān, ritakvān, ribhvān, rihāyaḥ, rerihāṇaḥ, laṭaḥ, luṇṭākaḥ, vaṭaraḥ, vanarguḥ, viloḍakaḥ, viloptā, stenaḥ, stainyaḥ, stāyuḥ, steyakṛt, steyakṛd, steyī, staunaḥ, styenaḥ, styainaḥ, srotasyaḥ, harikaḥ, hartā, hārakaḥ, hārītaḥ   

adatsya paradhanasya apahārakaḥ।

rakṣakaḥ corān daṇḍayati।

tas

viṭapāntaritas sthā, viṭapāntarito bhū, nilī   

adarśanasya icchayā viṭapāntaritaḥ vā anyatra gūḍham avasthānānukūlaḥ vyāpāraḥ।

siṃhaḥ viṭapāntaritaḥ tiṣṭhati।

tas

taskaraḥ   

yaḥ coritāni vastūni guptarītyā vikrīṇāti।

vīrappanaḥ kukhyātaḥ candanasya taskaraḥ āsīt।

tas

taskarakarma   

guptarītyā coritānāṃ vastūnāṃ vikrayaṇasya kāryam।

yadā saḥ taskarakarma akarot tadā ārakṣakaḥ tam agṛhṇāt।

tas

unmatta, pramatta, pramada, matta, unmattaka, unmadita, utkaṭa, udyuta, kuśa, dṛpta, nirdaṭa, nirdaḍa, madakala, momugha, vātahata, vātula, vātūla, sonmāda, ha, sonmāda, hatacitta, hatacetas, haripriya   

yasya buddhau ko'pi vikāraḥ asti।

bhasmarāśīkṛtaṃ svaṃ gṛhaṃ dṛṣṭvā asahāyaḥ śyāmaḥ unmattaḥ abhavat।

tas

veṇuḥ, vaṃśaḥ, vetasaḥ, tvaksāraḥ, śataparvā, maskaraḥ, tṛṇadhvajaḥ, yavaphalaḥ, tejanaḥ, karmāraḥ   

tṛṇajātiviśeṣaḥ- sā vanaspati yasyāṃ sthāne sthāne granthiḥ asti tathā ca yā pātracchādanādinirmāṇe upayujyate।

saḥ udyāne veṇuṃ ropayati।

tas

bhūtasaṃcāraḥ, bhūtasañcāraḥ, bhūtakrāntiḥ, bhūtavikriyā, bhūtābhiṣaṅgaḥ, bhūtāveśaḥ, bhūtopasargaḥ, piśācabādhā, grahaṇam, abhigharṣaṇam, abhidharṣaṇam, avatāraṇam, āveśanam, grahāgamaḥ   

āyurvedānusāreṇa rogaviśeṣaḥ yatra bhūtapiśāccādibhiḥ bādhanaṃ bhavati।

bhūtasañcāram apākartuṃ śyāmaḥ bhūtavaidyam āhūtavān।

tas

vajram, kuliśam, bhaduram, paviḥ, śatakoṭiḥ, svaruḥ, śambaḥ, dambholiḥ, aśaniḥ, kulīśam, bhidiram, bhiduḥ, svarus, sambaḥ, saṃvaḥ, aśanī, vajrāṃśaniḥ, jambhāriḥ, tridaśāyudham, śatadhāram, śatāram, āpotram, akṣajam, girikaṇṭakaḥ, gauḥ, abhrottham, meghabhūtiḥ, girijvaraḥ, jāmbaviḥ, dambhaḥ, bhidraḥ, ambujam, hlādinī, didyut, nemiḥ, hetiḥ, namaḥ. sṛkaḥ, vṛkaḥ, vadhaḥ, arkaḥ, kutasaḥ , kuliśaḥ, tujaḥ, tigmam, meniḥ, svadhitiḥ sāyakaḥ, paraśuḥ   

indrasya pradhānaṃ śastram।

ekadā indreṇa hanumān vajreṇa prahṛtaḥ।

tas

surāmatta, unmatta, pramatta, madoddhata, udriktacetas, madāḍhya, pramada, vimatta, madotkaṭa, unmada, surāpāṇaparikṣīva, unmādin, nirdaḍa, pramādin, mandasāna, pānamatta, madonmatta   

madonmattaḥsurāmattaḥ।

madonmattaḥ vyaktiḥ jalpanam akarot।

tas

tasarakauśikam   

kauśikaprakāraḥ yaḥ sthūlaḥ asti।

tasarakauśikāt śāṭikādayaḥ nirmiyante।

tas

trasaraḥ, sūtraveṣṭanam, sūtrayantram, tasaraḥ, mallikaḥ, nāḍīcīram   

sūtraveṣṭanārthe tantravāyopakaraṇaviśeṣaḥ।

trasareṇa vinā tantravāyopakaraṇaṃ śūnyavat bhavati।

tas

itastataḥ   

asmāt sthalāt tat sthalaṃ yāvat।

prasārite ca aśrudhūme janāḥ itastataḥ adravan।

tas

vitastā, jhelama   

bhāratasya kāśmiraprānte vartamānā ekā pramukhā nadī।

vitastā pañjābakāśmirādiṣu pravahati।

tas

raktasrāvaḥ, raktamokṣaṇam, raktannutiḥ, rudhirakṣaraṇam, vetasāmlaḥ, raktapatanam, asṛgvimokṣaṇam, asṛgsrāvaḥ, raktāvasecanam, avasekaḥ, avasecanam, sirāmokṣaḥ, sirāvyadhaḥ, viśrāvaṇam, vyadhā   

