Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Grammar Search
"tare" has 6 results
tare: neuter nominative dual stem: tara
tare: neuter accusative dual stem: tara
tare: masculine locative singular stem: tara
tare: neuter locative singular stem: tara
tare: neuter vocative dual stem: tara
tare: feminine vocative singular stem: tari
Amarakosha Search
Results for tare
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
antarā2.4.10MasculineSingularantareṇa, antare
pṛthag2.4.2MasculineSingularhiruk, nānā, vinā, antareṇa, ṛte
Monier-Williams Search
42 results for tare
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
abhitṝto come near, approach (A1.3. dual number -tarete-) ; to overtake, get up to View this entry on the original dictionary page scan.
abhyuttṝ(3. plural -/ut-taranti-) to cross ; (1. plural -tarema-) to cross over towards, penetrate to (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
aitareyamfn. composed by aitareya-. View this entry on the original dictionary page scan.
aitareyabrāhmaṇan. Name of the brāhmaṇa- composed by aitareya- (attached to the ṛg-- veda- and prescribing the duties of the hotṛ- priest;it is divided into forty adhyāya-s or eight pañcikā-s). View this entry on the original dictionary page scan.
aitareyakan. the aitareya-brāhmaṇa-. View this entry on the original dictionary page scan.
aitareyāraṇyakan. Name of the āraṇyaka- composed by aitareya- (consisting of five books or āraṇyaka-s, the second and third books of which form the upaniṣad-). View this entry on the original dictionary page scan.
aitareyinm. plural the school of aitareya- View this entry on the original dictionary page scan.
aitareyopaniṣadf. Name of either the second and third books of the aitareya-āraṇyaka- or of the four last sections of the second book only View this entry on the original dictionary page scan.
ardhāntaraikavācakam. (scilicet doṣa-) = ardhā- ntarai- kapadatā-, View this entry on the original dictionary page scan.
avastṝP. -stṛṇāti- (1. sg. -stṛṇāmi- ind.p. -st/īrya-) to strew, scatter ; (perf. -tastāra-) to scatter over, cover with (instrumental case) : A1. (perf. -tastare-) to penetrate (as a sound) View this entry on the original dictionary page scan.
bahvṛcabrāhmaṇan. (= aitareya-br-) Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bahvṛcāhnikopaniṣadf. (equals aitareyop-) Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
brāhmaṇan. the brāhmaṇa- portion of the veda- (as distinct from its mantra- and upaniṣad- portion) and consisting of a class of works called brāhmaṇa-s (they contain rules for the employment of the mantra-s or hymns at various sacrifices, with detailed explanations of their origin and meaning and numerous old legends;they are said by sāyaṇa- to contain two parts: 1. vidhi-,rules or directions for rites;2. artha-vāda-,explanatory remarks;each veda- has its own brāhmaṇa-, that of the is preserved in 2 works, viz. the aitareya-, sometimes called āśvalāyana-, and the kauṣītaki- or śāṅkhāyana-- brāhmaṇa-;the white yajur-veda- has the śata-patha-brāhmaṇa-;the black yajur-veda- has the brāhmaṇa- which differs little from the text of its saṃhitā-;the has 8 brāhmaṇa-s, the best known of which are the prauḍha- or pañca-viṃśa- and the ṣaḍviṃśa-;the has one brāhmaṇa- called go-patha-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
dhanvantarim. (for vani-t-),"moving in a curve", Name of a deity to whom oblations were offered in the north-east quarter (where tare- wrong reading for tareḥ-) View this entry on the original dictionary page scan.
dhṛtamfn. (with antare-) deposited as surety, pledged View this entry on the original dictionary page scan.
hariścandram. Name of the 28th king of the solar dynasty in the tretā- age (he was son of tri-śaṅku-, and was celebrated for his piety; according to to the mārkaṇḍeya-purāṇa- he gave up his country, his wife and his son, and finally himself, to satisfy the demands of viśvāmitra-;after enduring incredible sufferings, he won the pity of the gods and was raised with his subjects to heaven : according to to , his performance of the rāja-sūya- sacrifice was the cause of his elevation, and in the aitareya-brāhmaṇa- quite another legend is told about himSee under śunaḥśepa-, : in later legends hari-ścandra- is represented as insidiously induced by nārada- to relate his actions with unbecoming pride, whereupon he was degraded from svarga-, one stage at each sentence, till stopping in time and doing homage to the gods he was fixed with his capital in mid-air;his aerial city is popularly believed to be still visible in the skies at particular times; see saubha-) etc.
itarāf. said to be a Name of the mother of aitareya- View this entry on the original dictionary page scan.
itara itara-, itara-, the one - the other, this - that. (itara-connected antithetically with a preceding word often signifies the contrary idea exempli gratia, 'for example' vijayāya itarāya vā-[ ],to victory or defeat;so in dvaṃdva- compounds, sukhetareṣu-[ ],in happiness and distress;it sometimes, however, forms a tat-puruṣa- compound with another word to express the one idea implied in the contrary of that word, exempli gratia, 'for example' dakṣiṇetara-,the left hand.) View this entry on the original dictionary page scan.
mahaikoddiṣṭa mahaitareya- etc. See . View this entry on the original dictionary page scan.
mānthareṣaṇim. patronymic fr. manthareṣaṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
narīyam. Name of a son of bhaṅgakāra- (varia lectio nāreya-, tāreya-). View this entry on the original dictionary page scan.
nītif. relation to, dependence on (itaretarayoḥ-) View this entry on the original dictionary page scan.
pakṣam. one of two cases or one side of an argument, an alternative (kṣe-,"on the other hand", with atra-,"in this case", pakṣāntare-,"in the other case") View this entry on the original dictionary page scan.