śarīrasya kasyacit aṅgāvayavasya chedanāt anyasmād kāraṇāt vā śarīrāt raktasya sravaṇam।

atyadhikena raktasrāveṇa durghaṭanayā pīḍitaḥ janaḥ mṛtaḥ jātaḥ।

tas

jvālāmukhīsphoṭaḥ, agniparvatasphoṭaḥ   

jvālāmukhyāṃ sthitasya lāvārasasya udgamanam।

jvālāmukhīsphoṭena grāmāḥ dhvastāḥ jātāḥ।

tas

atasī, umā, caṇakā, kṣaumī, rudrapatnī, suvarcalā, pichilā, devī, nadagandhā, madotkaṭā, kṣumā, haimavatī, sunīlā, nīlapuṣpikā, varadā, ekamūlā, caṇḍikā, niḥsnehā   

dhānya-viśeṣaḥ, kṛṣṇa-puṣpa-kṣudra-vṛkṣasya tailadāḥ bījāḥ (āyurvede asya uṣṇatva-tiktatva-amlatvādayaḥ guṇāḥ proktāḥ vātahāritvaṃ śleṣma-pittakāritvaṃ ca);

atasī madhurā tiktā snigdhā pāke kaṭurguru [śa ka]

tas

amṛtasaranagaram, amṛtasaram   

pañjābanagare vartamānaṃ khyātaṃ nagaram।

amṛtasaranagaraṃ svarṇamandirārthe khyātam asti।

tas

khadiraḥ, gāyatrī, bālatanayaḥ, dantadhāvanaḥ, tiktasāraḥ, kaṇṭakīdrumaḥ, bālapatraḥ, khadyapatrī, kṣitikṣamaḥ, suśalyaḥ, vakrakaṇṭaḥ, yajñāṅgaḥ, jihvāśalyaḥ, kaṇṭī, sāradrumaḥ, kuṣṭhāriḥ, bahusāraḥ, medhyaḥ, bālaputraḥ, raktasāraḥ, karkaṭī, jihvaśalyaḥ, kuṣṭhahṛt, bālapatrakam, yūpadrumaḥ, kṣamā   

varvūrajātīyaḥ vṛkṣaḥ।

khadirāt arkaḥ niṣkāsayanti।

tas

khadiraḥ, śvetasāraḥ, khadyapatrī   

khadirakāṣṭhāt prāptaḥ dravapadārthaḥ।

janaḥ tāmbūlena saha khadiram atti।

tas

guḍa़ḥ, ikṣupākaḥ, ikṣusāraḥ, madhuraḥ, rasapākajaḥ, khaṇḍajaḥ, dravajaḥ, siddhaḥ, modakaḥ, amṛtasārajaḥ, śiśupriyaḥ, sitādiḥ, aruṇaḥ, rasajaḥ   

ikṣvādīnāṃ rasaḥ yaḥ loṣṭavat dṛḍhaḥ saṃpakvaḥ ca asti।

kailāsaḥ pratidinaṃ dantadhāvanānantaraṃ guḍaṃ bhuktvā jalaṃ pibati।

tas

gartasthānam   

tat sthānaṃ yatra śavāḥ bhūmau nidhīyante।

asmākaṃ gṛhasya samīpe gartasthānam asti।

tas

samasta, sama, sarva, viśva, aśeṣa, kṛtasra, nikhila, akhila, niḥśeṣa, samag, sakala, pūrṇa, akhaṇḍa, anūnaka, ananta, anyūna   

sarvaṃ yāvat vartate tāvat।

rāmeṇa samastāni caturdaśavarṣāṇi kānane vyatītāni।

tas

savinayam, namratayā, namram, nirabhimānam, anuddhataṃ, namracetasā, śirasā, prādhvaḥ   

vinayena saha।

śīlā vivāhasya prastāvaṃ savinayaṃ svīkṛtavatī।

tas

pariṣkṛta, upasaṃskṛta, upaskṛta, kṛtasaṃskāra, upaśobhita, abhiśobhita, suśobhita   