prāñcmfn. between (equals avāntare-) View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvāhṇakāleind. (or hṇe-k-, hṇa-tare-or hṇe-t-, hṇa-tame-or hṇe-t-[ ], hṇe-tarām-or -tamām-[ ]) in the forenoon View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvedyusind. on the day before, yesterday (opp. to uttaredyus-, apare-dyus-etc.) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ṛgbrāhmaṇan. the brāhmaṇa- which belongs to the ṛg-- veda-, the aitareya-- brāhmaṇa-. View this entry on the original dictionary page scan.
romantham. frequent repetition (confer, compare, gagaṇa-r-). ([ confer, compare Greek , ; Latin e-rugere,ructare,ruminare,fr.rugminare; Slavonic or Slavonian rygati; Lithuanian atru4gas; German itarucchen,itrücken; Anglo-Saxon roccettan,edroccian.]) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsaktacittamfn. (plural,with itaretaram-) having their hearts (mutually) joined, heartily devoted to each other
sthā cl.1 P. A1. () t/iṣṭhati-, te- (perfect tense tasth/au-, tasthe- etc.; Aorist /asthāt-, /asthita- ;3. plural asthiran- ; āsthat-[?] ; asthiṣi-, ṣata- etc.; subjunctive sthāti-, sth/āthaḥ- ; preceding stheyāt- ; stheṣam-, ṣuḥ-[?] ; sthāsīṣṭa- grammar; future sthātā- etc.; sthāsyati-, te- etc.; infinitive mood sth/ātum- ; tos- ; -sthitum- ; ind.p. sthitvā- etc.; -sth/āya- etc.; -sthāyam- ), to stand, stand firmly, station one's self, stand upon, get upon, take up a position on (with pādābhyām-,"to stand on the feet";with jānubhyām-,"to kneel";with agre-or agratas-and genitive case,"to stand or present one's self before";with puras-and with or without genitive case,"to stand up against an enemy etc.") etc. ; to stay, remain, continue in any condition or action (exempli gratia, 'for example' with kanyā-,"to remain a girl or unmarried";with tūṣṇīm-or with maunena- instrumental case"to remain silent";with sukham-,"to continue or feel well") etc. ; to remain occupied or engaged in, be intent upon, make a practice of, keep on, persevere in any act (with locative case; exempli gratia, 'for example' with rājye-,"to continue governing";with śāsane-,"to practise obedience";with bale-,"to exercise power";with sva-dharme-,"to do one's duty";with sva-karmaṇi-,"to keep to one's own business";with saṃśaye-,"to persist in doubting";also with ind.p. exempli gratia, 'for example' dharmam āśritya-,"to practise virtue") etc. ; to continue to be or exist (as opp. to"perish"), endure, last etc. ; to be, exist, be present, be obtainable or at hand etc. ; to be with or at the disposal of, belong to (dative case genitive case,or locative case) etc. ; (A1. mc. also P. confer, compare ) to stand by, abide by, be near to, be on the side of, adhere or submit to, acquiesce in, serve, obey (locative case or dative case) etc. ; to stand still, stay quiet, remain stationary, stop, halt, wait, tarry, linger, hesitate (See under sthitvā-below) etc. ; to behave or conduct one's self (with samam-,"to behave equally towards any one" locative case) ; to be directed to or fixed on (locative case) ; to be founded or rest or depend on, be contained in (locative case) ; to rely on, confide in (locative case exempli gratia, 'for example' mayi sthitvā-,"confiding in me") ; to stay at, resort to (accusative) ; to arise from (ablative or genitive case) ; to desist or cease from (ablative) ; to remain unnoticed (as of no importance), be left alone (only imperative and Potential) : Passive voice sthīyate- (Aorist asthāyi-), to be stood etc. (frequently used impersonal or used impersonally exempli gratia, 'for example' mayā sthīyatām-,"let it be abided by me" id est"I must abide") etc. etc.: Causal sthāpayati-, te- (Aorist /atiṣṭhipat-; ind.p. sthāpayitvā-[ q.v ] and -sth/āpam-: Passive voice sthāpyate-), to cause to stand, place, locate, set, lay, fix, station, establish, found, institute etc. ; to set up, erect, raise, build ; to cause to continue, make durable, strengthen, confirm etc. ; to prop up, support, maintain ; to affirm, assent ; to appoint (to any office locative case) etc. ; to cause to be, constitute, make, appoint or employ as (two accusative;with dhātrīm-,"to employ any one as a nurse";with rakṣārtham-,"to appoint any one as guardian";with sajjam-,"to make anything ready";with su-rakṣitam-,"to keep anything well guarded";with svīkṛtya-,"to make anything one's own";with pariśeṣam-,"to leave anything over or remaining") etc. ; to fix, settle, determine, resolve etc. ; to fix in or on, lead or bring into, direct or turn towards (locative case,rarely accusative;with hṛdi-,"to impress on the heart";with manas-,"to fix the mind on") etc. ; to introduce or initiate into, instruct in (locative case exempli gratia, 'for example' with naye-,"to instruct in a plan or system") ; to make over or deliver up to (locative case or haste-with genitive case,"into the hands of") ; to give in marriage ; to cause to stand still, stop, arrest, check, hold, keep in, restrain (with baddhvā-,"to keep bound or imprisoned") etc. ; to place aside, keep, save, preserve : Desiderative of Causal -sthāpayiṣati- (See saṃ-sthā-): Desiderative t/iṣṭhāsati-, to wish to stand etc. : Intensive teṣṭhīyate- ; tāstheti-, tāsthāti- grammar ([ confer, compare Greek ; Latin stare; Lithuanian sto4ti; Slavonic or Slavonian stati; German sta7n,stehen; English stand.])
stṛ (or stṝ-). cl.5.9. P. A1. () stṛṇ/oti-, stṛṇute- or stṛnāti-, striṇīt/e- (Ved. and Epic also st/arati-, te-; perfect tense tastāra-, tastare-[3. plural tastaruḥ-, tastarire-] etc.;3. sg. [with pass. sense] tistir/e- ;3. plural tastrire- ; parasmE-pada A1. tistirāṇ/a- ; Aorist /astar-, star- ; astṛṣi-, astṛta- ; astarīt- ; astārṣīt-, astarīṣṭa-, astīrṣṭa- grammar; preceding stṛṣīya- ; staryāt-or stīryāt-; stṛṣīṣṭa-, starīṣīṣṭa-, stīrṣīṣṭa- grammar; future startā- grammar; stariṣyati-, te-[Gr. also starīṣ-] etc.; infinitive mood startum-or starītum- grammar; st/artave-, tavai-, starītav/ai- ; st/arītave- ; -st/ire-, -stṛṇīṣ/aṇi- ; ind.p. stīrtv/ā-or stṛtv/ā- ; -stīrya- ; -stṛtya- ), to spread, spread out or about, strew, scatter (especially the sacrificial grass;in this sense in older language only cl.9 P. A1.) ; to spread over, bestrew, cover etc. ; (cl.5. P. A1.) to lay low, overthrow, slay (an enemy) : Passive voice stīryate- (ti-) or striy/ate- (grammar also staryate-; Aorist /astāri-), to be spread or strewn etc. etc. etc.: Causal stārayati- (Aorist atastarat-), to spread, cover : Desiderative tistīrṣate- or t/ustūrṣate- (grammar also P.and tistarīṣati-, te-), to wish to spread or strew or lay low : Intensive tāstaryate-, testīryate-, tāstarti- grammar ([ confer, compare Greek , ; Latin sternere; Gothic straujan; German streuen; Anglo-Saxon streowian; English strew.]) View this entry on the original dictionary page scan.
stṝ (or stṛ-). cl.5.9. P. A1. () stṛṇ/oti-, stṛṇute- or stṛnāti-, striṇīt/e- (Ved. and Epic also st/arati-, te-; perfect tense tastāra-, tastare-[3. plural tastaruḥ-, tastarire-] etc.;3. sg. [with pass. sense] tistir/e- ;3. plural tastrire- ; parasmE-pada A1. tistirāṇ/a- ; Aorist /astar-, star- ; astṛṣi-, astṛta- ; astarīt- ; astārṣīt-, astarīṣṭa-, astīrṣṭa- grammar; preceding stṛṣīya- ; staryāt-or stīryāt-; stṛṣīṣṭa-, starīṣīṣṭa-, stīrṣīṣṭa- grammar; future startā- grammar; stariṣyati-, te-[Gr. also starīṣ-] etc.; infinitive mood startum-or starītum- grammar; st/artave-, tavai-, starītav/ai- ; st/arītave- ; -st/ire-, -stṛṇīṣ/aṇi- ; ind.p. stīrtv/ā-or stṛtv/ā- ; -stīrya- ; -stṛtya- ), to spread, spread out or about, strew, scatter (especially the sacrificial grass;in this sense in older language only cl.9 P. A1.) ; to spread over, bestrew, cover etc. ; (cl.5. P. A1.) to lay low, overthrow, slay (an enemy) : Passive voice stīryate- (ti-) or striy/ate- (grammar also staryate-; Aorist /astāri-), to be spread or strewn etc. etc. etc.: Causal stārayati- (Aorist atastarat-), to spread, cover : Desiderative tistīrṣate- or t/ustūrṣate- (grammar also P.and tistarīṣati-, te-), to wish to spread or strew or lay low : Intensive tāstaryate-, testīryate-, tāstarti- grammar ([ confer, compare Greek , ; Latin sternere; Gothic straujan; German streuen; Anglo-Saxon streowian; English strew.]) View this entry on the original dictionary page scan.
śūnyamf(ā-)n. empty id est vacant (as a look or stare), absent, absentminded, having no certain object or aim, distracted etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tras cl.1. tr/asati- () , cl.4. trasyati- ( etc.; Epic also A1.; perfect tense 3. tatrasur-[ ] or tresur-[ ] ) to tremble, quiver, be afraid of (ablative genitive case,rarely instrumental case) and (parasmE-pada f. tar/asantī-) etc.: Causal trāsayati- (Epic also A1.) to cause to tremble, frighten, scare ; ([ confer, compare Zendtares;; Latin terreo.]) View this entry on the original dictionary page scan.
upāstṛP. (Potential -staret-) to spread (exempli gratia, 'for example' a skin, accusative) over (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
uttaramfn. (Comparative degree fr. 1. ud-;opposed to adhara-;declined a-), upper, higher, superior (exempli gratia, 'for example' uttare dantās-,the upper teeth) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
uttaramfn. later, following, subsequent, latter, concluding, posterior, future etc. (opposed to pūrva-,etc. exempli gratia, 'for example' uttaraḥ kālaḥ-,future time; uttaraṃ vākyam-,a following speech, answer, reply; phalam uttaram-,subsequent result, future consequence; varṣottareṣu-,in future years) View this entry on the original dictionary page scan.
vidhṛtamfn. (with antare-) pledged View this entry on the original dictionary page scan.
vistaram. detail, particulars, full or detailed description, amplification (also as direction to a narrator equals vistareṇa kāryam-,"give full particulars"; vistareṇa reṇa- ind.or vistarāt rāt- ind.diffusely, at length, fully, in detail; -kṛ-,to spread, divulge, expand) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vistāram. specification, detailed enumeration or description (eṇa-,diffusely, at length, prob. wrong reading for vistareṇa- ) View this entry on the original dictionary page scan.
vṛt cl.1 A1. () v/artate- (rarely ti-;in veda- also vavartti-and [once in ] vartti-; subjunctive vav/artat-, vavartati-, vavṛtat-; Potential vavṛtyāt-, vavṛtīya-; imperative vavṛtsva-; imperfect tense /avavṛtran-, tranta-; perfect tense vav/arta-, vavṛt/us-, vavṛt/e- [here also vāvṛt/e-]etc.; Aorist avart-, avṛtran- subjunctive v/artat-, vartta- ; avṛtat- etc.; avartiṣṭa- grammar;3. plural avṛtsata- ;2. sg. vartithās- ; preceding vartiṣīṣṭa- grammar; future vartitā- grammar; vartsy/ati-, te- etc.; vartiṣyati-, te- etc.; Conditional avartsyat- ; avartiṣyata- grammar; infinitive mood -v/ṛte- ; -v/ṛtas- ; vartitum- etc.; ind.p. vartitvā-and vṛttvā- grammar; -v/ṛtya- etc.; -v/artam- etc.), to turn, turn round, revolve, roll (also applied to the rolling down of tears) etc. ; to move or go on, get along, advance, proceed (with instrumental case"in a particular way or manner"), take place, occur, be performed, come off etc. ; to be, live, exist, be found, remain, stay, abide, dwell (with ātmani na-,"to be not in one's right mind";with manasi-or hṛdaye-,"to dwell or be turned or thought over in the mind";with mūrdhni-,"to be at the head of","to be of most importance"; kathaṃ vartate-with Nominal verb or kiṃ vartate-with genitive case,"how is it with?") ; to live on, subsist by (instrumental case or ind.p.), etc. ; to pass away (as time, ciraṃ vartate gatānām-,"it is long since we went") ; to depend on (locative case) ; to be in a particular condition, be engaged in or occupied with (locative case), etc. ; to be intent on, attend to (dative case) ; to stand or be used in the sense of (locative case) ; to act, conduct one's self, behave towards (locative case dative case,or accusative;also with itaretaram-or parasparam-,"mutually") etc. ; to act or deal with, follow a course of conduct (also with vṛttim-), show, display, employ, use, act in any way (instrumental case or accusative) towards (locative case with parājñayā-,"to act under another's command";with prajā-rūpeṇa-,"to assume the form of a son";with priy/am-,"to act kindly";with svāni-,"to mind one's own business"; kim idam vartase-,"what are you doing there?") etc. ; to tend or turn to, prove as (dative case) ; to be or exist or live at a particular time, be alive or present (confer, compare vartamāna-, vartiṣyamāṇa-,and vartsyat-,p.925) etc. ; to continue (with an ind.p., atītya vartante-,"they continue to excel"; iti vartate me buddhiḥ-,"such continues my