saṃskṛtam।

atithigṛhasya prakoṣṭhaḥ pariṣkṛtaḥ asti।

tas

catvāri, catasraḥ, vāridhiḥ   

tryadhikam ekam।

dve adhikaṃ dve āhatya catvāri bhavanti।

tas

aṅkolaḥ, aṅkoṭaḥ, nikocakaḥ, aṅkoṭhaḥ, nikoṭhakaḥ, likocakaḥ, aṅkolakaḥ, bodhaḥ, nediṣṭhaḥ, dīrghakīlakaḥ, rāmaṭhaḥ, koṭharaḥ, recī, gūḍhapatraḥ, guptasnehaḥ, pītasāraḥ, madanaḥ, gūḍhavallikā, pītaḥ, tāmraphalaḥ, dīrghakīlaḥ, guṇāḍhyakaḥ, kolakaḥ, lambakarṇaḥ, gandhapuṣpaḥ, rocanaḥ, viśānatailagarbhaḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ।

aṅkolasya bījaiḥ nirmitasya tailasya śarīre ālepanaṃ kriyate cet saḥ puruṣaḥ adṛśyaḥ bhaviṣyati iti lokoktiḥ vartate।

tas

raktotpalam, kokanadam, raktasaroruham   

raktavarṇayuktaṃ kamalam।

śīlāyāḥ keśe raktotpalaṃ suśobhitam।

tas

ākṣepaṇam, ākṣepaḥ, apakṣepaṇam, vikṣepaṇam, prakṣepaṇam, kṣepaṇam, visarjanam, saṃkṣepaṇam, kṣiptiḥ, muktiḥ, saṃkṣiptiḥ, prakṣepaḥ, āvāpaḥ, visargaḥ, saṃrodhaḥ, saṃkṣepaḥ, vinikṣepaḥ, vikṣepaḥ, prāsaḥ, samīraṇam, prathanam, prapātanam, praharaṇam, asra, kirat, kṣipa, nivāpin, tas, kīrṇiḥ, kṣipā, ṭepanam, āvapanam, ākṣepaṇam, asanam, udīraṇam, prāsanam, ḍaṅgaraḥ, kṣepaḥ   

keṣāñcana vastūnāṃ kṣepaṇakriyā।

amīṣāṃ vastūnām ākṣepaṇam āvaśyakam।

tas

adhyūḍhā, adhivinnā, kṛtasapatnikā   

kṛtānekavivāhasya prathamavivāhitā strī।

rośanaḥ adhyūḍhā duḥkhena svamātṛgṛhaṃ gatavatī।

tas

śītasahā, sindhuvārakaḥ, nirguṇḍī, kapikā, sthirasādhanakaḥ, sindhukaḥ, nīlasindhukaḥ, indrasurasaḥ, sindhuvārikā, śvetapuṣpaḥ, nirguṇṭī, candrasurasaḥ, surasaḥ, sindhurāvaḥ, nīlāśī, sindhuvāritaḥ, śvetarāvakaḥ, nisindhuḥ, sindhuvāraḥ, śepālaḥ, nirguṇḍiḥ, sinduvāraḥ, nisindhukaḥ, nīlakaḥ, arthasiddhakaḥ, indrāṇikā, indrāṇī, śvetasurasā   

kundajātīyā śvetapuṣpaviśiṣṭā latā।

śītasahā varṣākāle vikasati।

tas

śītasaham, sindhuvārakam, nirguṇḍi, kapikam, sthirasādhanakam, sindhukam, nīlasindhukam, indrasurasam, sindhuvārikam, śvetapuṣpam, nirguṇṭi, candrasurasam, surasam, sindhurāvam, nīlāśi, sindhuvāritam, śvetarāvakam, nisindhum, sindhuvāram, śepālam, nirguṇḍim, sinduvāram, nisindhukam, nīlakam, arthasiddhakam, indrāṇikam, indrāṇi, śvetasurasam   

kundajātīyapuṣpam।

śītasahasya ārdragandhaḥ āgacchati।

tas

saptasaptati   

saptādhikaṃ saptatiḥ abhidheyā।

mahilā saptasaptatiḥ pratiśataṃ dagdhā।

tas

saptasaptatitama, saptasaptata   

gaṇanāyāṃ saptasaptateḥ sthāne vartamānaḥ।

ārakṣakālayāt saptasaptatitamaḥ bandiḥ palāyitaḥ।

tas

saptasaptatiḥ   

saptateḥ saptānāṃ ca yogena prāptā saṃkhyā।

kiṃ tvaṃ saptasaptatiṃ likhituṃ śaknosi।

tas

kaṅkaṇaḥ, hastasūtram, kauśukam   

alaṃkāraviśeṣaḥ,haste paridhīyamāṇaḥ bhūṣaṇaḥ yaḥ kaṇ-kaṇ iti nādam karoti;

dānena pāṇirna tu kaṅkaṇena vibhāti

tas

madhumātasaraṅgaḥ   

rāgaviśeṣaḥ।

madhumātasaraṅgaḥ sāraṅgarāgasya bhedaḥ asti।

tas

bhāgavatasampradāyaḥ   

jñāneśvareṇa pracālitaḥ ekaḥ sampradāyaḥ।

bhāgavatasampradāyasya anuyāyinaḥ viṭṭhalam upāsante।

tas

tasāraḥ, bījapūraḥ, bṛhaccittaḥ, bījakaḥ, bījāḍhyaḥ, bījapūrṇaḥ, bījapūrī, bījapūrakaḥ   