opinion") etc. ; to hold good, continue in force, be supplied from what precedes ; to originate, arise from (ablative) or in (locative case) ; to become ; to associate with (saha-) ; to have illicit intercourse with (locative case) : Causal vart/ayati- (Aorist avīvṛtat-or avavartat-;in also A1. avavarti-; infinitive mood vartay/adhyai- ; Passive voice vartyate- ), to cause to turn or revolve, whirl, wave, brandish, hurl etc. ; to produce with a turning-lathe, make anything round (as a thunderbolt, a pill etc.) ; to cause to proceed or take place or be or exist, do, perform, accomplish, display, exhibit (feelings), raise or utter (a cry), shed (tears) etc. ; to cause to pass (as time), spend, pass, lead a life, live, subsist on or by (instrumental case), enter upon a course of conduct etc. (also with vṛttim-or vṛttyā-or vṛttena-;with bhaikṣeṇa-,"to live by begging"), conduct one's self, behave etc. ; to set forth, relate, recount, explain, declare ; to begin to instruct (dative case) ; to understand, know, learn ; to treat ; (in law, with śiras-or śīrṣam-) to offer one's self to be punished if another is proved innocent by an ordeal ; "to speak"or"to shine" (bhāṣārthe-or bhāsārthe-) : Desiderative v/ivṛtsati-, te- ( ), vivartiṣate- () , to wish to turn etc.: Intensive (Vedic or Veda , rarely in later language) v/arvartti-, varīvartti-, varīvarty/ate-, varīvartate-, parasmE-pada v/arvṛtat- and v/arvṛtāna- imperfect tense 3. sg. avarīvar-, 3. plural avarīvur- (grammar also varivartti-, varīvṛtīti-, varvṛtīti-, varīvṛtyate-), to turn, roll, revolve, be, exist, prevail [ confer, compare Latin vertere; Slavonic or Slavonian vru8te8ti,vratiti; Lithuanian varty4ti; Gothic wai4rthan; German werden; English -ward.]
vyatilūA1. -lunīte- (or P. -lunāti-,if joined with itaretarasya-,or anyo 'nyasya-), to cut mutually View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
Results for tare11 results
antare अन्तरे Between, amidst, amongst &c.; see अन्तर (1).
antareṇa अन्तरेण ind. 1 (Used as a preposition with acc. P. II.3.4 अन्तरान्तरेण युक्ते) (a) Except, without, leaving; हरिमन्तरेण न सुखम् Sk.; क इदानीं सहकारमन्तरेण पल्लवितामतिमुक्त- लतां सहते Ś.3; क्रियान्तरान्तरायमन्तरेण आर्यं द्रष्टुमिच्छमि Mu.3 without interfering with any other duty; न राजापराधम- न्तरेण प्रजास्वकालमृत्युश्चरति U.2; मार्मिकः को मरन्दानामन्तरेण मधुव्रतम् Bv.1.117. (b) With regard or reference to, with respect to, about, towards, on account of; अथ भवन्तमन्तरेण कीदृशो$स्या दृष्टिरागः Ś.2; तदस्या देवीं वसुमतीमन्तरेण महदुपालम्भनं गतो$स्मि Ś.5; किं नु खलु मामन्तरेण चिन्तयति वैशंपायनः K.178; छलितं नाम नाट्यमन्तरेण कीदृशी मालविका M.2 how M. is faring or progressing in the dance &c.; ततस्तया भवतो$विनयमन्तरेण परिगृहीतार्था कृता देवी M.4. (c) Within, inside, into (मध्ये). (d) Between, (उभयोर्मध्ये); त्वां मां चान्तरेणकमण्डलुः Mbh.; अन्तरेण हवनीयं गार्हपत्यं च Śat. Br.; अन्तरेण स्तनौ वा भ्रुवौ वा विमृज्यात् ibid.; Śi.3.3. (e) During, amidst. -2 (Used as an adverb) (a) between, amidst; यावद्वा मक्षिकायाः पत्त्रं तावानन्तरेणावकाशः Śat. Br. (b) At heart, अन्तरेण सुस्निग्धा एषा Mk.1. अन्तरालम् antarālam अन्तरालकम् antarālakam अन्तरालम् अन्तरालकम् [अन्तरं व्यवधानसीमां आराति गृह्णाति, आरा-क, रस्य लत्वम्] 1 Intermediate space or region or time, interval; दंष्ट्रान्तराललग्न K.3; आस्यान्तरालनिःसृतेन Dk.143; दिड्नामान्यन्तराले P.II.2.26; दक्षिणस्याः पूर्वस्याश्च दिशोरन्तरालं दक्षिणपूर्वा Sk.; Śi.9.2; पयोधरान्तरालम् K.83; रागलज्जान्तरालवर्तिभिरीक्षणविशेषैः Dk.17,143 half way betwixt love and bashfulness; प्रतिमानं प्रतिच्छाया गजदन्तान्तरालयोः Trik.; oft. used for 'room' or 'space' in general; त्रस्तजनदत्तान्तरालया राजवीथ्या Dk.15; भुवनान्तरालविप्रकीर्णेन शाखासञ्चयेन K.2,162; अन्तराले in midway; in the midle; or middst; in the interval; बाष्पाम्भः- परिपतनोद्गमान्तराले in the interval between the dropping down and starting up of tears; U.1.31; Māl.9.14; अहमागच्छन्नन्तराले महता सिंहेन अभिहितः Pt.1; कंचित्पुरुषमन्तराल एवावलम्ब्य Dk.15; न मयान्येन वान्तराले दृष्टा Dk.123. -2 Interior, inside, inner or middle part; छिद्रीकृतान्तरालम् Dk.148; विषमीकृतान्तरालया K.223. -3 Mixed tribe or caste (संकीर्णवर्ण); वर्णानां सान्तरालानां स सदाचार इष्यते. -Comp. -दिश् f. the intermediate point of the compass, such as, north-east &c.
antare अन्तरे रेण See under अन्तर
anyataredyuḥ अन्यतरेद्युः adv. [अन्यतररिमन्नहनि-एद्युस्] On either of the two days, on one day or on another, P.V.3.22.
ānyatareya आन्यतरेय a. Belonging to the school of another teacher. -यः N. of a grammarian.
itaredyuḥ इतरेद्युः ind. P.V.3.22. On another day, the other day.
uttareṇa उत्तरेण ind. [उत्तर-एनप्] (with gen., acc. or at the end of comp.) Northward, on the north side of; तत्रागारं धनपतिगृहानुत्तरेणास्मदीयम् Me.77. v. l., K.12; निषधस्योत्तरेण तु V. P., Māl.9.24.
uttaredyuḥ उत्तरेद्युः ind. P.V.3.22. On a subsequent day, on the day following, to-morrow.
aitareya ऐतरेय a. [इतरा-ठक्] Originating from Aitareya. -यः, -यम् A descendant of Itarā (or Itara, a sage) to whom the Aitareya Brāhmaṇa and Āraṇyaka were revealed. -Comp. ˚आरण्यकम् N. of the Āraṇyaka composed by Aitareya. -उपनिषद् N. of an Upaniṣad. -ब्राह्मणम् N. of the Brāhmaṇa composed by Aitareya (attached to the Ṛigveda and prescribing the duties of the Hotṛi priest) It is divided into forty Adhyāyas or eight Pañchikās.
aitareyin ऐतरेयिन् m. A reader of the Aitareya Brāhmaṇa.
auttareyaḥ औत्तरेयः [उत्तरायाः अपत्यं ढक्] N. of Parīkṣit, son of Abhimanyu and Uttarā; औत्तरेयेण दत्तानि न्यवसत्तन्निदेशकृत् Bhāg.1.17.4.
Macdonell Search
3 results
aitareyin m. pl. school of Aitareya.
aitareya m. pat. or met. of Mahidâsa (an ancient teacher); a. composed by Aitareya: -ka, n. the Brâhmana of Aitareya; -brâhmana, n. id.
bhaṅgi f. breaking; bend, curve; crooked path, circuitous way; circumlocution, roundabout way of speaking or acting; manner, method; way of dressing, fashion, costume; disguise, semblance, of (--°ree;); figure; step; wave: -bhûta, pp. resembling (--°ree;), -½antarena, in. in another way; in an indirect manner.
Bloomfield Vedic
Concordance
3 results0 resultsResults for tare27 results
tarema tanvā vayam AVś.19.50.3b; AVP.14.9.3b.
aghoraghoratarebhyaś ca # MS.2.9.10b: 130.1. See ghora ghoratarebhyaḥ.