jambudvipe dṛśyamānaḥ vṛkṣaḥ yasya bṛhaccittāni phalāni amlāni santi।

pītasārasya phalam oṣadhitvena upayujyate।

tas

soviyatasaḍa़्ghaḥ   

yuropakhaṇḍasya pūrve tathā eśiyāmahādvīpasya uttare sthitaḥ ekaḥ sāmyavādī deśaḥ।

raśiyādeśena soviyatasaḍa़ghasya nirmitiḥ caturdaśaiḥ anyaiḥ deśaiḥ saha militvā ūnaviṃśe khristābdhe dvāviṃśe varṣe kṛtā।

tas

saptaspardhā   

ekā paurāṇikī nadī।

saptaspardhāyāḥ varṇanaṃ purāṇeṣu vartate।

tas

taptasurākuṇḍaḥ   

ekaḥ narakaḥ।

ye madyapānaṃ kurvanti te taptasurākuṇḍaṃ gacchanti।

tas

sāmayikaḥ, saṅketasamayaniṣṭhaḥ, saṅketasamayānuvartī   

yaḥ niyamānāṃ vidhīnāṃ samayasya ca abhyāsena pālanaṃ karoti।

rājā āṅgladeśīyasya sarvakārasya sāmayikaḥ āsīt।

tas

amlavetasaḥ, raktasāraḥ, rājāmlaḥ, vīravetasaḥ, vetasāmlaḥ, vaitasaḥ, śuktā, vedhakaḥ, vṛddharājaḥ, śuktikā, āmlavetasaḥ, śuktikā, śaṅkhadrāvin, vedhin   

vallarīviśeṣaḥ।

amlavetasaḥ paścimeṣu parvateṣu vardhate।

tas

avyaktavādī, aspaṣṭavādī, skhalatsadadavādī, skhalitasvaraḥ   

yaḥ spaṣṭaṃ na vadati।

avyaktavādinaḥ vacanāni śrutvā sarve ahasan।

tas

pramatta, surāmatta, unmatta, madoddhata, udriktacetas, madāḍhya, pramada, vimatta, madotkaṭa, unmada, surāpāṇaparikṣīva, unmādin, nirdaḍa, pramādin, mandasāna, pānamatta, madonmatta   

yena madirā pītā।

saḥ pūrṇataḥ pramattaḥ āsīt।

tas

jagatasiṃhapūranagaram   

uḍīsārājye vartamānam ekaṃ nagaram।

jagatasiṃhapūranagarasya saralāmandiram atīva prasiddham asti।

tas

jagatasiṃhapuramaṇḍalam   

uḍīsārājye vartamānam ekaṃ maṇḍalam।

jagatasiṃhapuramaṇḍalasya mukhyālayaḥ jagatasiṃhapuranagare asti।

tas

vayanam, syūtiḥ, veṇiḥ, tasarikā, vāṇiḥ, vāyanakriyā, sūtravāpaḥ, paṭṭakarma, tantuvānam, tāntavam, āvapanam   

tantuvāyasya kāryam।

sañjayaḥ vayanaṃ kṛtvā uttamaṃ dhanam arjayati।

tas

amṛtasarajilhāpradeśaḥ   

paṃjāba-prānte ekaḥ jilhāpradeśaḥ;