athetare duḥkham evopayanti (śvetU. evāpiyanti) # śB.14.7.2.15d; BṛhU.4.4.15d; śvetU.3.10d.
antareṇa mā saṃcāriṣṭa # Apś.1.12.12.
antareṇānūkāśam # TS.5.7.12.1; KSA.13.2. See under anukāśena.
antareme nabhasī ghoṣo astu # AVś.5.20.7a; AVP.9.27.8a.
uttareṇa tu tāv ubhau # Vait.9.12b.
uttareṇa brahmaṇā jātavedaḥ # AVP.1.19.3b. See uttamena etc.
uttareṇa brahmaṇā vi bhāhi # AVP.1.19.2c.
uttareṇeva gāyatrīm # AVś.10.8.41a.
uttared uttarābhyaḥ (AVP. adharābhyaḥ) # RV.10.145.3b; AVś.3.18.4b; AVP.7.12.3b; ApMB.1.15.3b.
uttare nāma stha teṣāṃ va upari gṛhā ūrdhvā dik teṣāṃ vo varṣam iṣavaḥ # AVP.2.56.5. Cf. adhipatayo nāma stha, and AVś.3.26; AVP.3.11.
uttare proṣṭhapadā nakṣatram # KS.39.13.
uttarebhyaḥ svāhā # AVś.19.22.13. Cf. Kauś.48.36.
uttare loka āsate # AVP.8.19.6d.
aitareyam (sc. tarpayāmi) # śG.4.10.3; AG.3.4.4.
kārotareṇa dadhato gavāṃ tvaci # VS.19.82d; MS.3.11.9d: 153.6; KS.38.3d; TB.2.6.4.2d.
patareva cacarā candranirṇik # RV.10.106.8c.
prastareṇa paridhinā # VS.18.63a; TS.5.7.7.2a; KS.40.13a; śB.9.5.1.48a.
prastareṣṭhāḥ paridheyāś (VSK. paridhayaś) ca devāḥ # VS.2.18b; VSK.2.4.6b; KS.1.12b; śB.1.8.3.25. See next.
prastareṣṭhā barhiṣadaś ca devāḥ # TS.1.1.13.2b; MS.1.1.13b: 9.3; Kauś.6.9b. See prec.
bṛhadrathaṃtare te cakre # AG.2.6.1.
bṛhadrathaṃtare te pūrvau pādau vairūpavairāje 'parau śākvararaivate 'nūcyāni # JB.2.406. See next.
bṛhadrathaṃtare te pūrvau pādau śyaitanaudhase aparau vairūpavairāje anūcī śākvararaivate tiraścī # Lś.3.12.6. See prec., and cf. bṛhac ca te.
bṛhadrathaṃtare pakṣau # VS.12.4; TS.4.1.10.5; MS.2.7.8: 84.16; KS.16.8; śB.6.7.2.6.
bṛhadrathaṃtare ma ūrū vāmadevyam ātmā yajñāyajñīyaṃ pratiṣṭhā bhūr ahaṃ bhuvar ahaṃ svar aham aśmāham aśmākhaṇaḥ sutrāmāṇam # śś.6.3.8.
mahaitareyam (sc. tarpayāmi) # AG.3.4.4; śG.4.10.3.
Dictionary of Sanskrit Search
"tare" has 3 results
itaretarapossessed of interdependence; depending upon each other; confer, compare इतरेतरं कार्यमसद्वत् Candra Pari. 5 }. Grammatical operations are of no avail if the rules stating them are mutually depending on each other. The word इतरेतर has the sense of इतरेतराश्रय here.
itaretarayogamutual relationship with each other. Out of the four senses of the indeclinable च viz. समुच्चय, अन्वाचय, इतरेतरयोग and समाहार, the Dvandva compound is formed of words connected in the last two ways and not in the first two ways. The instances of द्वन्द्व in the sense of इतरेतरयोग are धवखदिरपलाशाः, प्लक्षन्यग्रोधौ etc; confer, compare Kāś.on P. II.2.29 confer, compare also प्लक्षश्च न्यग्रोधश्चेत्युक्ते गम्यत एतत्प्लक्षोपि न्यग्रोधसहायो न्यग्रोधोपि प्लक्षसहाय इति M.Bh. on II.2.29; confer, compare also इतरेतरयोगः स यदा उद्रिक्तावयवभेदो भवति Sīradeva's ParibhāṣāvṛttiPari. 16.
itaretarāśrayadepending upon each other; confer, compare इतरेतराश्रयाणि च कार्याणि न प्रकल्पन्ते । तद्यथा । नौर्नावि बद्धा नेतरेतरत्राणाय भवति । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.1. See इतरेतर a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
Vedabase Search
Results for tare343 results
tare forCC Antya 10.131
tare for the matter ofCC Adi 8.65
tare I can get relief fromSB 5.10.24
tarema can cross overSB 3.4.18
tarema we can crossSB 6.14.26
SB 6.14.56
taret cross overSB 11.20.17
taret may cross overCC Adi 2.1
taret one can avoid and be deliveredSB 10.8.49
taret should overcomeSB 11.17.47
dyāv-ā-pṛthivyoḥ antareṇa between the upper and lower portions of the universeSB 5.22.5
antarera abhimāna internal prideCC Antya 7.117
abhyantare to the private houseCC Madhya 1.181
abhyantare within the roomCC Madhya 1.282
abhyantare within the houseCC Madhya 6.31
abhyantare insideCC Madhya 11.130
abhyantare gelā entered His roomCC Antya 2.121
abhyantare in the interior roomsCC Antya 6.155
bhitare āchilā was staying insideCC Antya 3.154
āmāra tare for MeCC Antya 13.40
ānanda antare was very pleased within HimselfCC Madhya 3.64
anantare immediately followingSB 10.51.63
anantare immediately afterCC Adi 17.9
dola anantare after the Dola-yātrāCC Antya 1.216
yātrā-anantare after the Ratha-yātrāCC Antya 7.80
antara-antare dispersed amongSB 10.16.18
antare betweenBG 5.27-28
antare at that periodSB 4.1.8
antare of the ManuSB 4.1.35
antare the manvantaraSB 4.30.49
avidyāyām antare in ignoranceSB 5.5.17
jāti-antare belonging to a different species of lifeSB 5.8.26
nakṣatra-antare in different starsSB 5.22.2
rāśi-antare in different signsSB 5.22.2
ekādaśa-lakṣa-yojana-antare at a distance of 1,100,000 yojanasSB 5.22.17
antare by an intervalSB 5.24.6
sahasra-antare at an interval of one thousandSB 5.25.1
antare within the periodSB 6.4.1-2
antare manvantaraSB 8.1.3
antare withinSB 8.1.28
etasmin antare after this incidentSB 8.8.41-46
antare Manu's periodSB 8.13.11
antare in the manvantara, the time of one ManuSB 9.16.25
antara-antare dispersed amongSB 10.16.18
antare to the distanceSB 10.37.4
antare duringSB 10.47.42
antare opportunitySB 10.64.22
stana-antare in the middle of his chestSB 10.78.8
antare rule of ManuSB 10.85.47
antare rule of ManuSB 12.6.48-49
antare reign of ManuSB 12.8.15
antare within the heartCC Adi 4.238
antare withinCC Adi 5.69
yuga-manu-antare in the ages and millenniums of ManuCC Adi 5.113
cintita-antare anxiety within myselfCC Adi 8.73
antare within HimselfCC Adi 11.10
antare within herselfCC Adi 14.30
antare withinCC Adi 14.56
antare within HimselfCC Adi 16.22
antare in the mindCC Adi 17.132
varṣa-antare at the end of the yearCC Madhya 1.138
antare within the mindCC Madhya 1.205
antare in the heartCC Madhya 2.52
ānanda antare was very pleased within HimselfCC Madhya 3.64
antare withinCC Madhya 3.126
antare within HimselfCC Madhya 4.110
antare withinCC Madhya 5.35
antare within himselfCC Madhya 7.24
bāhya-antare externally and internallyCC Madhya 9.134
antare within the mindCC Madhya 9.252
antare within the mindCC Madhya 9.253
antare within the mindCC Madhya 9.273
antare within the heartCC Madhya 14.20
antare withinCC Madhya 14.195
antare within the heartCC Madhya 14.198
antare within herselfCC Madhya 15.65
antare within the heartCC Madhya 15.120
antare within the heartCC Madhya 16.37
varṣa-antare after one yearCC Madhya 16.73
antare within the heartCC Madhya 16.81