amṛtasara-jilhāpradeśasya mukhyālayaḥ amṛtasara-nagaryām vartate

tas

muktasaramaṇḍalam   

pañjābarājye vartamānaṃ maṇḍalam।

muktasaramaṇḍalasya mukhyālayaḥ muktasaranagare asti।

tas

muktasaranagaram   

pañjābarājye vartamānaṃ nagaram।

muktasaranagarasya janasaṅkhyā kati।

tas

sutasomaḥ   

draupadyāḥ pañcasu putreṣu anyatamaḥ।

sutasomaḥ draupadībhīmasenayoḥ putraḥ āsīt।

tas

śrutasenaḥ   

draupadyāḥ pañcasu putreṣu ekaḥ।

śrutasenaḥ draupadīsahadevayoḥ putraḥ āsīt।

tas

sūryaḥ, sūraḥ, aryamā, ādityaḥ, dvādaśātmā, divākaraḥ, bhāskaraḥ, ahaskaraḥ, vradhraḥ, prabhākaraḥ, vibhākaraḥ, bhāsvān, vivasvān, saptāśvaḥ, haridaśvaḥ, uṣṇaraśmiḥ, vivarttanaḥ, arkaḥ, mārttaṇḍaḥ, mihiraḥ, aruṇaḥ, vṛṣā, dyumaṇiḥ, taraṇiḥ, mitraḥ, citrabhānuḥ, virocan, vibhāvasuḥ, grahapatiḥ, tviṣāmpatiḥ, ahaḥpatiḥ, bhānuḥ, haṃsaḥ, sahastrāṃśuḥ, tapanaḥ, savitā, raviḥ, śūraḥ, bhagaḥ, vṛdhnaḥ, padminīvallabhaḥ, hariḥ, dinamaṇiḥ, caṇḍāṃśuḥ, saptasaptiḥ, aṃśumālī, kāśyapeyaḥ, khagaḥ, bhānumān, lokalocanaḥ, padmabandhuḥ, jyotiṣmān, avyathaḥ, tāpanaḥ, citrarathaḥ, khamaṇiḥ, divāmaṇiḥ, gabhastihastaḥ, heliḥ, pataṃgaḥ, arcciḥ, dinapraṇīḥ, vedodayaḥ, kālakṛtaḥ, graharājaḥ, tamonudaḥ, rasādhāraḥ, pratidivā, jyotiḥpīthaḥ, inaḥ, karmmasākṣī, jagaccakṣuḥ, trayītapaḥ, pradyotanaḥ, khadyotaḥ, lokabāndhavaḥ, padminīkāntaḥ, aṃśuhastaḥ, padmapāṇiḥ, hiraṇyaretāḥ, pītaḥ, adriḥ, agaḥ, harivāhanaḥ, ambarīṣaḥ, dhāmanidhiḥ, himārātiḥ, gopatiḥ, kuñjāraḥ, plavagaḥ, sūnuḥ, tamopahaḥ, gabhastiḥ, savitraḥ, pūṣā, viśvapā, divasakaraḥ, dinakṛt, dinapatiḥ, dyupatiḥ, divāmaṇiḥ, nabhomaṇiḥ, khamaṇiḥ, viyanmaṇiḥ, timiraripuḥ, dhvāntārātiḥ, tamonudaḥ, tamopahaḥ, bhākoṣaḥ, tejaḥpuñjaḥ, bhānemiḥ, khakholkaḥ, khadyotanaḥ, virocanaḥ, nabhaścakṣūḥ, lokacakṣūḥ, jagatsākṣī, graharājaḥ, tapatāmpatiḥ, sahastrakiraṇaḥ, kiraṇamālī, marīcimālī, aṃśudharaḥ, kiraṇaḥ, aṃśubharttā, aṃśuvāṇaḥ, caṇḍakiraṇaḥ, dharmāṃśuḥ, tīkṣṇāṃśuḥ, kharāṃśuḥ, caṇḍaraśmiḥ, caṇḍamarīciḥ, caṇḍadīdhitiḥ, aśītamarīciḥ, aśītakaraḥ, śubharaśmiḥ, pratibhāvān, vibhāvān, vibhāvasuḥ, pacataḥ, pacelimaḥ, śuṣṇaḥ, gaganādhvagaḥ, gaṇadhvajaḥ, khacaraḥ, gaganavihārī, padmagarbhaḥ, padmāsanaḥ, sadāgatiḥ, haridaśvaḥ, maṇimān, jīviteśaḥ, murottamaḥ, kāśyapī, mṛtāṇḍaḥ, dvādaśātmakaḥ, kāmaḥ, kālacakraḥ, kauśikaḥ, citrarathaḥ, śīghragaḥ, saptasaptiḥ   

hindūnāṃ dharmagrantheṣu varṇitā ekā devatā।

vedeṣu sūryasya pūjāyāḥ vāraṃvāraṃ vidhānam asti।

tas

somaḥ, candraḥ, śaśāṅkaḥ, induḥ, mayaṅkaḥ, kalānidhiḥ, kalānāthaḥ, kalādharaḥ, himāṃśuḥ, candramāḥ, kumudabāndhavaḥ, vidhuḥ, sudhāṃśuḥ, śubhrāṃśuḥ, oṣadhīśaḥ, niśāpatiḥ, abjaḥ, jaivātṛkaḥ, somaḥ, glauḥ, mṛgāṅkaḥ, dvijarājaḥ, śaśadharaḥ, nakṣatreśaḥ, kṣapākaraḥ, doṣākaraḥ, niśīthinīnāthaḥ, śarvarīśaḥ, eṇāṅkaḥ, śītaraśmiḥ, samudranavanītaḥ, sārasaḥ, śvetavāhanaḥ, nakṣatranāmiḥ, uḍupaḥ, sudhāsūtiḥ, tithipraṇīḥ, amatiḥ, candiraḥ, citrāṭīraḥ, pakṣadharaḥ, rohiṇīśaḥ, atrinetrajaḥ, pakṣajaḥ, sindhujanmā, daśāśvaḥ, māḥ, tārāpīḍaḥ, niśāmaṇiḥ, mṛgalāñchanaḥ, darśavipat, chāyāmṛgadharaḥ, grahanemiḥ, dākṣāyaṇīpati, lakṣmīsahajaḥ, sudhākaraḥ, sudhādhāraḥ, śītabhānuḥ, tamoharaḥ, tuśārakiraṇaḥ, pariḥ, himadyutiḥ, dvijapatiḥ, viśvapsā, amṛtadīdhitiḥ, hariṇāṅkaḥ, rohiṇīpatiḥ, sindhunandanaḥ, tamonut, eṇatilakaḥ, kumudeśaḥ, kṣīrodanandanaḥ, kāntaḥ, kalāvān, yāminījatiḥ, sijraḥ, mṛgapipluḥ, sudhānidhiḥ, tuṅgī, pakṣajanmā, abdhīnavanītakaḥ, pīyūṣamahāḥ, śītamarīciḥ, śītalaḥ, trinetracūḍāmaṇiḥ, atrinetrabhūḥ, sudhāṅgaḥ, parijñāḥ, sudhāṅgaḥ, valakṣaguḥ, tuṅgīpatiḥ, yajvanāmpatiḥ, parvvadhiḥ, kleduḥ, jayantaḥ, tapasaḥ, khacamasaḥ, vikasaḥ, daśavājī, śvetavājī, amṛtasūḥ, kaumudīpatiḥ, kumudinīpatiḥ, bhūpatiḥ, dakṣajāpatiḥ, oṣadhīpatiḥ, kalābhṛt, śaśabhṛt, eṇabhṛt, chāyābhṛt, atridṛgjaḥ, niśāratnam, niśākaraḥ, amṛtaḥ, śvetadyutiḥ   