antare within His heartCC Madhya 16.138
antare within the heartCC Madhya 16.239
grāma-antare in a different villageCC Madhya 18.31
grāma-antare in a different villageCC Madhya 18.44
antare insideCC Madhya 19.64
sphuraye antare manifests withinCC Madhya 19.236
gokula-antare in the domain of Gokula VṛndāvanaCC Madhya 20.401
pradhāna-parama-vyomnoḥ antare between the material world and the spiritual worldCC Madhya 21.50
vāñchā-antare because of a different ambitionCC Madhya 24.27
yatna-antare in another effortCC Madhya 24.67
vyākula-antare very much pained within himselfCC Madhya 24.233
bāḍaye antare increases withinCC Madhya 24.243
janma-janma-antare life after lifeCC Madhya 24.251
bāhire-antare externally and internallyCC Madhya 25.125
antare in the heartCC Antya 1.148
antare withinCC Antya 1.178
varṣa-antare the next yearCC Antya 2.75
varṣa-antare at the end of the yearCC Antya 2.162
antare within HimselfCC Antya 3.18
antare within the heartCC Antya 3.66
sa-roṣa-antare in an angry moodCC Antya 4.157
antare within the heartCC Antya 6.4
antare within his heartCC Antya 6.23
varṣa-antare the next yearCC Antya 6.266
santoṣa antare satisfied withinCC Antya 6.325
varṣa-antare the next yearCC Antya 7.3
deśa-antare in other statesCC Antya 7.58
antare within the heartCC Antya 7.168
dina-antare another dayCC Antya 7.170
antare-bāhire internally and externallyCC Antya 9.5
varṣa-antare the next yearCC Antya 10.3
antare within the heartCC Antya 12.60
antare within his heartCC Antya 13.110
antare within their mindsCC Antya 15.42
antare withinCC Antya 15.58
varṣa-antare the next yearCC Antya 16.4
antare within HimselfCC Antya 16.102
janma-antare in his past lifeCC Antya 16.143
antare withinCC Antya 17.17
antare within My heartCC Antya 17.57
antare within the heartCC Antya 19.104
vṛndāvana-antare in the forest of VṛndāvanaCC Antya 20.157
antare duringMM 5
janma-janma-antare in repeated rebirthsMM 24
antareṇa withoutSB 3.31.15
antareṇa within one's selfSB 5.4.18
antareṇa withinSB 5.17.6
antareṇa in the intervening spaceSB 5.21.2
dyāv-ā-pṛthivyoḥ antareṇa between the upper and lower portions of the universeSB 5.22.5
yojana-ayuta-antareṇa with an interval of ten thousand yojanas (eighty thousand miles)SB 5.24.7
antareṇa from betweenSB 5.25.3
antareṇa betweenSB 10.10.26
antareṇa which is controlled and withdrawnSB 10.14.2
antareṇa without (negating)SB 10.14.28
antareṇa in betweenSB 10.15.8
antareṇa withoutSB 11.20.3
antareṇa apart fromSB 12.4.40
antareṇa withoutCC Madhya 2.58
antareṇa by the region betweenCC Madhya 24.206
antarera abhimāna internal prideCC Antya 7.117
daśana-antareṣu between the teethBG 11.26-27
manu-antareṣu after the dissolution of each and every ManuSB 3.11.25
manu-antareṣu in each change of ManuSB 3.11.27
pradeśa-antareṣu in different locationsSB 5.22.2
antareṣu during the reign of each ManuSB 11.4.20
ati-kātareṇa in great anxietySB 3.15.35
atitarema will we cross overSB 10.39.29
atitaret able to get outSB 7.9.21
atitaret can surpassSB 8.12.39
auttareyaḥ the son of UttarāSB 2.4.1
auttareyeṇa by the son of UttarāSB 1.17.40
avatāra-bhitare among the incarnationsCC Adi 2.81
avatare He descendsCC Adi 3.110
avatare incarnatesCC Adi 4.10
avatare incarnatesCC Adi 4.11-12
avatare descendsCC Adi 5.131
avatare descendsCC Madhya 20.263
avidyāyām antare in ignoranceSB 5.5.17
yojana-ayuta-antareṇa with an interval of ten thousand yojanas (eighty thousand miles)SB 5.24.7
bāḍaye antare increases withinCC Madhya 24.243
bāhire-antare externally and internallyCC Madhya 25.125
antare-bāhire internally and externallyCC Antya 9.5
bāhya-antare externally and internallyCC Madhya 9.134
avatāra-bhitare among the incarnationsCC Adi 2.81
bhitare the withinCC Adi 4.85
bhitare withinCC Adi 5.34
bhitare within the universeCC Adi 5.95
bhitare withinCC Adi 5.207
bhitare insideCC Adi 17.60
brahmāṇḍa-bhitare within the universeCC Madhya 1.267
gambhīrā-bhitare inside the inner roomCC Madhya 2.7
bhitare withinCC Madhya 2.13
bhitare withinCC Madhya 2.19
bhitare withinCC Madhya 2.50
gṛhera bhitare within the roomCC Madhya 3.60
bhitare insideCC Madhya 6.63
bhitare withinCC Madhya 10.59
gṛhera bhitare within the roomCC Madhya 12.200
bhitare withinCC Madhya 14.196
gharera bhitare within the roomCC Madhya 15.223
dui prahara bhitare within six hoursCC Madhya 15.225
gophāra bhitare within a caveCC Madhya 18.59
jalera bhitare within the waterCC Madhya 18.137
udyāna-bhitare within a gardenCC Madhya 20.37
brahmāṇḍa-bhitare throughout the universeCC Madhya 20.217
sakāma-bhitare in the division of material activitiesCC Madhya 24.95
bhitare insideCC Madhya 25.125
hṛdaya-bhitare within his heartCC Madhya 25.127
yāhāra bhitare within whichCC Antya 1.123
bhitare āchilā was staying insideCC Antya 3.154
bhitare withinCC Antya 3.209
bhitare within his heartCC Antya 6.15
veśyāra bhitare among the prostitutesCC Antya 7.115
bhitare withinCC Antya 10.85
bhitare insideCC Antya 10.94
bhitare within his mindCC Antya 13.20
bhitarera innerCC Adi 17.151
bhitarera withinCC Antya 6.318
bhitarera internalCC Antya 13.22
bhūri-tareṇa extremely extensiveSB 10.89.50
brahmāṇḍa-bhitare within the universeCC Madhya 1.267
brahmāṇḍa-bhitare throughout the universeCC Madhya 20.217
itare ca other senses alsoSB 1.15.41
calibāra tare for the sake of leavingCC Madhya 1.174
ei caudda manvantare in the fourteen manvantarasCC Madhya 20.328
caudda-manvantare in the duration of fourteen ManusCC Madhya 20.391
cintita-antare anxiety within myselfCC Adi 8.73
daśana-antareṣu between the teethBG 11.26-27
deśa-antare in other statesCC Antya 7.58
dina-antare another dayCC Antya 7.170
dola anantare after the Dola-yātrāCC Antya 1.216
dui prahara bhitare within six hoursCC Madhya 15.225
dustare insurmountableSB 6.15.18-19
dyāv-ā-pṛthivyoḥ antareṇa between the upper and lower portions of the universeSB 5.22.5
ei caudda manvantare in the fourteen manvantarasCC Madhya 20.328
ekādaśa-lakṣa-yojana-antare at a distance of 1,100,000 yojanasSB 5.22.17
ekatareṇa by either oneSB 3.29.35
ekatareṇa from one kindSB 4.29.32
ekatareṇa by oneSB 6.19.18
etasmin antare after this incidentSB 8.8.41-46
gambhīrā-bhitare inside the inner roomCC Madhya 2.7