devatāviśeṣaḥ;

patitaṃ somamālokya brahmā lokapitāmahaḥ[śa.ka]

tas

suśrutasaṃhitā   

ācāryeṇa suśrutena likhitaḥ āyurvediyaḥ granthaviśeṣaḥ।

suśrutasaṃhitā carakasaṃhitā ca āyurvedasya dvau mukhyau granthau staḥ।

tas

saṅketasthalaṃ, abhisārasthānam, samāgamasthānam   

(yugalasya)melanasya pūrvaniścitaṃ sthānam।

nāyikā saṅketasthale nāyakasya pratīkṣāṃ karoti।

tas

viśeṣasenābalam, ārakṣitasenādalam   

sā senā yā kevalaṃ āpatkāle (samayocitamuhūrte) upayujyate anyasamaye ca tasyāḥ na kimapi viśeṣakāryam।

viśeṣasenāyāḥ āgamanānantarameva durgamaparisthiteḥ niyaṃtraṇam abhavat।

tas

bhagatasiṃhaḥ, saradārabhagatasiṃhaḥ   

bhāratīyasya svatantratāsaṅgrāmasya pramukhaḥ krāntikārī।

kendrīyasabhāyāḥ sabhāyāṃ prasphoṭakṣepaṇaṃ kṛtvā api bhagatasiṃhaḥ na palāyitaḥ।

tas

sthitisthāpakaviśiṣṭa, vetasaguṇaka   

yasmin sthitisthāpakāni ācitāni santi।

eṣaḥ talpaḥ sthitisthāpakaviśiṣṭaḥ asti।

tas

suvarṇaretasaḥ   

gotrakāraḥ ṛṣiḥ।

suvarṇaretasasya varṇanaṃ purāṇeṣu prāpyate।

tas

raktacandanam, tilaparṇī, patrāṅgam, rañjanam, kucandanam, tāmrasāram, tāmravṛkṣaḥ, lohitam, śoṇitacandanam, raktasāram, tāmrasārakam, kṣudracandanam, arkacandanam, raktāṅgam, pravālaphalam, pattaṅgam, pattagam, raktabījam   

raktavarṇīyaṃ candanam।

muniḥ raktacandanaṃ gharṣati।

tas

raktacandanam, tilaparṇī, patrāṅgam, rañjanam, kucandanam, tāmrasāram, tāmravṛkṣaḥ, candanam, lohitam, śoṇitacandanam, raktasāram, tāmrasārakam, kṣudacandanam, arkacandanam, raktāṅgam, pravālaphalam, pattaṅgam, pattagam, raktabījam   

raktavarṇīyacandanavṛkṣaviśeṣaḥ।

raktacandanasya mahāmūlyānāṃ kāṣṭhānāṃ cīnadeśe cauryaṃ bhavati।

tas

taptasūrmiḥ   

purāṇeṣu varṇitaḥ narakaviśeṣaḥ।

balātkārī taptasūrmiṃ gacchati।

tas

asaṃprajñātasamādhi   

yogasya ekaḥ samādhiḥ।

svāmī asaṃprajñātasamādhau līnaḥ।

tas

itastataḥ   

niyojitasthāne abhāvaḥ anyatra ca vidyamānatvam।

gṛhe vastūni itastataḥ vikīrṇāni।

tas

saṃyuktasaṃsadīyasamitiḥ   

viśiṣṭā mahatvapūrṇā vā samitiḥ।

saṃyuktasaṃsadīyasamiteḥ kāryakṣetraṃ vistṛtam asti।

tas

antarjālasaṅketaḥ, antarjālaniketasaṅketaḥ, aipī-saṅketaḥ   

pratyekānāṃ saṅagaṇakamudraṇayantrādīnām upakaraṇādīnāṃ viśiṣṭā dvātriṃśat aṅkīyā saṅkhyā।

antarjālasaṅketena jñātuṃ śakyate yad tad upakaraṇaṃ kutra asti।

tas

riktasthānam   

yasmin pade kasyāpi niyuktiḥ na jātā।

adholikhitānāṃ riktasthānānāṃ kṛte āvedanaṃ likhatu।

tas

sāmājika-jālaka-saṅketasthalam   

tad saṅketasthalaṃ yad samājena sambaddham asti।

phesabuka iti ekaṃ sāmājika-jālaka-saṅketasthalam asti।

tas

bhāratasañcāranigamalimiṭeḍam   

bhāratasarvakārasya dūrasañcārasya udyogasaṃsthā।

bhāratasañcāranigamalimiṭeḍena dattānāṃ suvidhānāṃ lābhaṃ svīkarotu।

tas

nimbabījam, ariṣṭabījam, hiṅguniryāsabījam, sarvatobhadrabījam, mālakabījam, picumardabījam, arkapādapabījam, varatvacabījam, kaiṭaryabījam, chardighnabījam, prabhadrabījam, pāribhadrakabījam, kākaphalabījam, viśīrṇaparṇabījam, yavaneṣṭabījam, pītasārakabījam, kīkaṭabījam   

nimbavṛkṣasya bījam।

nimbabījasya cūrṇaṃ kīṭanāśakarūpeṇa upayujyate।

tas

vinītasenaḥ   

prācīne granthe varṇitaḥ kaścit puruṣaḥ ।

vinītasenasya varṇanaṃ bauddhasāhitye asti

tas

vitastādriḥ   

parvataviśeṣaḥ ।

vitastādreḥ varṇanaṃ rājataraṅgiṇyām asti

tas

vitastāpurī   

nagaraviśeṣaḥ ।

vivaraṇa-pustikāyāṃ vitastāpuryāḥ varṇanam asti

tas

gardabhī, sitakaṇṭakārikā, śvetā, kṣetradūtī, lakṣmaṇā, sitasiṃhī, sitakṣudrā, kṣudravārtākinī, sitā, siktā, kaṭuvārtākinī, kṣetrajā, kapaṭeśvarī, niḥsnehaphalā, vāmā, sitakaṇṭhā, mahauṣadhī, candrikā, cāndrī, priyaṅkarī, nākulī, durlabhā, rāsnā śvetakaṇṭakārī   

ekā latā asyā guṇāḥ rucyatvaṃ kaṭutvaṃ kaphavātanāśitvaṃ cakṣuṣyatvaṃ dīpanatvaṃ rasaniyāmakatvaṃ ca ।

gardabhyāḥ ullekhaḥ kośe vartate

tas

vimuktasenaḥ   

ekaḥ śikṣakaḥ ।

vimuktasenasya varṇanaṃ bauddhasāhitye asti

tas

vetasakāḥ   

ekaḥ janasamudāyaḥ ।

vetasakānām ullekhaḥ mahābhārate asti

tas

vetasikā   

ekam sthānam ।

vetasikāyāḥ ullekhaḥ koṣe asti

tas

vetasinī   

ekā nadī ।

vetasinyāḥ ullekhaḥ viṣṇupurāṇe asti

tas

vetasvān   

ekaṃ sthānam ।

vetasvataḥ ullekhaḥ pañcaviṃśabrāhmaṇe asti

tas

kṛtasmaraḥ   

ekaḥ parvataḥ ।

kṛtasmarasya varṇanaṃ viṣṇupurāṇe vartate

tas

śāntasūriḥ   

ekaḥ vidvān ।

śāntasūreḥ ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

tas

pratītasenaḥ   

ekaḥ rājaputraḥ ।

bauddhavāṅmaye pratītasenaḥ samullikhitaḥ

tas

prācetasastavaḥ   

viṣṇu-purāṇasya caturdaśa-bhāgaḥ ।

prācetasastavaḥ purāṇavāṅmaye mahattvapūrṇaḥ

tas

prāyaścittaśrautasūtram   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittaśrautasūtram iti khyātā racanā

tas

prāyaścittasaṃkalpaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasaṃkalpaḥ iti prasiddhā racanā

tas

prāyaścittasaṃgrahaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasaṃgrahaḥ iti prasiddhā racanā

tas

prāyaścittasamuccayaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasamuccayaḥ iti vikhyātā racanā

tas

prāyaścittasāraḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasāraḥ iti khyātā racanā

tas

prāyaścittasārakaumudī   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasārakaumudī iti suvikhyātā racanā

tas

prāyaścittasaṃgrahaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasaṃgrahaḥ iti prasiddhā racanā

tas

prāyaścittasārāvaliḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasārāvaliḥ iti prasiddhā racanā

tas

prāyaścittasūtram   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasūtram iti khyātā racanā

tas

prāyaścittasudhānidhiḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasudhānidhiḥ iti vikhyātā racanā

tas

prāyaścittasubodhinī   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasubodhinī iti khyātā racanā

tas

prāyaścittasetuḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasetuḥ iti suvikhyātā racanā

tas

prāyaścittasthānam   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasthānam iti vikhyātā racanā