abhyantare gelā entered His roomCC Antya 2.121
gharera bhitare within the roomCC Madhya 15.223
gokula-antare in the domain of Gokula VṛndāvanaCC Madhya 20.401
gophāra bhitare within a caveCC Madhya 18.59
grāma-antare in a different villageCC Madhya 18.31
grāma-antare in a different villageCC Madhya 18.44
gṛhera bhitare within the roomCC Madhya 3.60
gṛhera bhitare within the roomCC Madhya 12.200
hṛdaya-bhitare within his heartCC Madhya 25.127
uttara-uttareṇa ilāvṛtam further and further north of Ilāvṛta-varṣaSB 5.16.8
itare in other thingsSB 1.12.6
itare ca other senses alsoSB 1.15.41
itare others, like Lord BrahmāSB 3.16.7
itare othersSB 4.10.20
mat-māyā-mohita-itare different from those who were mystified by my illusory potencySB 10.13.42
itare othersSB 10.14.50
itare othersCC Madhya 19.96
itarebhyaḥ to others (namely, those addicted to fruitive activities)SB 7.15.2
itareṇa with another handSB 3.15.40
itareṇa by a different bodySB 4.29.61
itareṇa with any otherSB 5.5.25
itareṇa with the otherSB 10.23.22
itareṣām of others (the demigods)SB 8.24.30
itaretara in different varietiesCC Madhya 24.295
jalera bhitare within the waterCC Madhya 18.137
jānibāra tare to understandCC Madhya 15.155
janma-janma-antare life after lifeCC Madhya 24.251
janma-janma-antare life after lifeCC Madhya 24.251
janma-antare in his past lifeCC Antya 16.143
janma-janma-antare in repeated rebirthsMM 24
janma-janma-antare in repeated rebirthsMM 24
jāti-antare belonging to a different species of lifeSB 5.8.26
kahibāra tare for the purpose of speakingCC Adi 2.119
karibāra tare for makingCC Madhya 3.98
katare whoSB 10.13.43
ati-kātareṇa in great anxietySB 3.15.35
keha tare someone crosses the ocean of nescienceCC Madhya 22.43
ekādaśa-lakṣa-yojana-antare at a distance of 1,100,000 yojanasSB 5.22.17
mahotsavera tare for holding a festivalCC Antya 11.74
mānasottare on the mountain known as MānasottaraSB 5.21.13
manu-antareṣu after the dissolution of each and every ManuSB 3.11.25
manu-antareṣu in each change of ManuSB 3.11.27
yuga-manu-antare in the ages and millenniums of ManuCC Adi 5.113
manvantare during the change of manvantaras (one Manu following another)SB 8.1.2
ei caudda manvantare in the fourteen manvantarasCC Madhya 20.328
caudda-manvantare in the duration of fourteen ManusCC Madhya 20.391
manvantareṣu in different incarnations of ManuSB 2.7.20
manvantareṣu in the reign of each ManuSB 8.14.1
mat-māyā-mohita-itare different from those who were mystified by my illusory potencySB 10.13.42
mat-māyā-mohita-itare different from those who were mystified by my illusory potencySB 10.13.42
mat-māyā-mohita-itare different from those who were mystified by my illusory potencySB 10.13.42
nakṣatra-antare in different starsSB 5.22.2
nirantare constantlyCC Adi 4.149
nirantare constantlyCC Madhya 9.22
nistare becomes liberatedCC Madhya 20.120
nistareyam will cross beyondMM 12
pradhāna-parama-vyomnoḥ antare between the material world and the spiritual worldCC Madhya 21.50
pradeśa-antareṣu in different locationsSB 5.22.2
pradhāna-parama-vyomnoḥ antare between the material world and the spiritual worldCC Madhya 21.50
dui prahara bhitare within six hoursCC Madhya 15.225
praśna-uttare in the form of questions and answersCC Madhya 24.319
dyāv-ā-pṛthivyoḥ antareṇa between the upper and lower portions of the universeSB 5.22.5
rāśi-antare in different signsSB 5.22.2
sa-roṣa-antare in an angry moodCC Antya 4.157
sa-roṣa-antare in an angry moodCC Antya 4.157
sādhibāra tare to induceCC Antya 6.164
sahasra-antare at an interval of one thousandSB 5.25.1
sakāma-bhitare in the division of material activitiesCC Madhya 24.95
santaret can swimCC Adi 9.1
santoṣa antare satisfied withinCC Antya 6.325
sphuraye antare manifests withinCC Madhya 19.236
stana-antare in the middle of his chestSB 10.78.8
śunibāra tare to hearCC Antya 5.53
śunibāra tare to hearCC Antya 5.56
kahibāra tare for the purpose of speakingCC Adi 2.119
calibāra tare for the sake of leavingCC Madhya 1.174
karibāra tare for makingCC Madhya 3.98
jānibāra tare to understandCC Madhya 15.155
keha tare someone crosses the ocean of nescienceCC Madhya 22.43
śunibāra tare to hearCC Antya 5.53
śunibāra tare to hearCC Antya 5.56
sādhibāra tare to induceCC Antya 6.164
mahotsavera tare for holding a festivalCC Antya 11.74
āmāra tare for MeCC Antya 13.40
vasibāra tare to sit downCC Antya 18.103
bhūri-tareṇa extremely extensiveSB 10.89.50
tatare was able to cross overSB 1.15.14
udyāna-bhitare within a gardenCC Madhya 20.37
utare descendsCC Madhya 18.43
uttara-uttareṇa ilāvṛtam further and further north of Ilāvṛta-varṣaSB 5.16.8
uttare northernSB 8.18.21
uttare on the northSB 12.8.17
uttare on the northern sideCC Madhya 20.134
praśna-uttare in the form of questions and answersCC Madhya 24.319
uttare passesCC Antya 5.96
uttareṇa on the northern sideSB 4.25.51
uttara-uttareṇa ilāvṛtam further and further north of Ilāvṛta-varṣaSB 5.16.8
uttareṇa on the northern sideSB 5.16.24
uttareṣu on the northern sideSB 5.18.34
uttareṣu prominentSB 10.42.36
vāñchā-antare because of a different ambitionCC Madhya 24.27
varṣa-antare at the end of the yearCC Madhya 1.138
varṣa-antare after one yearCC Madhya 16.73
varṣa-antare the next yearCC Antya 2.75
varṣa-antare at the end of the yearCC Antya 2.162
varṣa-antare the next yearCC Antya 6.266
varṣa-antare the next yearCC Antya 7.3
varṣa-antare the next yearCC Antya 10.3
varṣa-antare the next yearCC Antya 16.4
vasibāra tare to sit downCC Antya 18.103
veśyāra bhitare among the prostitutesCC Antya 7.115
vistare expansiveSB 4.29.45
vistareṇa in detailBG 10.18
vṛndāvana-antare in the forest of VṛndāvanaCC Antya 20.157
vyākula-antare very much pained within himselfCC Madhya 24.233
pradhāna-parama-vyomnoḥ antare between the material world and the spiritual worldCC Madhya 21.50
yāhāra bhitare within whichCC Antya 1.123
yatna-antare in another effortCC Madhya 24.67
yātrā-anantare after the Ratha-yātrāCC Antya 7.80
ekādaśa-lakṣa-yojana-antare at a distance of 1,100,000 yojanasSB 5.22.17
yojana-ayuta-antareṇa with an interval of ten thousand yojanas (eighty thousand miles)SB 5.24.7
yuga-manu-antare in the ages and millenniums of ManuCC Adi 5.113
 

grāsāntare

medicine taken between two boluses of food.

jyeṣṭā

star Antares in the constellation Scorpio.

kośa

sheaths inside the body, namely the sheath of knowledge (jnānamaya), the sheath of bliss (ānadamaya), the sheath of vitality (prāṇamaya), the sheath of mind (manomaya) and the sheath of food (annamaya) explained in the Taittareya upaniṣad.

Wordnet Search
"tare" has 13 results.

tare

sthānāntare, anyatra, itaratra, paratra, anyatas, aparatas, itaratas, anyasthāne, bhinnasthāne   

anyat sthāne।

śyāmaḥ rāmeṇa saha sthānāntare gataḥ।

tare

abhyantare, antaḥ, antarā, madhye   

kasya api nirdhāritasya samayasya athavā sthānasya sīmāyāḥ pūrvaṃ vā।

ahaṃ dvi-ghaṇṭāyāḥ abhyantare eva āgacchāmi।

tare

hastarekhā   

haste vartamānā rekhā yayā sāmudrikaṃ phalajyotiṣyaṃ kathyate।

śyāmena paṇḍitāya hastarekhā darśitā।

tare

hastarekhāvid, hastarekhāvit   

yaḥ manuṣyasya hastarekhāḥ dṛṣṭvā tasya bhūtabhaviṣyavartamānakālādīnāṃ viṣaye kathayati।

aruṇāyāḥ mātṛṣvasṛpatiḥ prasiddhaḥ hastarekhāvid asti।

tare

punnāgaḥ, puruṣaḥ, tuṅgaḥ, keśaraḥ, devavallabhaḥ, kumbhīkaḥ, raktakeśaraḥ, punnāmā, pāṭaladrumaḥ, raktapuṣpaḥ, raktareṇuḥ, aruṇaḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ।

punnāgasya praśākhāśīrṣeṣu raktapuṣpagucchāḥ bhavanti।

tare

anyedyuḥ, divasāntare, anyasmin ahani, anyadine   

anyasmin dine।

anyedyuḥ kartavyam etad। / anyedyuḥ ātmānucarasya bhāvaṃ jijñāsamānā munihomadhenuḥ। [raghu.2.26]

tare

praśnottare   

praśnaḥ ca uttarañca।

idānīṃ rājyasabhāyāḥ praśnottarāṇāṃ kālaḥ pracalati।

tare

aitareyaḥ upaniṣad, aitareyaḥ   

pramukhā upaniṣad।

aitareyaḥ upaniṣad ṛgvedasya bhāgaḥ।

tare

vistareṇa, savistaram   

(śabdasya) vistāreṇa saha।

vistareṇa saḥ svābhiprāyaṃ kathayati।

tare

hastarekhāvid   

hastarekhāṇāṃ jñātā।

hastarekhāvidaḥ anusāreṇa mama jīvanarekhā laghvī asti।

tare

vinā, ṛte, antareṇa, antarā, pari, parihāpya, apa   

ekaṃ varjayitvā।

bhagavatā vinā anyaḥ kaḥ api śaraṇyaḥ nāsti।

tare

kapotaretasaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

kapotaretasasya ullekhaḥ koṣe asti

tare

aitareyopaniṣadbhāṣyam   

aitareyopaniṣadaḥ ṭīkāgranthaḥ ।

aitareyopaniṣadbhāṣyasya ullekhaḥ koṣe asti

Parse Time: 1.836s Search Word: tare Input Encoding: IAST: tare