tas

kṛtasmaraḥ   

ekaḥ parvataḥ ।

kṛtasmarasya varṇanaṃ viṣṇupurāṇe vartate

tas

kairātasaraḥ   

ekaḥ taṭākaḥ ।

kairātasarasaḥ varṇanaṃ skandapurāṇe vidyate

tas

saṅgaguptasūnuḥ   

ekaḥ lekhakaḥ ।

saṅgaguptasūnoḥ ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

tas

bharatasūtram   

śārṅgadharasya ekā alaṅkāraśāstrādhāritā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-alaṅkāraśāstre bharatasūtraṃ mahatvapūrṇam asti

tas

bharatasenaḥ   

ekaḥ vidvān yaḥ naikeṣu kāvyeṣu ṭīkā likhitā ।

śatavarṣāt pūrvaṃ bharatasenaḥ nāma ṭīkākāraḥ abhavat iti kośeṣu nirdiṣṭaḥ

tas

bharatasvāmī   

ekaḥ vidvān ṭīkākāraḥ ।

bharatasvāminā sāmavede ṭīkā likhitā

tas

siddhāntasāraḥ   

kṛtiviśeṣaḥ ।

siddhāntasāraḥ iti nāmakāḥ naikāḥ kṛtayaḥ santi

tas

saptaspardhā   

ekā nadī ।

saptaspardhāyāḥ ullekhaḥ rāmāyaṇe vartate

tas

suśrutaḥ, suśrutasaṃhitā   

ekaḥ granthaḥ ।

suśrutaḥ iti granthaḥ vaidyakasya vartate

tas

kairātasaraḥ   

ekaḥ taṭākaḥ ।

kairātasarasaḥ varṇanaṃ skandapurāṇe vidyate

tas

gaṇitasāraḥ   

ekaḥ gaṇitīyagranthaḥ ।

gaṇitasārasya ullekhaḥ kośe prāpyate

tas

gaṇitāmṛtasāgarī   

bhāskarācāryasya līlāvatīgranthe likhitā ekā ṭīkā ।

gaṇitāmṛtasāgarī kośakāraiḥ ullikhitā dṛśyate

tas

gaurīkāntasārvabhaumaḥ   

ekaḥ lekhakaḥ ।

gaurīkāntasārvabhaumena ānanda-laharītarī iti ṭīkā racitā

tas

harṣadattasūnuḥ   

lekhakanāmaviśeṣaḥ ।

harṣadattasūnuḥ iti nāmakānāṃ naikeṣāṃ lekhakānām ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

tas

haritasenaḥ   

ekaḥ rājā ।

haritasenasya ullekhaḥ bauddhasāhitye asti

tas

haradattasiṃhaḥ   

ekaḥ lekhakaḥ ।

haradattasiṃhasya ullekhaḥ vivaṇaraṇapustikāyām asti

tas

stutasvāmikṣetram   

ekaṃ pavitraṃ sthānam ।

stutasvāmikṣetrasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

tas

kapotaretasaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

kapotaretasasya ullekhaḥ koṣe asti

tas

trisrotasī   

ekā nadī ।

trisrotasyāḥ ullekhaḥ mahābhārate vartate

tas

iṣṭāpūrtasyāparijyāniḥ   

ekaḥ yajñiyaḥ upacāraḥ ।

iṣṭāpūrtasyāparijyāneḥ ullekhaḥ aitareya-brāhmaṇe asti

tas

iṣitasenaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

iṣitasenasya ullekhaḥ nirukte asti

tas

pāṇḍavacaritasya ullekhaḥ koṣe asti   

pāṇḍavacarita ।

dve kāvye

tas

pārijātasarasvatīmantraḥ   

viśiṣṭāḥ siddhimantrāḥ ।

pārijātasarasvatīmantrasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

tas

tasenaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

jātasenasya ullekhaḥ pāṇininā kṛtaḥ

tas

jīvantasvāmī   

ekaḥ jainasādhuḥ ।

jīvantasvāminaḥ ullekhaḥ hemacandrasya pariśiṣṭaparvan ityasmin granthe asti

tas

trisrotasī   

ekā nadī ।

trisrotasyāḥ ullekhaḥ mahābhārate vartate

tas

dāntasenaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

dāntasenasya ullekhaḥ kośe vartate

tas

dhūrtasamāgamam   

nāṭakaviśeṣaḥ ।

dhūrtasamāgamam iti nāmakānāṃ naikeṣāṃ nāṭakānām ullekhaḥ koṣe asti

tas

dhūrtasvāmī   

ekaḥ paṇḍitaḥ ।

dhūrtasvāminaḥ ullekhaḥ koṣe asti

tas

devaguptasya ullekhaḥ rājataraṅgiṇyām asti   

devagupta ।

ekaḥ puruṣaḥ

tas

nārāyaṇadīkṣitasūnuḥ   

ekaḥ lekhakaḥ ।

nārāyaṇadīkṣitasūnoḥ ullekhaḥ koṣe asti

Parse Time: 3.996s Search Word: tas Input Encoding: IAST: tas